summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBastien Nocera <hadess@src.gnome.org>2003-02-26 20:33:51 +0000
committerBastien Nocera <hadess@src.gnome.org>2003-02-26 20:33:51 +0000
commit693d346125bc1f25ee4238e36054337a3690d3e9 (patch)
tree4831719e8a0a6df260e12793470829eafed19cd5 /po/tr.po
parentdff87a4d1b699db4355f4c40a618f9807ed2c340 (diff)
downloadtotem-693d346125bc1f25ee4238e36054337a3690d3e9.tar.gz
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po297
1 files changed, 177 insertions, 120 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1cb141da5..cb4505b1e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-29 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-26 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Caner Baydemir <caner.baydemir@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:799
+#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:800
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "Çalma Listesi"
msgid "Repeat Mode"
msgstr "Tekrar Modu"
-#: data/properties.glade.h:1 src/gtk-xine-properties.c:184
+#: data/properties.glade.h:1 src/bacon-video-widget-properties.c:184
msgid "0 frames per second"
msgstr "Saniyede 0 çerçeve"
#. Bitrate
-#: data/properties.glade.h:2 src/gtk-xine-properties.c:186
+#: data/properties.glade.h:2 src/bacon-video-widget-properties.c:186
msgid "0 kbps"
msgstr "0 kbps"
#. 0 seconds
#: data/properties.glade.h:3 data/totem.glade.h:3
-#: src/gtk-xine-properties.c:140
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:140
msgid "0 seconds"
msgstr "0 saniye"
#. Dimensions
-#: data/properties.glade.h:4 src/gtk-xine-properties.c:179
+#: data/properties.glade.h:4 src/bacon-video-widget-properties.c:179
msgid "0 x 0"
msgstr "0 x 0"
@@ -51,57 +51,69 @@ msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Genel</b>"
#: data/properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>URL</b>"
+msgstr "<b>Ses</b>"
+
+#: data/properties.glade.h:8
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: data/properties.glade.h:8
+#: data/properties.glade.h:9
msgid "Artist: "
msgstr "Sanatçı: "
-#: data/properties.glade.h:9
+#: data/properties.glade.h:10
msgid "Bitrate: "
msgstr "Örnekleme Hızı: "
-#: data/properties.glade.h:10
+#: data/properties.glade.h:11
msgid "Codec: "
msgstr "Codec: "
-#: data/properties.glade.h:11
+#: data/properties.glade.h:12
msgid "Dimensions: "
msgstr "Boyutlar: "
-#: data/properties.glade.h:12
+#: data/properties.glade.h:13
msgid "Duration: "
msgstr "Süre: "
-#: data/properties.glade.h:13
+#: data/properties.glade.h:14
msgid "Framerate: "
msgstr "Çerçeve Hızı: "
#. Year
-#: data/properties.glade.h:14 src/gtk-xine-properties.c:175
-#: src/gtk-xine-properties.c:181 src/gtk-xine-properties.c:188
-#: src/gtk-xine-properties.c:216 src/gtk-xine-properties.c:247
-#: src/gtk-xine-properties.c:275
+#: data/properties.glade.h:15 src/bacon-video-widget-properties.c:175
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:181
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:188
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:223
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:260
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:292
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: data/properties.glade.h:15 src/gtk-xine-properties.c:323
+#: data/properties.glade.h:16 src/bacon-video-widget-properties.c:192
+msgid "No Link"
+msgstr ""
+
+#: data/properties.glade.h:17 src/bacon-video-widget-properties.c:350
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: data/properties.glade.h:16
+#: data/properties.glade.h:18
msgid "Title: "
msgstr "Başlık: "
#. Title
-#: data/properties.glade.h:17 src/gtk-xine-properties.c:171
-#: src/gtk-xine-properties.c:173 src/gtk-xine-properties.c:204
-#: src/gtk-xine-properties.c:210
+#: data/properties.glade.h:19 src/bacon-video-widget-properties.c:171
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:173
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:209
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:216
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: data/properties.glade.h:18
