summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorifelix <ifelix@redhat.com>2009-08-26 14:30:29 +0530
committerifelix <ifelix@redhat.com>2009-08-26 14:30:29 +0530
commita1e968434564cdd77d955a17ffe7f00ed2ca7195 (patch)
treea2d8bff4e56a5d930cf056c8eb2abb653169fabc /po/ta.po
parent149be2e8051e3e1605f387b348585a1ec37b5ee1 (diff)
downloadtotem-a1e968434564cdd77d955a17ffe7f00ed2ca7195.tar.gz
Updated Tamil Translations
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po252
1 files changed, 134 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0c20917d6..03d0c7110 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ta.po to Tamil
+# translation of totem.master.ta.po to Tamil
# translation of totem.HEAD.ta.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -6,21 +6,23 @@
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 13:50+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 13:56+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"Project-Id-Version: totem.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:44+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/fullscreen.ui.h:1
msgid "Leave Fullscreen"
@@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "112 கேபிபிஎஸ் (Kbps) டூயல் ஐஎஸ்ட
msgid "14.4 Kbps Modem"
msgstr "14.4 கேபிபிஎஸ் (Kbps) மோடம்"
-#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1390
+#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1411
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (அகன்ற திரை)"
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "16:9 (அகன்ற திரை)"
msgid "19.2 Kbps Modem"
msgstr "19.2 கேபிபிஎஸ் (Kbps) மோடம்"
-#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1391
+#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1412
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "2.11:1 (DVB)"
@@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "4-தடங்கள்"
msgid "4.1-channel"
msgstr "4.1-தடங்கள்"
-#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1389
+#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1410
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
@@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "(_a) ஒலி பாடும்போது திரை சேமி
msgid "Audio Output"
msgstr "ஒலி வெளியீடு"
-#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1387
+#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1408
msgid "Auto"
msgstr "தானியங்கி "
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "இணைப்பு வேகம்: (_s)"
msgid "Decrease volume"
msgstr "ஒலியளவை குறை"
-#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1381
+#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1402
msgid "Deinterlace"
msgstr "பின்னலைஅவிழ்"
@@ -496,7 +498,7 @@ msgstr "உண்மை விடியோ அளவுக்கு பாதி
msgid "Resize to the original video size"
msgstr "உண்மை விடியோ அளவுக்கு ஆக்கு"
-#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1383
+#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1404
msgid "S_idebar"
msgstr "பக்கப்பட்டி"
@@ -508,11 +510,11 @@ msgstr "துணைத்தலைப்புகள் (_u)"
msgid "Sat_uration:"
msgstr "தெவிட்டம்:"
-#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1379
+#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1400
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "மீட்டுப்பாங்கை அமை"
-#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1380
+#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1401
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "கலக்கல் பாங்கு அமை"
@@ -520,23 +522,23 @@ msgstr "கலக்கல் பாங்கு அமை"
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "தோற்ற விகிதம் 16:9 (அகலத்திரை) க்கு அமைக்கிறது"
-#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1391
+#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1412
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "2.11:1 (DVB) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1389
+#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1410
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "4:3 (TV) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1387
+#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1408
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "தானியங்கி தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1388
+#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1409
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "சதுர தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
-#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1382
+#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1403
msgid "Show _Controls"
msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு (_C)"
@@ -544,35 +546,35 @@ msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு (_C)"
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக"
-#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1382
+#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1403
msgid "Show controls"
msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு"
-#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1383
+#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1404
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "பக்க பட்டையை காட்டு/மறை"
-#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1380
+#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1401
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "கலக்கல் பாங்கு"
-#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1370 ../src/totem-menu.c:1375
+#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு (_B)"
-#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1369 ../src/totem-menu.c:1374
+#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395
msgid "Skip _Forward"
msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு (_F)"
-#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1370 ../src/totem-menu.c:1375
+#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396
msgid "Skip backwards"
msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு"
-#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1369 ../src/totem-menu.c:1374
+#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395
msgid "Skip forward"
msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு"
-#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1388
+#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1409
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
@@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "சதுரம்"
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "கோப்புகளை இசைத்தலை கடைசி நிலையில் இருந்து துவங்கு"
-#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5258
+#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5294
msgid "Stereo"
msgstr "ஸ்டீரியோ"
@@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)"
msgid "_DVD Menu"
msgstr "_DVD பட்டி"
-#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1381
+#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1402
msgid "_Deinterlace"
msgstr "பின்னலைஅவிழ் (_D)"
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "பண்புகள் (_P)"
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
-#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1379
+#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1400
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "மீட்டுஇயக்கு பாங்கு"
@@ -972,7 +974,9 @@ msgstr "மீட்டிசைக்கும் இயந்திரத்
msgid ""
"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
"closing them."
