diff options
-rw-r--r-- | po/mr.po | 196 |
1 files changed, 102 insertions, 94 deletions
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-13 14:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-13 20:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-21 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-22 15:17+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" -"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n" +"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "वादकयादी मध्ये जोडा (_A)" #. Title #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:50 -#: ../src/totem-object.c:1631 +#: ../src/totem-object.c:1629 msgid "Movie Player" msgstr "चित्रपट वादक" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "चौरस" msgid "Start playing files from last position" msgstr "शेवटच्या ठिकाणापासून फाइल्स् चालवायला सुरू करा" -#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5790 +#: ../data/totem.ui.h:92 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5873 msgid "Stereo" msgstr "स्टिरीओ" @@ -943,8 +943,9 @@ msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded" msgstr "चित्रपट दाखल केल्यावर पाठ्य उपशिर्षक आपोआप दाखल करायचे का" #: ../data/totem.schemas.in.h:38 +#, fuzzy msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts" -msgstr "कळफलकाचे शार्टकटस् बंद करायचे" +msgstr "वापरकर्त्याची मुख्य संचयीकातील प्लगइन अकार्यान्वीत करायचे का" #: ../data/totem.schemas.in.h:39 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory" @@ -1152,9 +1153,9 @@ msgstr "काहीच नाही" #. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example, #. * an ISO file #: ../src/totem-menu.c:744 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Play Image '%s'" -msgstr "प्रतिमा '%s' चालवा" +msgstr "डिस्क '%s' चालवा" #: ../src/totem-menu.c:747 ../src/totem-menu.c:829 #, c-format @@ -1177,9 +1178,11 @@ msgstr "%s सह Movie Player वापरा" msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera" msgstr "सर्वहक्काधिकार © 2002-2009 Bastien Nocera" -#: ../src/totem-menu.c:1186 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1158 +#: ../src/totem-menu.c:1186 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1165 msgid "translator-credits" -msgstr "संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010." +msgstr "" +"संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat." +"com>, 2009, 2010." #: ../src/totem-menu.c:1190 msgid "Totem Website" @@ -1190,43 +1193,43 @@ msgid "Configure Plugins" msgstr "प्लगइन संयोजीत करा" #. Translators: %s is the totem version number -#: ../src/totem-object.c:431 -#, c-format +#: ../src/totem-object.c:429 +#, fuzzy, c-format msgid "Totem %s" -msgstr "टोटेम %s" +msgstr "टोटेम संकेतस्थळ" -#: ../src/totem-object.c:1000 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:362 +#: ../src/totem-object.c:998 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:369 msgid "Playing" msgstr "चालवित आहे" -#: ../src/totem-object.c:1002 ../src/totem-options.c:51 +#: ../src/totem-object.c:1000 ../src/totem-options.c:51 msgid "Pause" msgstr "स्तब्ध करा" -#: ../src/totem-object.c:1007 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:358 +#: ../src/totem-object.c:1005 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:365 msgid "Paused" msgstr "स्तब्ध" #. Translators: this refers to a media file -#: ../src/totem-object.c:1009 ../src/totem-object.c:1019 +#: ../src/totem-object.c:1007 ../src/totem-object.c:1017 #: ../src/totem-options.c:50 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:76 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:88 msgid "Play" msgstr "चालवा" -#: ../src/totem-object.c:1014 ../src/totem-object.c:1623 -#: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:346 +#: ../src/totem-object.c:1012 ../src/totem-object.c:1621 +#: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:353 msgid "Stopped" msgstr "थांबले आहे" -#: ../src/totem-object.c:1095 ../src/totem-object.c:1122 -#: ../src/totem-object.c:1753 ../src/totem-object.c:1916 +#: ../src/totem-object.c:1093 ../src/totem-object.c:1120 +#: ../src/totem-object.c:1751 ../src/totem-object.c:1914 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "टोटेम '%1$s' चालवू शकले नाही." -#: ../src/totem-object.c:1199 +#: ../src/totem-object.c:1197 #, c-format msgid "" "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " @@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr "" "मिडीया हाताळणी करीता योग्य प्लगइन उपलब्ध असल्यावरही टोटेम या प्रकारची मिडीया (%s) " "चालवू शकत नाही." -#: ../src/totem-object.c:1200 +#: ../src/totem-object.c:1198 msgid "" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." @@ -1243,17 +1246,17 @@ msgstr "" "तुम्हाला बहुदा ड्राइव्ह मध्ये डिस्क आहे का याची तपासणी घ्याची असावी व ते सुस्थितरित्या " "संयोजीत आहे का याची तपासणीही घ्याची असेल." -#: ../src/totem-object.c:1208 +#: ../src/totem-object.c:1206 msgid "More information about media plugins" msgstr "मिडीया प्लगइन विषयी अधिक माहिती" -#: ../src/totem-object.c:1209 +#: ../src/totem-object.c:1207 msgid "" "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " "this media." msgstr "कृपया आवश्यक प्लगइन प्रतिष्ठापीत करा व ही मिडीया चालविण्याकरीता टोटेम पुनःसुरू करा." -#: ../src/totem-object.c:1211 +#: ../src/totem-object.c:1209 #, c-format msgid "" "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the " @@ -1262,7 +1265,7 @@ msgstr "" "टोटेम या प्रकारची मिडीया (%s) चालवू शकत नाही कारण त्याकडे डीस्क पासून वाचण्याकरीताचे " "योग्य प्लगइन नाही." -#: ../src/totem-object.c:1213 +#: ../src/totem-object.c:1211 #, c-format msgid "" "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " @@ -1271,61 +1274,61 @@ msgstr "" "टोटेम या प्रकारची मिडीया (%s) चालवू शकत नाही कारण त्याकडे हाताळण्याकरीताचे योग्य " "प्लगइन नाही." -#: ../src/totem-object.c:1216 +#: ../src/totem-object.c:1214 #, c-format msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported." msgstr "टोटेम या प्रकारची मिडीया (%s) चालवू शकत नाही कराण प्रकार समर्थीत नाही." -#: ../src/totem-object.c:1217 +#: ../src/totem-object.c:1215 msgid "Please insert another disc to play back." msgstr "चालविण्याकरीता कृपया आणखी डीस्क अंतर्भूत करा." -#: ../src/totem-object.c:1252 +#: ../src/totem-object.c:1250 msgid "Totem was not able to play this disc." msgstr "टोटेम ही डिस्क चालवू शकले नाही." -#: ../src/totem-object.c:1253 ../src/totem-object.c:4189 +#: ../src/totem-object.c:1251 ../src/totem-object.c:4182 msgid "No reason." msgstr "कारण नाही." -#: ../src/totem-object.c:1267 +#: ../src/totem-object.c:1265 msgid "Totem does not support playback of Audio CDs" msgstr "टोटेम ऑडिओ CD चे गायन करीता समर्थन करीत नाही" -#: ../src/totem-object.c:1268 +#: ../src/totem-object.c:1266 msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD" msgstr "ही CD चालविण्याकरीता संगीत वादक किंवा CD एक्सट्रॅक्टरचा वापर करणे आवश्यक आहे" -#: ../src/totem-object.c:1759 +#: ../src/totem-object.c:1757 msgid "No error message" msgstr "त्रुटी संदेश नाही" -#: ../src/totem-object.c:2143 +#: ../src/totem-object.c:2141 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "टोटेम मदत अनुक्रम दर्शवू शकले नाही." -#: ../src/totem-object.c:2473 ../src/totem-object.c:2475 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1461 +#: ../src/totem-object.c:2471 ../src/totem-object.c:2473 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1468 msgid "An error occurred" msgstr "त्रुटी निर्माण झाली" -#: ../src/totem-object.c:4031 ../src/totem-object.c:4033 +#: ../src/totem-object.c:4024 ../src/totem-object.c:4026 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "पूर्वीचे पाठ/चित्रपट" -#: ../src/totem-object.c:4040 ../src/totem-object.c:4042 +#: ../src/totem-object.c:4033 ../src/totem-object.c:4035 msgid "Play / Pause" msgstr "चालवा / स्तब्ध" -#: ../src/totem-object.c:4050 ../src/totem-object.c:4052 +#: ../src/totem-object.c:4043 ../src/totem-object.c:4045 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "पुढचाचे पाठ/चित्रपट" -#: ../src/totem-object.c:4064 ../src/totem-object.c:4066 +#: ../src/totem-object.c:4057 ../src/totem-object.c:4059 msgid "Fullscreen" msgstr "पडदाभर" -#: ../src/totem-object.c:4189 +#: ../src/totem-object.c:4182 msgid "Totem could not startup." msgstr "टोटेम सुरू होऊ शकले नाही." @@ -1738,12 +1741,12 @@ msgid "Could not open link" msgstr "दुवा उघडा" #: ../src/totem.c:151 ../src/totem.c:177 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:659 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1857 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1862 msgid "Totem Movie Player" msgstr "टोटेम चित्रपट वादक" -#: ../src/totem.c:152 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2284 +#: ../src/totem.c:152 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2282 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "थ्रेड-सेफ लायब्ररी प्रारंभ करू शकले नाही." @@ -1773,23 +1776,23 @@ msgstr "संयोजना इंजिन टोटेम प्रारं msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "जिनोम व्यवस्थित स्थापीत आहे याची खात्री करा." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1742 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1756 msgid "Password requested for RTSP server" -msgstr "RTSP सर्व्हरकरीता पासवर्डची विनंती केली" +msgstr "" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2943 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2947 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2989 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2993 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "ऑडिओ ट्रॅक #%d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2975 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2979 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3021 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3025 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "उपशिर्षक #%d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3383 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3429 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector." @@ -1797,15 +1800,15 @@ msgstr "" "विनंतीकृत ऑडिओ आउटपुट आढळले नाही. कृपया मल्टिमिडीया प्रणाली निवडक मधिल अन्य ऑडिओ " "ऑउटपुट निवडा." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3388 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3434 msgid "Location not found." msgstr "ठिकाण सापडले नाही." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3392 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3438 msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file." msgstr "स्थान उघडू शकले नाही; तुमच्याकडे फाइल उघडण्याची परवानगी कदाचीत नसावी." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3403 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3449 msgid "" "The video output is in use by another application. Please close other video " "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1814,7 +1817,7 @@ msgstr "" "व्हिडिओ आउटपुट अन्य अनुप्रयोग द्वारे वापरले जात आहे. कृपया अन्य व्हिडीओ अनुप्रयोग बंद करा, " "किंवा मल्टिमिडीया प्रणाली निवडक मधिल अन्य ऑडिओ ऑउटपुट निवडा." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3409 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3455 msgid "" "The audio output is in use by another application. Please select another " "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " @@ -1824,13 +1827,13 @@ msgstr "" "अन्य ऑडिओ ऑउटपुट निवडा. तुम्हच्याकडे अन्य श्राव्य सर्वर वापराचे पर्याय आहे." #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3427 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3433 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3473 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3479 #, c-format msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." msgstr "या चित्रपट चालविण्याकरीता %s प्लगइनची आवश्यकता आहे जी प्रतिष्ठापीत नाही." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3434 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3480 #, c-format msgid "" "The playback of this movie requires the following decoders which are not " @@ -1842,31 +1845,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3459 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3505 msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." msgstr "नेटवर्कवरील फाइल वापरता येत नाही. चकतीवर प्रथ उतरवून घेण्याचा प्रयत्न करा." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3531 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3577 msgid "Media file could not be played." msgstr "मिडिया फाइल वापरता आली नाही." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5786 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5869 msgid "Surround" msgstr "भोवती" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5788 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5871 msgid "Mono" msgstr "एकसंख्यी" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6135 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6218 msgid "Too old version of GStreamer installed." msgstr "जीस्टीमरची अगोदरची जुनी आवृती स्थापित झाली आहे." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6142 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6225 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "मिडिया मध्ये समर्थीत व्हिडियो प्रव्हा समाविष्टीत नाही." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6669 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6752 msgid "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." @@ -1874,8 +1877,8 @@ msgstr "" "GStreamer चालविण्याकरती घटक निर्माण करण्यास अपयशी. कृपया GStreamer प्रतिष्ठापना " "तपासून पहा." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6818 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6953 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6901 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7036 msgid "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." @@ -1883,7 +1886,7 @@ msgstr "" "व्हिडिओ आउपुट उघडण्यास अपयशी. ते उपलब्ध नसावे. कृपया मल्टिमिडीया प्रणाली निवडक मधिल " "अन्य ऑडिओ ऑउटपुट निवडा." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6830 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6913 msgid "" "Could not find the video output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1892,7 +1895,7 @@ msgstr "" "व्हिडीओ आउपुट आढळले नाही. तुम्हाला अगाऊ GStreamer प्लगइन प्रतिष्ठापीत करायची आवश्यकता " "आहे, किंवा मल्टिमिडीया प्रणाली निवडक मधिल अन्य ऑडिओ ऑउटपुट निवडा." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6865 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6948 msgid "" "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " @@ -1902,7 +1905,7 @@ msgstr "" "नाही, किंवा आवाज सर्वर कार्यरत नसावे. कृपया मल्टिमिडीया प्रणाली निवडक मधिल अन्य ऑडिओ " "ऑउटपुट निवडा." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6885 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6968 msgid "" "Could not find the audio output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " @@ -2088,10 +2091,11 @@ msgid "D-Bus Service" msgstr "D-Bus सेवा" #: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" "Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus " "subsystem." -msgstr "सध्या चालवत असलेल्या चलचित्रांचे D-Bus उपप्रणालीकरीता सूचना पाटवण्यासाठीचे प्लगइन." +msgstr "D-Bus उपप्रणालीसाठी सध्याचे-चालू असलेल्या चित्रपटांसाठी सूचना पाठवण्यासाठी प्लगइन." #: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1 msgid "Instant Messenger status" @@ -2181,16 +2185,18 @@ msgid "Latest Releases" msgstr "अलिकडील प्रकाशन" #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "Number of albums to _retrieve:" -msgstr "पुनःप्राप्यजोगी अल्बमची संख्या (_r):" +msgstr "पुनःप्राप्य करण्याजोगी अल्बमची संख्या (_r)" #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:7 msgid "Popular" msgstr "प्रतिष्ठीत" #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8 +#, fuzzy msgid "Preferred audio _format:" -msgstr "पसंतीचे ऑडिओ रूपण (_f):" +msgstr "पसंतीचे ऑडिओ रूपण (_f)" #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:9 #: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:521 @@ -2343,8 +2349,9 @@ msgid "Download Movie Subtitles" msgstr "चित्रपटाचे उपशिर्षक डाउनलोड करा" #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2 +#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "भाषा" +msgstr "भाषा (_L)" #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3 msgid "Subtitle _language:" @@ -2459,15 +2466,15 @@ msgid "Service _Name:" msgstr "सेवाचे नाव (_N):" #: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:3 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The name used for announcing the playlist service on the network.\n" "All occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name,\n" "and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name." msgstr "" -"नेवर्क वरील वादकयादी सेवा घोषीत करण्यासाठी वापरले गेलेले नाव.\n" +"<small>नेवर्क वरील वादकयादी सेवा घोषीत करण्यासाठी वापरले गेलेले नाव.\n" "<b>%u</b> चे सर्व घटनाक्रम तुमच्या नावाद्वारे बदलविले जाईल,\n" -"व <b>%h</b> तुमच्या संगणकीय यजमान नावाशी बदलवले जाईल." +"व <b>%h</b> तुमच्या संगणकीय यजमान नावाशी बदलविले जाईल.</small>" #: ../src/plugins/publish/publish-plugin.ui.h:6 msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)" @@ -2514,7 +2521,7 @@ msgstr "कलादालन साठवा" #: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:114 #, c-format msgid "Gallery-%s-%d.jpg" -msgstr "गॅलरी-%s-%d.jpg" +msgstr "" #. Set up the window #: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 @@ -2538,9 +2545,9 @@ msgstr "स्क्रीनशॉट साठवा" #. Create the screenshot widget #. Translators: %s is the movie title and %d is an auto-incrementing number to make filename unique #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:160 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%s-%d.png" -msgstr "स्क्रीनशॉट-%s-%d.png" +msgstr "स्क्रीनशॉट%d.png" #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:98 #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:105 @@ -2593,9 +2600,9 @@ msgstr "सेकंद" #. Display an error #: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:173 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s" -msgstr "%s करीता नाव व थंबनेल प्राप्त करणे अशक्य: %s" +msgstr "फाइल %s करीता मेटाडेटा प्राप्त करू शकत नाही: %s" #: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:174 msgid "File Error" @@ -2603,8 +2610,9 @@ msgstr "फाइल त्रुटी" #: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:251 #: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:368 +#, fuzzy msgid "Could not connect to Tracker" -msgstr "ट्रॅकरशी जोडणी करण्यास अशक्य" +msgstr "Galago डीमनशी जुळवणी करू शकले नाही." #: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:258 msgid "No results" @@ -2702,48 +2710,48 @@ msgid "Fetching search results…" msgstr "शोध परिणाम प्राप्त करत आहे…" #. Update the UI -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:895 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:901 msgid "Fetching related videos…" msgstr "संबंधित विडीओ प्राप्त करत आहे…" -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:946 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:952 msgid "Error Opening Video in Web Browser" msgstr "वेब ब्राऊजर मध्ये व्हिडीओ उघडतेवेळी त्रुटी" -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:966 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:972 msgid "Fetching more videos…" msgstr "आणखी व्हिडीओज् प्राप्त करत आहे…" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:424 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431 msgid "No URI to play" msgstr "चालविण्याकरीता URI उपलब्ध नाही" #. translators: this is: #. * Open With ApplicationName #. * as in nautilus' right-click menu -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1096 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1103 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "\"%s\" सह उघडा (_O)" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1147 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1154 #, c-format msgid "Browser Plugin using %s" msgstr "%s चा वापर करणारे ब्राऊजर प्लगइन" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1152 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1159 msgid "Totem Browser Plugin" msgstr "टोटेम ब्राऊजर प्लगइन" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2177 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2175 msgid "No playlist or playlist empty" msgstr "वादकयादी उपलब्ध नाही किंवा वादकयादी रिकामी नाही" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2268 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2266 msgid "Movie browser plugin" msgstr "चलचित्र ब्राऊजर प्लगइन" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2284 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2282 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." msgstr "तुमचे प्रणाली प्रतिष्ठपना तपासून पहा. टोटेम प्लगइन आता बाहेर पडेल." |