+#: data/properties.glade.h:20
msgid "Year: "
msgstr "Yıl:"
@@ -135,7 +147,8 @@ msgstr "Ses menüsü"
#: data/totem.glade.h:7
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
-msgstr "Y_eni video yüklendiğinde otomatik olarak pencereyi yeniden boyutlandır"
+msgstr ""
+"Y_eni video yüklendiğinde otomatik olarak pencereyi yeniden boyutlandır"
#: data/totem.glade.h:8
msgid "Chapter menu"
@@ -153,7 +166,7 @@ msgstr "Tam ekrandan çık"
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: data/totem.glade.h:12
+#: data/totem.glade.h:12 src/totem.c:74
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
@@ -177,11 +190,11 @@ msgstr "_DVD Oynat"
msgid "Play _VCD"
msgstr "_VCD Oynat"
-#: data/totem.glade.h:18
+#: data/totem.glade.h:18 src/totem.c:73
msgid "Play/Pause"
msgstr "Oynat/Beklet"
-#: data/totem.glade.h:19
+#: data/totem.glade.h:19 src/totem.c:75
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
@@ -242,11 +255,11 @@ msgid "Title menu"
msgstr "Başlık menüsü"
#: data/totem.glade.h:34
-msgid "Toggle Aspect Ratio"
+msgid "Toggle _Aspect Ratio"
msgstr ""
#. Title
-#: data/totem.glade.h:35 src/totem.c:411 src/totem.c:434 src/totem.c:1269
+#: data/totem.glade.h:35 src/totem.c:414 src/totem.c:436 src/totem.c:1267
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
@@ -254,11 +267,11 @@ msgstr "Totem"
msgid "Totem Preferences"
msgstr "Totem Özellikler"
-#: data/totem.glade.h:37
+#: data/totem.glade.h:37 src/totem.c:79
msgid "Volume Down"
msgstr "Sesi Düşür"
-#: data/totem.glade.h:38
+#: data/totem.glade.h:38 src/totem.c:78
msgid "Volume Up"
msgstr "Sesi Yükselt"
@@ -287,62 +300,59 @@ msgid "_Play / Pause"
msgstr "_Oynat / Beklet"
#: data/totem.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Repeat Mode"
+msgstr "Tekrar Modu"
+
+#: data/totem.glade.h:46
msgid "_Show/Hide Playlist"
msgstr "Çalma Li_stesini Göster/Gizle"
-#: data/totem.glade.h:46
+#: data/totem.glade.h:47
msgid "_Skip to..."
msgstr "_Atla..."
-#: data/totem.glade.h:47
+#: data/totem.glade.h:48
msgid "_Sound"
msgstr "_Ses"
-#: data/totem.glade.h:48
+#: data/totem.glade.h:49
msgid "_Zoom 1:2"
msgstr "_Zoom 1:2"
#: data/totem.schemas.in.h:1
-msgid "Default audio output driver"
-msgstr "Standart ses çıkış aygıtı"
-
-#: data/totem.schemas.in.h:2
-msgid "Only start if there isn't already a Totem application running"
-msgstr ""
-
-#: data/totem.schemas.in.h:3
msgid "Path to the optical media device"
msgstr "Optik medya aygıtının yolu"
-#: data/totem.schemas.in.h:4
+#: data/totem.schemas.in.h:2
msgid "Repeat mode"
msgstr "Tekrar modu"
-#: data/totem.schemas.in.h:5
+#: data/totem.schemas.in.h:3
msgid "Resize the canvas automatically on file load"
msgstr "Dosya yüklendiğinde pencereyi yeniden boyutlandır"
-#: data/totem.schemas.in.h:6
+#: data/totem.schemas.in.h:4
msgid "Show visual effects when no video is displayed"
msgstr ""
-#: data/totem.schemas.in.h:7
+#: data/totem.schemas.in.h:5
msgid "Show visual effects when playing an audio only file"
msgstr ""
-#: data/totem.schemas.in.h:8
+#: data/totem.schemas.in.h:6
msgid "X coordinate for the Playlist"
msgstr ""
-#: data/totem.schemas.in.h:9
+#: data/totem.schemas.in.h:7
msgid "Y coordinate for the Playlist"
msgstr ""
-#: src/bacon-cd-selection.c:219
+#: src/bacon-cd-selection.c:233
msgid "Unnamed CDROM"
msgstr "İsimsiz CDROM"
-#: src/bacon-cd-selection.c:261
+#: src/bacon-cd-selection.c:275
msgid "Select the drive"
msgstr "Aygıtı seçin"
@@ -391,19 +401,19 @@ msgstr "_Şifre:"
msgid "Remember this password"
msgstr "Bu şifreyi hatırla"
-#: src/gtk-playlist.c:413 src/totem.c:1094
+#: src/gtk-playlist.c:414 src/totem.c:1108
msgid "Select files"
msgstr "Dosyaları Seç"
-#: src/gtk-playlist.c:549
+#: src/gtk-playlist.c:550
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/gtk-xine.c:59
+#: src/bacon-video-widget.c:58
msgid "Totem Video Window"
msgstr "Totem Video Penceresi"
-#: src/gtk-xine.c:547
+#: src/bacon-video-widget.c:544
#, c-format
msgid ""
"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
@@ -412,103 +422,157 @@ msgstr ""
"Ses aygıtı '%s' yüklenemedi\n"
"Aygıtın meşgul olup olmadığını kontrol edin."
