summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPeteris Krisjanis <peterisk@src.gnome.org>2002-10-28 13:19:33 +0000
committerPeteris Krisjanis <peterisk@src.gnome.org>2002-10-28 13:19:33 +0000
commit3be56bb0bd4558cc32f6034a8950a00339a00439 (patch)
tree70633b3e792891dd2158937f0e89177ea5226e10 /po/lv.po
parent3bff1b0d534d40bdd13379521d2e2ab82f9764ae (diff)
downloadtotem-3be56bb0bd4558cc32f6034a8950a00339a00439.tar.gz
2002-10-28 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> Updated Latvian translation
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po169
1 files changed, 116 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0769557e5..84880503f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,133 +1,183 @@
-# totem for Latvian
+# totem for Latvian.
# Copyright (C) 2002
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: totem for Latvian\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 05:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-06 12:42GMT+0020\n"
-"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n"
+"Project-Id-Version: totem\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-21 05:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-22 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:485
+#: data/playlist.glade.h:1
+#: src/gtk-playlist.c:611
msgid "Playlist"
msgstr "Repertuārs"
+#: data/totem.desktop.in.h:1
+msgid "Play movies and songs"
+msgstr "Atskaņot filmas un dziesmas"
+
+#: data/totem.desktop.in.h:2
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem Filmu Atskaņotājs"
+
#: data/totem.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/totem.glade.h:2
+msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
+msgstr "Automātiski _mainīt loga izmēru, kad jauns video tiek ielādēts"
+
+#: data/totem.glade.h:3
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna"
-#: data/totem.glade.h:2
+#: data/totem.glade.h:4
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: data/totem.glade.h:3
+#: data/totem.glade.h:5
msgid "Next"
msgstr "Nākošā"
-#: data/totem.glade.h:4
+#: data/totem.glade.h:6
msgid "Next stream"
msgstr "Nākošā plūsma"
-#: data/totem.glade.h:5
+#: data/totem.glade.h:7
+msgid "Optical Device _Path: "
+msgstr "Optiskās Iekārtas _Ceļš: "
+
+#: data/totem.glade.h:8
msgid "Play DVD"
msgstr "Spēlēt DVD"
-#: data/totem.glade.h:6
+#: data/totem.glade.h:9
msgid "Play VCD"
msgstr "Spēlēt VCD"
-#: data/totem.glade.h:7
+#: data/totem.glade.h:10
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spēlēt/Pauzēt"
-#: data/totem.glade.h:8
+#: data/totem.glade.h:11
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējā"
-#: data/totem.glade.h:9
+#: data/totem.glade.h:12
msgid "Previous stream"
msgstr "Iepriekšējā plūsma"
-#: data/totem.glade.h:10
+#: data/totem.glade.h:13
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Parādīt/Slēpt Repertuāru"
-#: data/totem.glade.h:11
+#: data/totem.glade.h:14
msgid "Skip backwards"
msgstr "Atpakaļ"
-#: data/totem.glade.h:12
+#: data/totem.glade.h:15
msgid "Skip forward"
msgstr "Uz priekšu"
-#: data/totem.glade.h:13
-msgid "Sound"
-msgstr "Skaņa"
-
-#: data/totem.glade.h:14
+#: data/totem.glade.h:16
msgid "Toggle Aspect Ratio"
msgstr "Pārslēgt Aspekta Attiecību"
-#: data/totem.glade.h:15 src/totem.c:850
+#: data/totem.glade.h:17
+#: src/totem.c:1005
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
-#: data/totem.glade.h:16
+#: data/totem.glade.h:18
+msgid "Totem Preferences"
+msgstr "Totem Preferences"
+
+#: data/totem.glade.h:19
msgid "Volume Down"
msgstr "Klusāk"
-#: data/totem.glade.h:17
+#: data/totem.glade.h:20
msgid "Volume Up"
msgstr "Skaļāk"
-#: data/totem.glade.h:18
+#: data/totem.glade.h:21
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Atstāt _1:1"
-#: data/totem.glade.h:19
+#: data/totem.glade.h:22
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Samazināt _2:1"
-#: data/totem.glade.h:20
+#: data/totem.glade.h:23
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pilnekrāns"
-#: data/totem.glade.h:21
+#: data/totem.glade.h:24
msgid "_Movie"
msgstr "_Filma"
-#: data/totem.glade.h:22
+#: data/totem.glade.h:25
msgid "_Play / Pause"
msgstr "_Spēlēt / Pauzēt"
-#: data/totem.glade.h:23
+#: data/totem.glade.h:26
msgid "_Show/Hide Playlist"
msgstr "_Parādīt/Slēpt Repertuāru"
-#: data/totem.glade.h:24
+#: data/totem.glade.h:27