-msgstr "இடைநிறுத்தம் அல்லது நிறுத்தம் செய்த போது ஒலி/ஒளி கோப்புகளை இடத்தை நினைவில் வைக்க வேண்டுமா. "
+msgstr ""
+"இடைநிறுத்தம் அல்லது நிறுத்தம் செய்த போது ஒலி/ஒளி கோப்புகளை இடத்தை நினைவில் வைக்க "
+"வேண்டுமா. "
#: ../data/uri.ui.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
@@ -1017,7 +1021,8 @@ msgstr "'Type=Link' மேல்மேசை உள்ளீடுக்கு
msgid "Not a launchable item"
msgstr "துவக்க முடியாத உருப்படி"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:235, c-format
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:235
+#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "_F கோப்பு வடிவம்: %s"
@@ -1047,9 +1052,10 @@ msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
-msgstr "`%s' க்கு நீங்கள் எந்த ஒழுங்கை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என நிரலுக்கு தெரியவில்லை."
-"தெரிந்த நீட்சி கோப்புக்கு உள்ளதா என சோதிக்கவும். அல்லது கைமுரையாக கீழ் காணும் "
-"பட்டியலில் இருந்து ஒரு கோப்பு முறையை தேர்ந்தெடுக்கவும். "
+msgstr ""
+"`%s' க்கு நீங்கள் எந்த ஒழுங்கை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என நிரலுக்கு தெரியவில்லை."
+"தெரிந்த நீட்சி கோப்புக்கு உள்ளதா என சோதிக்கவும். அல்லது கைமுரையாக கீழ் காணும் பட்டியலில் "
+"இருந்து ஒரு கோப்பு முறையை தேர்ந்தெடுக்கவும். "
#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
msgid "File format not recognized"
@@ -1172,19 +1178,19 @@ msgstr "தனியுரிமை ஜிஸ்ட்ரீமர் சொர
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: ../src/totem-menu.c:824
+#: ../src/totem-menu.c:837
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "'%s' வட்டினை இயக்கவும்"
-#: ../src/totem-menu.c:827
+#: ../src/totem-menu.c:840
#, c-format
msgid "device%d"
msgstr "சாதனம்%d"
#. translators: the index of the adapter
#. * DVB Adapter 1
-#: ../src/totem-menu.c:901
+#: ../src/totem-menu.c:922
#, c-format
msgid "DVB Adapter %u"
msgstr "டிவிபி (DVB) ஏற்பி %u"
@@ -1193,35 +1199,35 @@ msgstr "டிவிபி (DVB) ஏற்பி %u"
#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
#. * or
#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
-#: ../src/totem-menu.c:906
+#: ../src/totem-menu.c:927
#, c-format
msgid "Watch TV on '%s'"
msgstr "'%s தொலைக்காட்சி பெட்டியை பார்க்க"
#. This lists the back-end type and version, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1179
+#: ../src/totem-menu.c:1200
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "திரைப்பட இயக்கி %s ஐ பயன் படுத்துகிறது"
-#: ../src/totem-menu.c:1183
+#: ../src/totem-menu.c:1204
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "பதிப்புரிமை © 2002-2009 பாஸ்தியன் நோசெரா"
-#: ../src/totem-menu.c:1188 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1122
+#: ../src/totem-menu.c:1209 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070
msgid "translator-credits"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்"
+msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>"
-#: ../src/totem-menu.c:1192
+#: ../src/totem-menu.c:1213
msgid "Totem Website"
msgstr "டோடம் வலைத்தளம்"
-#: ../src/totem-menu.c:1227
+#: ../src/totem-menu.c:1248
msgid "Configure Plugins"
msgstr "சொருகுபொருள்களை வடிவமை"
-#: ../src/totem-menu.c:1390
+#: ../src/totem-menu.c:1411
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
msgstr "16:9 (Anamorphic) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது"
@@ -1345,8 +1351,8 @@ msgstr "தயவு செய்து இசைக்க மற்றொரு
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "டோடமல் இந்த வட்டை இயக்க முடியவில்லை."
-#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4056
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1755
+#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4060
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
msgid "No reason."
msgstr "காரணம் இல்லை."
@@ -1369,7 +1375,7 @@ msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை"
#: ../src/totem-object.c:2443 ../src/totem-object.c:2445
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1410
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1358
msgid "An error occurred"
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
@@ -1381,19 +1387,19 @@ msgstr "டிவி சமிக்ஞை தொலைந்தது"
msgid "Please verify your hardware setup."
msgstr "தயவு செய்து உங்கள் வன்பொருள் அமைப்பை சரி பார்க்கவும்."
