diff options
author | ifelix <ifelix@redhat.com> | 2009-08-26 14:30:29 +0530 |
---|---|---|
committer | ifelix <ifelix@redhat.com> | 2009-08-26 14:30:29 +0530 |
commit | a1e968434564cdd77d955a17ffe7f00ed2ca7195 (patch) | |
tree | a2d8bff4e56a5d930cf056c8eb2abb653169fabc /po/ta.po | |
parent | 149be2e8051e3e1605f387b348585a1ec37b5ee1 (diff) | |
download | totem-a1e968434564cdd77d955a17ffe7f00ed2ca7195.tar.gz |
Updated Tamil Translations
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 252 |
1 files changed, 134 insertions, 118 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ta.po to Tamil +# translation of totem.master.ta.po to Tamil # translation of totem.HEAD.ta.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -6,21 +6,23 @@ # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. # Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009. +# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-29 13:50+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-29 13:56+0530\n" -"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" -"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" +"Project-Id-Version: totem.master.ta\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:44+0530\n" +"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" +"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" "\n" "\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/fullscreen.ui.h:1 msgid "Leave Fullscreen" @@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "112 கேபிபிஎஸ் (Kbps) டூயல் ஐஎஸ்ட msgid "14.4 Kbps Modem" msgstr "14.4 கேபிபிஎஸ் (Kbps) மோடம்" -#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1390 +#: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1411 msgid "16:9 (Widescreen)" msgstr "16:9 (அகன்ற திரை)" @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "16:9 (அகன்ற திரை)" msgid "19.2 Kbps Modem" msgstr "19.2 கேபிபிஎஸ் (Kbps) மோடம்" -#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1391 +#: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1412 msgid "2.11:1 (DVB)" msgstr "2.11:1 (DVB)" @@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "4-தடங்கள்" msgid "4.1-channel" msgstr "4.1-தடங்கள்" -#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1389 +#: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1410 msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" @@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "(_a) ஒலி பாடும்போது திரை சேமி msgid "Audio Output" msgstr "ஒலி வெளியீடு" -#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1387 +#: ../data/totem.ui.h:25 ../src/totem-menu.c:346 ../src/totem-menu.c:1408 msgid "Auto" msgstr "தானியங்கி " @@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "இணைப்பு வேகம்: (_s)" msgid "Decrease volume" msgstr "ஒலியளவை குறை" -#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1381 +#: ../data/totem.ui.h:35 ../src/totem-menu.c:1402 msgid "Deinterlace" msgstr "பின்னலைஅவிழ்" @@ -496,7 +498,7 @@ msgstr "உண்மை விடியோ அளவுக்கு பாதி msgid "Resize to the original video size" msgstr "உண்மை விடியோ அளவுக்கு ஆக்கு" -#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1383 +#: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1404 msgid "S_idebar" msgstr "பக்கப்பட்டி" @@ -508,11 +510,11 @@ msgstr "துணைத்தலைப்புகள் (_u)" msgid "Sat_uration:" msgstr "தெவிட்டம்:" -#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1379 +#: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1400 msgid "Set the repeat mode" msgstr "மீட்டுப்பாங்கை அமை" -#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1380 +#: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1401 msgid "Set the shuffle mode" msgstr "கலக்கல் பாங்கு அமை" @@ -520,23 +522,23 @@ msgstr "கலக்கல் பாங்கு அமை" msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio" msgstr "தோற்ற விகிதம் 16:9 (அகலத்திரை) க்கு அமைக்கிறது" -#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1391 +#: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1412 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" msgstr "2.11:1 (DVB) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1389 +#: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1410 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" msgstr "4:3 (TV) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1387 +#: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1408 msgid "Sets automatic aspect ratio" msgstr "தானியங்கி தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1388 +#: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1409 msgid "Sets square aspect ratio" msgstr "சதுர தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" -#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1382 +#: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1403 msgid "Show _Controls" msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு (_C)" @@ -544,35 +546,35 @@ msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு (_C)" msgid "Show _visual effects when an audio file is played" msgstr "ஒரு ஒலி கோப்பு இயக்கப்பட்ட போது ஔத ஜாலங்களை காட்டுக" -#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1382 +#: ../data/totem.ui.h:83 ../src/totem-menu.c:1403 msgid "Show controls" msgstr "கட்டுப்பாடுகளை காட்டு" -#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1383 +#: ../data/totem.ui.h:84 ../src/totem-menu.c:1404 msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "பக்க பட்டையை காட்டு/மறை" -#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1380 +#: ../data/totem.ui.h:85 ../src/totem-menu.c:1401 msgid "Shuff_le Mode" msgstr "கலக்கல் பாங்கு" -#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1370 ../src/totem-menu.c:1375 +#: ../data/totem.ui.h:86 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396 msgid "Skip _Backwards" msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு (_B)" -#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1369 ../src/totem-menu.c:1374 +#: ../data/totem.ui.h:87 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395 msgid "Skip _Forward" msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு (_F)" -#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1370 ../src/totem-menu.c:1375 +#: ../data/totem.ui.h:88 ../src/totem-menu.c:1391 ../src/totem-menu.c:1396 msgid "Skip backwards" msgstr "பின்னோக்கை கைவிடு" -#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1369 ../src/totem-menu.c:1374 +#: ../data/totem.ui.h:89 ../src/totem-menu.c:1390 ../src/totem-menu.c:1395 msgid "Skip forward" msgstr "முன்னோக்கை கைவிடு" -#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1388 +#: ../data/totem.ui.h:90 ../src/totem-menu.c:1409 msgid "Square" msgstr "சதுரம்" @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "சதுரம்" msgid "Start playing files from last position" msgstr "கோப்புகளை இசைத்தலை கடைசி நிலையில் இருந்து துவங்கு" -#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5258 +#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5294 msgid "Stereo" msgstr "ஸ்டீரியோ" @@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)" msgid "_DVD Menu" msgstr "_DVD பட்டி" -#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1381 +#: ../data/totem.ui.h:120 ../src/totem-menu.c:1402 msgid "_Deinterlace" msgstr "பின்னலைஅவிழ் (_D)" @@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "பண்புகள் (_P)" msgid "_Quit" msgstr "வெளியேறு (_Q)" -#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1379 +#: ../data/totem.ui.h:136 ../src/totem-menu.c:1400 msgid "_Repeat Mode" msgstr "மீட்டுஇயக்கு பாங்கு" @@ -972,7 +974,9 @@ msgstr "மீட்டிசைக்கும் இயந்திரத் msgid "" "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or " "closing them." -msgstr "இடைநிறுத்தம் அல்லது நிறுத்தம் செய்த போது ஒலி/ஒளி கோப்புகளை இடத்தை நினைவில் வைக்க வேண்டுமா. " +msgstr "" +"இடைநிறுத்தம் அல்லது நிறுத்தம் செய்த போது ஒலி/ஒளி கோப்புகளை இடத்தை நினைவில் வைக்க " +"வேண்டுமா. " #: ../data/uri.ui.h:1 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" @@ -1017,7 +1021,8 @@ msgstr "'Type=Link' மேல்மேசை உள்ளீடுக்கு msgid "Not a launchable item" msgstr "துவக்க முடியாத உருப்படி" -#: ../src/eggfileformatchooser.c:235, c-format +#: ../src/eggfileformatchooser.c:235 +#, c-format msgid "File _Format: %s" msgstr "_F கோப்பு வடிவம்: %s" @@ -1047,9 +1052,10 @@ msgid "" "The program was not able to find out the file format you want to use for `%" "s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually " "choose a file format from the list below." -msgstr "`%s' க்கு நீங்கள் எந்த ஒழுங்கை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என நிரலுக்கு தெரியவில்லை." -"தெரிந்த நீட்சி கோப்புக்கு உள்ளதா என சோதிக்கவும். அல்லது கைமுரையாக கீழ் காணும் " -"பட்டியலில் இருந்து ஒரு கோப்பு முறையை தேர்ந்தெடுக்கவும். " +msgstr "" +"`%s' க்கு நீங்கள் எந்த ஒழுங்கை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள் என நிரலுக்கு தெரியவில்லை." +"தெரிந்த நீட்சி கோப்புக்கு உள்ளதா என சோதிக்கவும். அல்லது கைமுரையாக கீழ் காணும் பட்டியலில் " +"இருந்து ஒரு கோப்பு முறையை தேர்ந்தெடுக்கவும். " #: ../src/eggfileformatchooser.c:652 msgid "File format not recognized" @@ -1172,19 +1178,19 @@ msgstr "தனியுரிமை ஜிஸ்ட்ரீமர் சொர msgid "None" msgstr "எதுவுமில்லை" -#: ../src/totem-menu.c:824 +#: ../src/totem-menu.c:837 #, c-format msgid "Play Disc '%s'" msgstr "'%s' வட்டினை இயக்கவும்" -#: ../src/totem-menu.c:827 +#: ../src/totem-menu.c:840 #, c-format msgid "device%d" msgstr "சாதனம்%d" #. translators: the index of the adapter #. * DVB Adapter 1 -#: ../src/totem-menu.c:901 +#: ../src/totem-menu.c:922 #, c-format msgid "DVB Adapter %u" msgstr "டிவிபி (DVB) ஏற்பி %u" @@ -1193,35 +1199,35 @@ msgstr "டிவிபி (DVB) ஏற்பி %u" #. * Watch TV on 'DVB Adapter 1' #. * or #. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick' -#: ../src/totem-menu.c:906 +#: ../src/totem-menu.c:927 #, c-format msgid "Watch TV on '%s'" msgstr "'%s தொலைக்காட்சி பெட்டியை பார்க்க" #. This lists the back-end type and version, such as #. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 -#: ../src/totem-menu.c:1179 +#: ../src/totem-menu.c:1200 #, c-format msgid "Movie Player using %s" msgstr "திரைப்பட இயக்கி %s ஐ பயன் படுத்துகிறது" -#: ../src/totem-menu.c:1183 +#: ../src/totem-menu.c:1204 msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera" msgstr "பதிப்புரிமை © 2002-2009 பாஸ்தியன் நோசெரா" -#: ../src/totem-menu.c:1188 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1122 +#: ../src/totem-menu.c:1209 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1070 msgid "translator-credits" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-சன்மானம்" +msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>" -#: ../src/totem-menu.c:1192 +#: ../src/totem-menu.c:1213 msgid "Totem Website" msgstr "டோடம் வலைத்தளம்" -#: ../src/totem-menu.c:1227 +#: ../src/totem-menu.c:1248 msgid "Configure Plugins" msgstr "சொருகுபொருள்களை வடிவமை" -#: ../src/totem-menu.c:1390 +#: ../src/totem-menu.c:1411 msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" msgstr "16:9 (Anamorphic) தோற்ற விகிதத்தை அமைக்கிறது" @@ -1345,8 +1351,8 @@ msgstr "தயவு செய்து இசைக்க மற்றொரு msgid "Totem was not able to play this disc." msgstr "டோடமல் இந்த வட்டை இயக்க முடியவில்லை." -#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4056 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1755 +#: ../src/totem-object.c:1255 ../src/totem-object.c:4060 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703 msgid "No reason." msgstr "காரணம் இல்லை." @@ -1369,7 +1375,7 @@ msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "டோடம் உதவி அடக்கத்தை காட்ட இயலவில்லை" #: ../src/totem-object.c:2443 ../src/totem-object.c:2445 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1410 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1358 msgid "An error occurred" msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" @@ -1381,19 +1387,19 @@ msgstr "டிவி சமிக்ஞை தொலைந்தது" msgid "Please verify your hardware setup." msgstr "தயவு செய்து உங்கள் வன்பொருள் அமைப்பை சரி பார்க்கவும்." -#: ../src/totem-object.c:3914 ../src/totem-object.c:3916 +#: ../src/totem-object.c:3918 ../src/totem-object.c:3920 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "முந்தைய அத்தியாயம்/திரைப்படம்" -#: ../src/totem-object.c:3922 ../src/totem-object.c:3924 +#: ../src/totem-object.c:3926 ../src/totem-object.c:3928 msgid "Play / Pause" msgstr "இயக்கு/தாமதி" -#: ../src/totem-object.c:3931 ../src/totem-object.c:3933 +#: ../src/totem-object.c:3935 ../src/totem-object.c:3937 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "அடுத்த அத்தியாயம்/திரைப்படம்" -#: ../src/totem-object.c:4056 +#: ../src/totem-object.c:4060 msgid "Totem could not startup." msgstr "டோடம் துவங்க முடியவில்லை" @@ -1750,7 +1756,7 @@ msgstr "விடியோ யூஆர்ஐ இல்லை" #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename. #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively. #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words. -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:665 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:667 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>: %s\n" @@ -1761,15 +1767,15 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: %d×%d\n" "<b>%s</b>: %s" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:666 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668 msgid "Filename" msgstr "கோப்பு பெயர்" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:670 msgid "Resolution" msgstr "தெளிதிறன் " -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:671 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:673 msgid "Duration" msgstr "காலஅளவு" @@ -1793,11 +1799,11 @@ msgstr "வீடியோ கோப்புகள்" msgid "Subtitle files" msgstr "துணைத்தலைப்புகள் " -#: ../src/totem-uri.c:568 +#: ../src/totem-uri.c:555 msgid "Select Text Subtitles" msgstr "உரை துணைத்தலைப்புகளை தேர்வு செய்க" -#: ../src/totem-uri.c:629 +#: ../src/totem-uri.c:616 msgid "Select Movies or Playlists" msgstr "திரைப்படங்கள் அல்லது இயக்கப்பட்டியலை தேர்ந்தெடு" @@ -1806,8 +1812,8 @@ msgid "Could not open link" msgstr "இணைப்பை திறக்க முடியவில்லை" #: ../src/totem.c:134 ../src/totem.c:160 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:707 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1764 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:655 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1712 msgid "Totem Movie Player" msgstr "Totem திரைப்பட இயக்கி" @@ -1841,19 +1847,19 @@ msgstr "வைவமைப்பு இயந்திரத்தை டோட msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "நோம் சரியாக நிறுவப்பட்டு உள்ளதா என உறுதி செய்யவும்." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2502 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2506 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2523 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2527 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "ஒலி தடம் #%d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2534 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2538 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2555 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2559 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "துணைத்தலைப்பு #%d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2942 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2963 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector." @@ -1861,17 +1867,17 @@ msgstr "" "ஒலி வெளியீடு காணப்படவில்லை. வேறு ஒரு வெளியீட்டை பல்லூடக அமைப்பு தேர்வியில் " "தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2947 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2968 msgid "Location not found." msgstr "இடத்தை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2951 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2972 msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file." msgstr "" "இடத்தை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை; உங்களுக்கு கோப்பை திறக்க தேவையான அனுமதி இல்லாமல் " "இருக்கலாம்." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2962 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2983 msgid "" "The video output is in use by another application. Please close other video " "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1880,7 +1886,7 @@ msgstr "" "விடியோ வெளியீடு மற்ற நிரலால் பயன்படுத்ஹ்டப்படுகிறது. தயை செய்து மற்ற விடியோ நிரலை " "மூடவும் அல்லது வேறு விடியோ வெளீயீட்டை பல்லூடக தேர்வியில் தேர்ந்தெடுக்கவும்.." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2968 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2989 msgid "" "The audio output is in use by another application. Please select another " "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " @@ -1890,13 +1896,13 @@ msgstr "" "அல்லது வேறு ஒலி வெளீயீட்டை பல்லூடக தேர்வியில் தேர்ந்தெடுக்கவும்.." #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2986 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2992 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3007 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3013 #, c-format msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." msgstr "இந்த திரைப்படத்தை இயக்க ஒரு %s சொருகி தேவை; அது நிறுவப்படவில்லை." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2993 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3014 #, c-format msgid "" "The playback of this movie requires the following decoders which are not " @@ -1908,38 +1914,38 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3018 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3039 msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." msgstr "இந்த கோப்பை பிணையத்தில் இயக்க முடியாது தரவிறக்க முயலவும்." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3090 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3111 msgid "Media file could not be played." msgstr "ஊடக கோப்பு இயக்கப்பட முடியவில்லை." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5254 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5290 msgid "Surround" msgstr "சூழும்)" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5256 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5292 msgid "Mono" msgstr "தனி(மோனோ)" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5603 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5639 msgid "Too old version of GStreamer installed." msgstr "மிகப்பழைய பதிப்பு ஜிஸ்ட்ரீமர் நிறுவப்பட்டுள்ளது." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5610 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5646 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "ஊடகத்தில் விடியோ ஓடைகளுக்கு ஆதரவு இல்லை." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6071 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6107 msgid "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." msgstr "ஜிஸ்ட்ரீமர் இயக்க பொருளை உருவாக்க இயலவில்லை. ஜிஸ்ட்ரீமர் நிறுவலை சோதிக்கவும்." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6198 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6329 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6234 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6365 msgid "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." @@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr "" "விடியோ வெளியீடு தோல்வியுற்றது. அது கிடைக்காமல் இருக்கலாம். பல்லூடக தேர்வியில் வேறு " "விடியோ வெளியீட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6210 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6246 msgid "" "Could not find the video output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1956,7 +1962,7 @@ msgstr "" "விடியோ வெளியீட்டை கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. கூடுதல் ஜிஸ்ட்ரீமர் சொருகிகளை நீங்கள் நிறுவ " "வேண்யிடிருக்கலாம். அல்லது பல்லூடக தேர்வியில் வேறு விடியோ வெளியீட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6245 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6281 msgid "" "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " @@ -1966,7 +1972,7 @@ msgstr "" "இருக்கலாம். அல்லது ஒலி சேவையகம் இயங்காமல் இருக்கலாம். பல்லூடக தேர்வியில் வேறு ஒலி " "வெளியீட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6265 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6301 msgid "" "Could not find the audio output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " @@ -2092,8 +2098,7 @@ msgstr "(_C) வீடியோ வட்டை உருவாக்கு ..." #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:78 msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie" -msgstr "" -"திறந்துள்ள திரைப்படத்தில் இருந்து ஒரு விடியோ டிவிடி அல்லது ஒரு (எஸ்)விசிடி உருவாக்குக" +msgstr "திறந்துள்ள திரைப்படத்தில் இருந்து