+msgid "_Sound"
+msgstr "_Skaņa"
+
+#: data/totem.glade.h:28
msgid "_Zoom 1:2"
msgstr "_Palielināt 1:2"
+#: data/totem.glade.h:29
+msgid "button3"
+msgstr "poga3"
+
+#: data/totem.glade.h:30
+msgid "button4"
+msgstr "poga4"
+
+#: data/totem.glade.h:31
+msgid "button5"
+msgstr "poga5"
+
#: data/totem.schemas.in.h:1
msgid "Default audio output driver"
msgstr "Noklusētais audio izvades draiveris"
-#: src/gtk-playlist.c:222 src/totem.c:682
+#: data/totem.schemas.in.h:2
+msgid "Only start if there isn't already a Totem application running"
+msgstr "Sāknēt tikai tad, ja jau Totem aplikācija nav palaists"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:3
+msgid "Path to the optical media device"
+msgstr "Ceļš līdz optiskā medija iekārtai"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:4
+msgid "Resize the canvas automatically on file load"
+msgstr "Mainīt audekla izmēru automātiski pie faila ielādes"
+
+#: src/gtk-playlist.c:348
+#: src/totem.c:837
msgid "Select files"
msgstr "Izvēlieties failus"
-#: src/gtk-playlist.c:376
+#: src/gtk-playlist.c:502
msgid "Playing"
msgstr "Spēlēju"
-#: src/gtk-playlist.c:387
+#: src/gtk-playlist.c:513
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
@@ -135,7 +185,7 @@ msgstr "Faila nosaukums"
msgid "Totem Video Window"
msgstr "Totem Video Logs"
-#: src/gtk-xine.c:481
+#: src/gtk-xine.c:505
msgid ""
"The configuration system is not initialised.\n"
"The defaults will be used."
@@ -143,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Konfigurācijas sistēma nav inicializēta.\n"
"Tiks izmantoti noklusējumi."
-#: src/gtk-xine.c:711
+#: src/gtk-xine.c:748
msgid ""
"Could not initialise the threads support.\n"
"You should install a thread-safe Xlib."
@@ -151,34 +201,35 @@ msgstr ""
"Nevarēju inicializēt sazarojuma atbalstu.\n"
"Jums vajadzētu uzstādīt sazarojumdrošu Xlib."
-#: src/gtk-xine.c:747
+#: src/gtk-xine.c:784
msgid "Could not find a suitable video output."
msgstr "Nevarēju atrast lietojamu video izvadi."
-#: src/gtk-xine.c:875
+#: src/gtk-xine.c:916
#, c-format
msgid "No video plugin available to decode '%s'."
msgstr "Nav video iespraudņa, spējīga dekodēt '%s'."
-#: src/totem.c:316 src/totem.c:1297
+#: src/totem.c:351
+#: src/totem.c:1566
msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>Nav faila</b></span>"
-#: src/totem.c:826
+#: src/totem.c:981
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-"Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv> "
-"Artis Trops <hornet@navigators.lv>"
+"Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n"
+"Artis Trops <hornet@navigator.lv>"
-#: src/totem.c:851
+#: src/totem.c:1006
msgid "(C) 2002 Bastien Nocera"
msgstr "(C) 2002 Bastien Nocera"
-#: src/totem.c:852
+#: src/totem.c:1007
msgid "Movie Player (based on the Xine libraries)"
msgstr "Filmu Spēlētājs (bāzēts uz Xine bibliotēkām)"
-#: src/totem.c:1003
+#: src/totem.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Totem could not startup:\n"
@@ -187,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Totem nevarēja palaist:\n"
"%s"
-#: src/totem.c:1008
+#: src/totem.c:1234
#, c-format
msgid ""
"There is no plugin for Totem to handle '%s'\n"
@@ -196,12 +247,12 @@ msgstr ""
"Nav iespraudņa Totem, lai spēlētu '%s'\n"
"Totem nevarēs to spēlēt."
-#: src/totem.c:1011
+#: src/totem.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is broken, and Totem can not play it further."
msgstr "'%s' ir sabojāts, un Totem nevar spēlēt to tālāk."
-#: src/totem.c:1014
+#: src/totem.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play '%s':\n"
@@ -210,7 +261,19 @@ msgstr ""
"Totem nevarēja nospēlēt '%s':\n"
"%s"
-#: src/totem.c:1339 src/totem.c:1347
+#: src/totem.c:1636
+#, c-format
+msgid ""
+"Totem couln't initialise the \n"
+"configuration engine:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Totem nevarēja inicializēt \n"
+"konfigurācijas dzinēju:\n"
+"%s"
+
+#: src/totem.c:1672
+#: src/totem.c:1680
msgid ""
"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n"
"Make sure that Totem is properly installed."
@@ -218,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Nevarēju ielādēt galveno saskarni (totem.glade).\n"
"Pārliecinieties vai Totem ir pareizi uzstādīts."
-#: src/totem.c:1360
+#: src/totem.c:1693
msgid ""
"Couldn't load the interface for the playlist.\n"
"Make sure that Totem is properly installed."