-#: ../src/totem-object.c:3914 ../src/totem-object.c:3916
+#: ../src/totem-object.c:3918 ../src/totem-object.c:3920
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
-#: ../src/totem-object.c:3922 ../src/totem-object.c:3924
+#: ../src/totem-object.c:3926 ../src/totem-object.c:3928
msgid "Play / Pause"
msgstr "இயக்கு/தாமதி"
-#: ../src/totem-object.c:3931 ../src/totem-object.c:3933
+#: ../src/totem-object.c:3935 ../src/totem-object.c:3937
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்"
-#: ../src/totem-object.c:4056
+#: ../src/totem-object.c:4060
msgid "Totem could not startup."
msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை"
@@ -1750,7 +1756,7 @@ msgstr "விடியோ யூஆர்ஐ இல்லை"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:665
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:667
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1761,15 +1767,15 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: %d×%d\n"
"<b>%s</b>: %s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:666
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
msgid "Filename"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:670
msgid "Resolution"
msgstr "தெளிதிறன் "
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:671
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673
msgid "Duration"
msgstr "காலஅளவு"
@@ -1793,11 +1799,11 @@ msgstr "வீடியோ கோப்புகள்"
msgid "Subtitle files"
msgstr "துணைத்தலைப்புகள் "
-#: ../src/totem-uri.c:568
+#: ../src/totem-uri.c:555
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "உரை துணைத்தலைப்புகளை தேர்வு செய்க"
-#: ../src/totem-uri.c:629
+#: ../src/totem-uri.c:616
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "திரைப்படங்கள் அல்லது இயக்கப்பட்டியலை தேர்ந்தெடு"
@@ -1806,8 +1812,8 @@ msgid "Could not open link"
msgstr "இணைப்பை திறக்க முடியவில்லை"
#: ../src/totem.c:134 ../src/totem.c:160
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:707
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1764
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:655
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1712
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி"
@@ -1841,19 +1847,19 @@ msgstr "வைவமைப்பு இயந்திரத்தை டோட
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "நோம் சரியாக நிறுவப்பட்டு உள்ளதா என உறுதி செய்யவும்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2502
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2506
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2523
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2527
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "ஒலி தடம் #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2534
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2538
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2555
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2559
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "துணைத்தலைப்பு #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2942
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2963
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1861,17 +1867,17 @@ msgstr ""
"ஒலி வெளியீடு காணப்படவில்லை. வேறு ஒரு வெளியீட்டை பல்லூடக அமைப்பு தேர்வியில் "
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2947
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2968
msgid "Location not found."
msgstr "இடத்தை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2951
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2972
msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr ""
"இடத்தை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை; உங்களுக்கு கோப்பை திறக்க தேவையான அனுமதி இல்லாமல் "
"இருக்கலாம்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2962
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2983
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1880,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"விடியோ வெளியீடு மற்ற நிரலால் பயன்படுத்ஹ்டப்படுகிறது. தயை செய்து மற்ற விடியோ நிரலை "
"மூடவும் அல்லது வேறு விடியோ வெளீயீட்டை பல்லூடக தேர்வியில் தேர்ந்தெடுக்கவும்.."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2968
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2989
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1890,13 +1896,13 @@ msgstr ""
"அல்லது வேறு ஒலி வெளீயீட்டை பல்லூடக தேர்வியில் தேர்ந்தெடுக்கவும்.."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2992
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3007
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3013
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr "இந்த திரைப்படத்தை இயக்க ஒரு %s சொருகி தேவை; அது நிறுவப்படவில்லை."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2993
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3014
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1908,38 +1914,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3018
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3039
msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "இந்த கோப்பை பிணையத்தில் இயக்க முடியாது தரவிறக்க முயலவும்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3090
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3111
msgid "Media file could not be played."