-#: src/gtk-xine.c:819
-msgid ""
-"Could not initialise the threads support.\n"
-"You should install a thread-safe Xlib."
+#: src/bacon-video-widget.c:895
+msgid "There is no plugin to handle this movie"
msgstr ""
-#: src/gtk-xine.c:846
-msgid "Could not find a suitable video output."
-msgstr "Uygun video çıkış aygıtı bulunamadı."
+#: src/bacon-video-widget.c:899
+msgid "This movie is broken and can not be played further"
+msgstr ""
+
+#: src/bacon-video-widget.c:903
+msgid "This location is not a valid one"
+msgstr ""
-#: src/gtk-xine.c:1206
+#: src/bacon-video-widget.c:1183
#, c-format
-msgid "Reason: Video type '%s' is not handled."
+msgid "Video type '%s' is not handled"
+msgstr ""
+
+#: src/bacon-video-widget.c:2038
+msgid "Movie is not playing"
+msgstr ""
+
+#: src/bacon-video-widget.c:2046
+msgid "Can't capture visual effects"
+msgstr ""
+
+#: src/bacon-video-widget.c:2047
+msgid "No video to capture"
+msgstr ""
+
+#: src/bacon-video-widget.c:2054
+msgid "Video codec is not handled"
msgstr ""
#. One hour
-#: src/gtk-xine-properties.c:109
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:109
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d saat"
#. Multiple hours
-#: src/gtk-xine-properties.c:112
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:112
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"
#. One minute
-#: src/gtk-xine-properties.c:116
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:116
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d dakika"
#. Multiple minutes
-#: src/gtk-xine-properties.c:119
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:119
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"
#. One second
-#: src/gtk-xine-properties.c:123
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:123
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d saniye"
#. Multiple seconds
-#: src/gtk-xine-properties.c:126
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:126
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"
#. hour:minutes:seconds
-#: src/gtk-xine-properties.c:131
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:131
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. minutes:seconds
-#: src/gtk-xine-properties.c:134
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:134
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. seconds
-#: src/gtk-xine-properties.c:137
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:137
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Duration
-#: src/gtk-xine-properties.c:177
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:177
msgid "0 second"
msgstr "0 saniye"
-#: src/gtk-xine-properties.c:251
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:265
#, c-format
msgid "%d frames per second"
msgstr "saniyede %d çerçeve"
-#: src/gtk-xine-properties.c:267
+#: src/bacon-video-widget-properties.c:283
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/totem.c:191
+#: src/totem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Seek Forwards"
+msgstr "İleri doğru atla"
+
+#: src/totem.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Seek Backwards"
+msgstr "Geriye doğru atla"
+
+#: src/totem.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "_Tam ekran"
+
+#: src/totem.c:82
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/totem.c:83
+msgid "Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: src/totem.c:84
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: src/totem.c:166
msgid "Playing"
msgstr "Çalıyor"
-#: src/totem.c:198
+#: src/totem.c:173
msgid "Paused"
msgstr "Bekletildi"
-#: src/totem.c:205 src/totem-statusbar.c:171
+#: src/totem.c:180 src/totem-statusbar.c:171
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
-#: src/totem.c:273
+#: src/totem.c:238 src/totem.c:527 src/totem.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Totem could not play '%s'.\n"
+"Reason: %s."