ஒரு விடியோ டிவிடி அல்லது ஒரு (எஸ்)விசிடி உருவாக்குக" #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80 msgid "Copy Vide_o DVD..." @@ -2552,12 +2557,35 @@ msgstr "திரை வெட்டுக்களிள் எண்:" msgid "Screenshot width (in pixels):" msgstr "திரை வெட்டிள் அகலம் (பிக்ஸல்கள்):" -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:88 +#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:2 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "கோப்புறையில் சேமி (_f):" + +#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:3 +msgid "Select a folder" +msgstr "ஒரு கோப்புறையை தேர்ந்தெடு" + +#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot.ui.h:4 +#| msgid "Service _Name:" +msgid "_Name:" +msgstr "பெயர் (_N):" + +#. Write the screenshot to the temporary file +#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:379 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:63 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "Screenshot.png" + +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:89 msgid "Save Gallery" msgstr "அரங்கம் சேமி" #. Translators: the argument is a screenshot number, used to prevent overwriting files. Just translate "Screenshot", and not the ".jpg". -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:106 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:108 #, c-format msgid "Screenshot%d.jpg" msgstr "திரைவெட்டு%d.jpg" @@ -2573,20 +2601,16 @@ msgstr "காட்சியகத்தை உருவாக்குகி msgid "Saving gallery as \"%s\"" msgstr "காட்சியகத்தை \"%s\" என சேமிக்கிறது " -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:68 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "Screenshot.png" - -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:112 msgid "There was an error saving the screenshot." msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமிப்பதில் பிழை." -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:181 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:139 msgid "Save Screenshot" msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி" -#. Set the default path and filename -#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:196 +#. Create the screenshot widget +#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:157 #, c-format msgid "Screenshot%d.png" msgstr "திரைப்பிடிப்பு %d.png" @@ -2759,11 +2783,11 @@ msgstr "வீடியோவை வலை உலாவியில் திற msgid "Fetching more videos…" msgstr "மேலும் விடியோக்களை கொண்டு வருகிறது..." -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:469 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:417 msgid "No URI to play" msgstr "இயக்க ஒரு யூஆர்எல் உம் இல்லை" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:495 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'" msgstr "டோடம் '%s' ஐ இயக்க முடியவில்லை." @@ -2771,39 +2795,39 @@ msgstr "டோடம் '%s' ஐ இயக்க முடியவில்ல #. translators: this is: #. * Open With ApplicationName #. * as in nautilus' right-click menu -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1060 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1008 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "\"%s\" உடன் திற" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1111 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1059 #, c-format msgid "Browser Plugin using %s" msgstr "உலாவி செருகி %s ஐ பயன்படுத்துகிறது." -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1116 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1064 msgid "Totem Browser Plugin" msgstr "டோடம் உலாவி செருகி" #. FIXME! #. FIXME construct and show error message -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1755 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1703 msgid "The Totem plugin could not be started." msgstr "டோடம் சொருகியை துவக்க முடியவில்லை" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2103 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2051 msgid "No playlist or playlist empty" msgstr "இயக்க பட்டியல் இல்லை அல்லது காலி" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2193 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2141 msgid "Movie browser plugin" msgstr "நகர்பட உலாவி செருகி" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2209 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157 msgid "Could not initialise the thread-safe libraries." msgstr "இழை காப்பு நூலகங்களை துவக்க முடியவில்லை" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2209 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2157 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." msgstr "உங்கள் கணினி நிறுவலை சோதிக்கவும். டோடம் சொருகி இப்போது வெளியேறும்." @@ -2854,11 +2878,3 @@ msgstr "" "வரை காத்திருக்கும். ஜிகான்ஃப் இல் நீங்கள் ஒரு வழுநீக்கி கடவுச்சொல் அமைத்து இருக்காவிட்டால் " "அது முன்னிருப்பு கடவுச்சொல் ('totem') பயன்படுத்தும். " -#~ msgid "Failed to retrieve working directory" -#~ msgstr "தற்போது வேலை செய்யும் அடைவை மீட்க முடியவில்லை." - -#~ msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" -#~ msgstr "ஒலி மட்டும் பாடும்போது திரை சேமிப்பியை செயல்பட அனுமதி" - -#~ msgid "Error Loading Video Thumbnail" -#~ msgstr "வீடியோ குறும்படம் ஏற்றுவதில் பிழை" |