msgstr "ஊடக கோப்பு இயக்கப்பட முடியவில்லை."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5254
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5290
msgid "Surround"
msgstr "சூழும்)"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5256
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5292
msgid "Mono"
msgstr "தனி(மோனோ)"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5603
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5639
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "மிகப்பழைய பதிப்பு ஜிஸ்ட்ரீமர் நிறுவப்பட்டுள்ளது."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5610
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5646
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "ஊடகத்தில் விடியோ ஓடைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6071
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6107
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr "ஜிஸ்ட்ரீமர் இயக்க பொருளை உருவாக்க இயலவில்லை. ஜிஸ்ட்ரீமர் நிறுவலை சோதிக்கவும்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6198
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6329
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6234
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6365
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"விடியோ வெளியீடு தோல்வியுற்றது. அது கிடைக்காமல் இருக்கலாம். பல்லூடக தேர்வியில் வேறு "
"விடியோ வெளியீட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6210
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6246
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1956,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"விடியோ வெளியீட்டை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. கூடுதல் ஜிஸ்ட்ரீமர் சொருகிகளை நீங்கள் நிறுவ "
"வேண்யிடிருக்கலாம். அல்லது பல்லூடக தேர்வியில் வேறு விடியோ வெளியீட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6245
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6281
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1966,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"இருக்கலாம். அல்லது ஒலி சேவையகம் இயங்காமல் இருக்கலாம். பல்லூடக தேர்வியில் வேறு ஒலி "
"வெளியீட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6265
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6301
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -2092,8 +2098,7 @@ msgstr "(_C) வீடியோ வட்டை உருவாக்கு ..."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:78
msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
-msgstr ""
-"திறந்துள்ள திரைப்படத்தில் இருந்து ஒரு விடியோ டிவிடி அல்லது ஒரு (எஸ்)விசிடி உருவாக்குக"
+msgstr "திறந்துள்ள திரைப்படத்தில் இருந்து ஒரு விடியோ டிவிடி அல்லது ஒரு (எஸ்)விசிடி உருவாக்குக"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
msgid "Copy Vide_o DVD..."
@@ -2552,12 +2557,35 @@ msgstr "திரை வெட்டுக்களிள் எண்:"
msgid "Screenshot width (in pixels):"
msgstr "திரை வெட்டிள் அகலம் (பிக்ஸல்கள்):"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:88
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "கோப்புறையில் சேமி (_f):"
+
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3
+msgid "Select a folder"
+msgstr "ஒரு கோப்புறையை தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:4
+#| msgid "Service _Name:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "பெயர் (_N):"
+
+#. Write the screenshot to the temporary file
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:379
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:63
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "Screenshot.png"
+
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:89
msgid "Save Gallery"
msgstr "அரங்கம் சேமி"
#. Translators: the argument is a screenshot number, used to prevent overwriting files. Just translate "Screenshot", and not the ".jpg".
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:106
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:108
#, c-format
msgid "Screenshot%d.jpg"
msgstr "திரைவெட்டு%d.jpg"
@@ -2573,20 +2601,16 @@ msgstr "காட்சியகத்தை உருவாக்குகி
msgid "Saving gallery as \"%s\""
msgstr "காட்சியகத்தை \"%s\" என சேமிக்கிறது "
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:68
-msgid "Screenshot.png"
-msgstr "Screenshot.png"
-
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:112
msgid "There was an error saving the screenshot."
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமிப்பதில் பிழை."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:181
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139
msgid "Save Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
-#. Set the default path and filename
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:196
+#. Create the screenshot widget
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:157
#, c-format
msgid "Screenshot%d.png"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு %d.png"
@@ -2759,11 +2783,11 @@ msgstr "வீடியோவை வலை உலாவியில் திற
msgid "Fetching more videos…"
msgstr "மேலும் விடியோக்களை கொண்டு வருகிறது..."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:469
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:417
msgid "No URI to play"
msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:495
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'"
msgstr "டோடம் '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை."
@@ -2771,39 +2795,39 @@ msgstr "டோடம் '%s' ஐ இயக்க முடியவில்ல
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1060
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1008
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" உடன் திற"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1111
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1059
#, c-format
msgid "Browser Plugin using %s"
msgstr "உலாவி செருகி %s ஐ பயன்படுத்துகிறது."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1116
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1064
msgid "Totem Browser Plugin"
msgstr "டோடம் உலாவி செருகி"
#. FIXME!
#. FIXME construct and show error message
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1755
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703
msgid "The Totem plugin could not be started."
msgstr "டோடம் சொருகியை துவக்க முடியவில்லை"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2103
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2051
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2193
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2141
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "நகர்பட உலாவி செருகி"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2209
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157
msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2209
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்."
@@ -2854,11 +2878,3 @@ msgstr ""
"வரை காத்திருக்கும். ஜிகான்ஃப் இல் நீங்கள் ஒரு வழுநீக்கி கடவுச்சொல் அமைத்து இருக்காவிட்டால் "
"அது முன்னிருப்பு கடவுச்சொல் ('totem') பயன்படுத்தும். "
-#~ msgid "Failed to retrieve working directory"
-#~ msgstr "தற்போது வேலை செய்யும் அடைவை மீட்க முடியவில்லை."
-
-#~ msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing"
-#~ msgstr "ஒலி மட்டும் பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல்பட அனுமதி"
-
-#~ msgid "Error Loading Video Thumbnail"
-#~ msgstr "வீடியோ குறும்படம் ஏற்றுவதில் பிழை"