+msgstr ""
+"Totem oynatamadı '%s':\n"
+"%s"
+
+#: src/totem.c:263
msgid ""
"Totem cannot play this type of media because you do not have the appropriate "
"plugins to handle it.\n"
@@ -516,7 +580,7 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: src/totem.c:281
+#: src/totem.c:271
msgid ""
"Totem could not play this media although a plugin is present to handle it.\n"
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
@@ -524,35 +588,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Title
-#: src/totem.c:387
+#: src/totem.c:390
#, c-format
msgid "%s - Totem"
msgstr "%s - Totem"
-#: src/totem.c:400 src/totem.c:2400
+#: src/totem.c:403 src/totem.c:2373
msgid "No file"
msgstr "Dosya yok"
-#: src/totem.c:1245
+#: src/totem.c:1243
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: src/totem.c:1271
-msgid "Movie Player (based on the Xine libraries)"
+#: src/totem.c:1269
+msgid "Movie Player (based on the xine libraries)"
msgstr ""
-#: src/totem.c:1325 src/totem.c:1336
+#: src/totem.c:1323 src/totem.c:1334
#, c-format
msgid "Screenshot%d.png"
msgstr "Ekran Görüntüsü%d.png"
-#: src/totem.c:1389
+#: src/totem.c:1387
+#, c-format
msgid ""
"Totem could not get a screenshot of that film.\n"
-"You might want to try again at another time."
+"Reason: %s."
msgstr ""
-#: src/totem.c:1415
+#: src/totem.c:1397
+msgid ""
+"Totem could not get a screenshot of that film.\n"
+"Please file a bug, this isn't supposed to happen"
+msgstr ""
+
+#: src/totem.c:1423
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -561,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Dosya '%s' zaten mevcut.\n"
"Ekran görüntüsü kaydedilemedi."
-#: src/totem.c:1426
+#: src/totem.c:1434
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the screenshot.\n"
@@ -570,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Ekran görüntüsü kaydedilirken hata oluştu.\n"
"Ayrıntılar: %s"
-#: src/totem.c:1447
+#: src/totem.c:1451
msgid ""
"Totem couldn't show the movie properties window.\n"
"Make sure that Totem is correctly installed."
@@ -578,44 +649,25 @@ msgstr ""
"Totem film özellikleri penceresini gösteremedi.\n"
"Totem'in düzgün kurulduğundan emin olun."
-#: src/totem.c:1894
-#, c-format
+#: src/totem.c:1520
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Totem could not startup:\n"
-"%s"
+"Totem could not seek in '%s'.\n"
+"Reason: %s."
msgstr ""
-"Totem başlatılamadı:\n"
+"Totem oynatamadı '%s':\n"
"%s"
-#: src/totem.c:1900
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no plugin for Totem to handle '%s'.\n"
-"Totem will not be able to play it."
-msgstr ""
-
-#: src/totem.c:1906
-#, c-format
-msgid "'%s' is broken, and Totem can not play it further."
-msgstr ""
-
-#: src/totem.c:1911
+#: src/totem.c:2303
#, c-format
msgid ""
-"Totem could not play '%s':\n"
+"Totem could not startup:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Totem oynatamadı '%s':\n"
+"Totem başlatılamadı:\n"
"%s"
-#: src/totem.c:1916
-#, c-format
-msgid ""
-"Totem could not play '%s'.\n"
-"This location is not a valid one."
-msgstr ""
-
-#: src/totem.c:2565
+#: src/totem.c:2568
#, c-format
msgid ""
"Totem couln't initialise the \n"
@@ -623,13 +675,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/totem.c:2580 src/totem.c:2610
+#: src/totem.c:2583 src/totem.c:2615
msgid ""
"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n"
"Make sure that Totem is properly installed."
msgstr ""
-#: src/totem.c:2632
+#: src/totem.c:2641
msgid ""
"Couldn't load the interface for the playlist.\n"
"Make sure that Totem is properly installed."
@@ -647,3 +699,8 @@ msgstr ""
msgid "0:00 / 0:00"
msgstr "0:00 / 0:00"
+#~ msgid "Default audio output driver"
+#~ msgstr "Standart ses çıkış aygıtı"
+
+#~ msgid "Could not find a suitable video output."
+#~ msgstr "Uygun video çıkış aygıtı bulunamadı."