diff options
author | Peteris Krisjanis <peterisk@src.gnome.org> | 2002-10-28 13:19:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Peteris Krisjanis <peterisk@src.gnome.org> | 2002-10-28 13:19:33 +0000 |
commit | 3be56bb0bd4558cc32f6034a8950a00339a00439 (patch) | |
tree | 70633b3e792891dd2158937f0e89177ea5226e10 /po/lv.po | |
parent | 3bff1b0d534d40bdd13379521d2e2ab82f9764ae (diff) | |
download | totem-3be56bb0bd4558cc32f6034a8950a00339a00439.tar.gz |
2002-10-28 Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv> Updated Latvian translation
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 169 |
1 files changed, 116 insertions, 53 deletions
@@ -1,133 +1,183 @@ -# totem for Latvian +# totem for Latvian. # Copyright (C) 2002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: totem for Latvian\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-03 05:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-06 12:42GMT+0020\n" -"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n" +"Project-Id-Version: totem\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 05:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-22 18:58+0200\n" +"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:485 +#: data/playlist.glade.h:1 +#: src/gtk-playlist.c:611 msgid "Playlist" msgstr "Repertuārs" +#: data/totem.desktop.in.h:1 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "Atskaņot filmas un dziesmas" + +#: data/totem.desktop.in.h:2 +msgid "Totem Movie Player" +msgstr "Totem Filmu Atskaņotājs" + #: data/totem.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/totem.glade.h:2 +msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" +msgstr "Automātiski _mainīt loga izmēru, kad jauns video tiek ielādēts" + +#: data/totem.glade.h:3 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Iziet no pilnekrāna" -#: data/totem.glade.h:2 +#: data/totem.glade.h:4 msgid "File name" msgstr "Faila nosaukums" -#: data/totem.glade.h:3 +#: data/totem.glade.h:5 msgid "Next" msgstr "Nākošā" -#: data/totem.glade.h:4 +#: data/totem.glade.h:6 msgid "Next stream" msgstr "Nākošā plūsma" -#: data/totem.glade.h:5 +#: data/totem.glade.h:7 +msgid "Optical Device _Path: " +msgstr "Optiskās Iekārtas _Ceļš: " + +#: data/totem.glade.h:8 msgid "Play DVD" msgstr "Spēlēt DVD" -#: data/totem.glade.h:6 +#: data/totem.glade.h:9 msgid "Play VCD" msgstr "Spēlēt VCD" -#: data/totem.glade.h:7 +#: data/totem.glade.h:10 msgid "Play/Pause" msgstr "Spēlēt/Pauzēt" -#: data/totem.glade.h:8 +#: data/totem.glade.h:11 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējā" -#: data/totem.glade.h:9 +#: data/totem.glade.h:12 msgid "Previous stream" msgstr "Iepriekšējā plūsma" -#: data/totem.glade.h:10 +#: data/totem.glade.h:13 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Parādīt/Slēpt Repertuāru" -#: data/totem.glade.h:11 +#: data/totem.glade.h:14 msgid "Skip backwards" msgstr "Atpakaļ" -#: data/totem.glade.h:12 +#: data/totem.glade.h:15 msgid "Skip forward" msgstr "Uz priekšu" -#: data/totem.glade.h:13 -msgid "Sound" -msgstr "Skaņa" - -#: data/totem.glade.h:14 +#: data/totem.glade.h:16 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Pārslēgt Aspekta Attiecību" -#: data/totem.glade.h:15 src/totem.c:850 +#: data/totem.glade.h:17 +#: src/totem.c:1005 msgid "Totem" msgstr "Totem" -#: data/totem.glade.h:16 +#: data/totem.glade.h:18 +msgid "Totem Preferences" +msgstr "Totem Preferences" + +#: data/totem.glade.h:19 msgid "Volume Down" msgstr "Klusāk" -#: data/totem.glade.h:17 +#: data/totem.glade.h:20 msgid "Volume Up" msgstr "Skaļāk" -#: data/totem.glade.h:18 +#: data/totem.glade.h:21 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Atstāt _1:1" -#: data/totem.glade.h:19 +#: data/totem.glade.h:22 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Samazināt _2:1" -#: data/totem.glade.h:20 +#: data/totem.glade.h:23 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pilnekrāns" -#: data/totem.glade.h:21 +#: data/totem.glade.h:24 msgid "_Movie" msgstr "_Filma" -#: data/totem.glade.h:22 +#: data/totem.glade.h:25 msgid "_Play / Pause" msgstr "_Spēlēt / Pauzēt" -#: data/totem.glade.h:23 +#: data/totem.glade.h:26 msgid "_Show/Hide Playlist" msgstr "_Parādīt/Slēpt Repertuāru" -#: data/totem.glade.h:24 +#: data/totem.glade.h:27 +msgid "_Sound" +msgstr "_Skaņa" + +#: data/totem.glade.h:28 msgid "_Zoom 1:2" msgstr "_Palielināt 1:2" +#: data/totem.glade.h:29 +msgid "button3" +msgstr "poga3" + +#: data/totem.glade.h:30 +msgid "button4" +msgstr "poga4" + +#: data/totem.glade.h:31 +msgid "button5" +msgstr "poga5" + #: data/totem.schemas.in.h:1 msgid "Default audio output driver" msgstr "Noklusētais audio izvades draiveris" -#: src/gtk-playlist.c:222 src/totem.c:682 +#: data/totem.schemas.in.h:2 +msgid "Only start if there isn't already a Totem application running" +msgstr "Sāknēt tikai tad, ja jau Totem aplikācija nav palaists" + +#: data/totem.schemas.in.h:3 +msgid "Path to the optical media device" +msgstr "Ceļš līdz optiskā medija iekārtai" + +#: data/totem.schemas.in.h:4 +msgid "Resize the canvas automatically on file load" +msgstr "Mainīt audekla izmēru automātiski pie faila ielādes" + +#: src/gtk-playlist.c:348 +#: src/totem.c:837 msgid "Select files" msgstr "Izvēlieties failus" -#: src/gtk-playlist.c:376 +#: src/gtk-playlist.c:502 msgid "Playing" msgstr "Spēlēju" -#: src/gtk-playlist.c:387 +#: src/gtk-playlist.c:513 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" @@ -135,7 +185,7 @@ msgstr "Faila nosaukums" msgid "Totem Video Window" msgstr "Totem Video Logs" -#: src/gtk-xine.c:481 +#: src/gtk-xine.c:505 msgid "" "The configuration system is not initialised.\n" "The defaults will be used." @@ -143,7 +193,7 @@ msgstr "" "Konfigurācijas sistēma nav inicializēta.\n" "Tiks izmantoti noklusējumi." -#: src/gtk-xine.c:711 +#: src/gtk-xine.c:748 msgid "" "Could not initialise the threads support.\n" "You should install a thread-safe Xlib." @@ -151,34 +201,35 @@ msgstr "" "Nevarēju inicializēt sazarojuma atbalstu.\n" "Jums vajadzētu uzstādīt sazarojumdrošu Xlib." -#: src/gtk-xine.c:747 +#: src/gtk-xine.c:784 msgid "Could not find a suitable video output." msgstr "Nevarēju atrast lietojamu video izvadi." -#: src/gtk-xine.c:875 +#: src/gtk-xine.c:916 #, c-format msgid "No video plugin available to decode '%s'." msgstr "Nav video iespraudņa, spējīga dekodēt '%s'." -#: src/totem.c:316 src/totem.c:1297 +#: src/totem.c:351 +#: src/totem.c:1566 msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Nav faila</b></span>" -#: src/totem.c:826 +#: src/totem.c:981 msgid "translator_credits" msgstr "" -"Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv> " -"Artis Trops <hornet@navigators.lv>" +"Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n" +"Artis Trops <hornet@navigator.lv>" -#: src/totem.c:851 +#: src/totem.c:1006 msgid "(C) 2002 Bastien Nocera" msgstr "(C) 2002 Bastien Nocera" -#: src/totem.c:852 +#: src/totem.c:1007 msgid "Movie Player (based on the Xine libraries)" msgstr "Filmu Spēlētājs (bāzēts uz Xine bibliotēkām)" -#: src/totem.c:1003 +#: src/totem.c:1228 #, c-format msgid "" "Totem could not startup:\n" @@ -187,7 +238,7 @@ msgstr "" "Totem nevarēja palaist:\n" "%s" -#: src/totem.c:1008 +#: src/totem.c:1234 #, c-format msgid "" "There is no plugin for Totem to handle '%s'\n" @@ -196,12 +247,12 @@ msgstr "" "Nav iespraudņa Totem, lai spēlētu '%s'\n" "Totem nevarēs to spēlēt." -#: src/totem.c:1011 +#: src/totem.c:1239 #, c-format msgid "'%s' is broken, and Totem can not play it further." msgstr "'%s' ir sabojāts, un Totem nevar spēlēt to tālāk." -#: src/totem.c:1014 +#: src/totem.c:1243 #, c-format msgid "" "Totem could not play '%s':\n" @@ -210,7 +261,19 @@ msgstr "" "Totem nevarēja nospēlēt '%s':\n" "%s" -#: src/totem.c:1339 src/totem.c:1347 +#: src/totem.c:1636 +#, c-format +msgid "" +"Totem couln't initialise the \n" +"configuration engine:\n" +"%s" +msgstr "" +"Totem nevarēja inicializēt \n" +"konfigurācijas dzinēju:\n" +"%s" + +#: src/totem.c:1672 +#: src/totem.c:1680 msgid "" "Couldn't load the main interface (totem.glade).\n" "Make sure that Totem is properly installed." @@ -218,7 +281,7 @@ msgstr "" "Nevarēju ielādēt galveno saskarni (totem.glade).\n" "Pārliecinieties vai Totem ir pareizi uzstādīts." -#: src/totem.c:1360 +#: src/totem.c:1693 msgid "" "Couldn't load the interface for the playlist.\n" "Make sure that Totem is properly installed." |