From 18b5fce2d91fec6b7abc7c6a7e5c5ffebcbed4df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Tue, 12 Jul 2022 10:38:24 +0000 Subject: Update Indonesian translation --- po/id.po | 317 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 153 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7fcdf8e29..8aa27c317 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-18 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-18 09:42+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-10 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-12 17:36+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:67 -#: src/totem.c:76 src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3892 +#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:64 +#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3869 msgid "Videos" msgstr "Video" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Nonaktifkan dekoder perangkat keras dan gunakan hanya dekoder perangkat " "lunak. Untuk tujuan awakutu saja." -#: data/totem-preferences-dialog.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5066 +#: data/totem-preferences-dialog.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5083 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "Masukkan alamat berkas yang ingin Anda buka:" #: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:403 src/totem-uri.c:464 #: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92 -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:100 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:211 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:208 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "_Batal" msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:1435 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:1460 msgid "Password requested for RTSP server" msgstr "Diperlukan sandi untuk server RTSP" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3339 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3372 msgid "" "The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an " "encrypted DVD without libdvdcss?" @@ -637,52 +637,52 @@ msgstr "" "Sumber tampaknya dienkripsi dan tidak dapat dibaca. Apakah Anda mencoba " "memutar DVD terenkripsi tanpa libdvdcss?" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3353 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3386 msgid "The server you are trying to connect to is not known." msgstr "Server yang Anda coba hubungi tak diketahui." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3356 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3389 msgid "The connection to this server was refused." msgstr "Koneksi ke server ini ditolak." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3359 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3392 msgid "The specified movie could not be found." msgstr "Tak menemukan film yang dicari." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3366 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3399 msgid "The server refused access to this file or stream." msgstr "Server menolak akses ke berkas atau stream ini." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3372 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3405 msgid "Authentication is required to access this file or stream." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengakses berkas atau stream ini." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3378 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3411 msgid "SSL/TLS support is missing. Check your installation." msgstr "Dukungan SSL/TLS tidak ada. Periksa pemasangan Anda." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3385 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3418 msgid "You are not allowed to open this file." msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuka berkas ini." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3390 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3423 msgid "This location is not a valid one." msgstr "Lokasi ini tidak sah." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3398 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3431 msgid "The movie could not be read." msgstr "Film tidak dapat dibaca." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3404 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3437 msgid "This file is encrypted and cannot be played back." msgstr "Berkas ini dienkripsi dan tidak dapat diputar." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3410 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3443 msgid "The file you tried to play is an empty file." msgstr "Berkas yang Anda coba putar adalah berkas kosong." #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3434 src/backend/bacon-video-widget.c:3442 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3467 src/backend/bacon-video-widget.c:3475 #, c-format msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." msgid_plural "" @@ -693,12 +693,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Untuk memutar film ini, memerlukan pengaya %s yang saat ini belum terpasang." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3454 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3487 msgid "" "This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it." msgstr "Stream ini tak dapat diputar. Mungkin ada firewall yang memblokirnya." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3457 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3490 msgid "" "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " "need to install additional plugins to be able to play some types of movies" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "Stream audio atau video tak dapat diputar karena kurangnya kodek. Anda " "mungkin harus memasang pengaya tambahan untuk dapat memutarnya" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3468 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3501 msgid "" "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally " "first." @@ -714,19 +714,19 @@ msgstr "" "Berkas ini tak bisa diputar melalui jaringan. Cobalah untuk mengunduhnya " "lebih dulu." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5062 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5079 msgid "Surround" msgstr "Stereo" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5064 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5081 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5334 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5351 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "Media mengandung siaran video yang tidak didukung." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5523 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5553 msgid "" "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " "installed." @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "--:--" #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: src/gst/totem-time-helpers.c:81 src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57 +#: src/gst/totem-time-helpers.c:81 src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:58 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "%d:%02d:%02d" @@ -861,15 +861,7 @@ msgstr "Pilih Semua" msgid "Select None" msgstr "Tiada Pilihan" -#: src/totem.c:68 -msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." -msgstr "Tak dapat menjalankan pustaka thread-safe." - -#: src/totem.c:68 -msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." -msgstr "Periksa instalasi sistem Anda. Totem akan segera keluar." - -#: src/totem.c:74 +#: src/totem.c:62 msgid "Videos Preview" msgstr "Pratinjau Video" @@ -927,20 +919,6 @@ msgstr "Lokal" msgid "Channels" msgstr "Kanal" -#: src/totem-interface.c:147 src/totem-interface.c:190 -#, c-format -msgid "Couldn’t load the “%s” interface. %s" -msgstr "Tak dapat memuat antarmuka \"%s\". %s" - -#: src/totem-interface.c:147 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Berkas tidak ada." - -#: src/totem-interface.c:149 src/totem-interface.c:151 -#: src/totem-interface.c:192 src/totem-interface.c:194 -msgid "Make sure that Totem is properly installed." -msgstr "Pastikan Totem telah terpasang dengan baik." - #: src/totem-main-toolbar.c:129 src/totemmaintoolbar.ui:121 msgid "Click on items to select them" msgstr "Klik pada butir untuk memilih mereka" @@ -991,45 +969,45 @@ msgstr "Otomatis" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: src/totem-object.c:1440 src/totem-options.c:51 +#: src/totem-object.c:1437 src/totem-options.c:51 msgid "Pause" msgstr "Tahan" -#: src/totem-object.c:1446 src/totem-object.c:1454 src/totem-options.c:50 +#: src/totem-object.c:1443 src/totem-object.c:1451 src/totem-options.c:50 #: src/totemselectiontoolbar.ui:43 msgid "Play" msgstr "Putar" -#: src/totem-object.c:1522 src/totem-object.c:1550 src/totem-object.c:2136 +#: src/totem-object.c:1519 src/totem-object.c:1547 src/totem-object.c:2133 #, c-format -msgid "Totem could not play “%s”." -msgstr "Totem tidak dapat memutar \"%s\"." +msgid "Videos could not play “%s”." +msgstr "Video tidak dapat memutar \"%s\"." -#: src/totem-object.c:2308 -msgid "Totem could not display the help contents." -msgstr "Totem tidak dapat menampilkan bantuan." +#: src/totem-object.c:2305 +msgid "Videos could not display the help contents." +msgstr "Video tidak dapat menampilkan bantuan." -#: src/totem-object.c:2569 +#: src/totem-object.c:2566 msgid "An error occurred" msgstr "Terjadi galat" -#: src/totem-object.c:3990 +#: src/totem-object.c:3967 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "Bab/Film Sebelumnya" -#: src/totem-object.c:3996 +#: src/totem-object.c:3973 msgid "Play / Pause" msgstr "Putar / Tahan" -#: src/totem-object.c:4002 +#: src/totem-object.c:3979 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "Bab/Film Selanjutnya" -#: src/totem-object.c:4238 -msgid "Totem could not startup." -msgstr "Totem tidak dapat dijalankan." +#: src/totem-object.c:4211 +msgid "Videos could not startup." +msgstr "Video tidak dapat dijalankan." -#: src/totem-object.c:4238 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:221 +#: src/totem-object.c:4212 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222 msgid "No reason." msgstr "Tanpa alasan." @@ -1316,11 +1294,20 @@ msgstr "Unduh Otomatis Subtitel" msgid "Autoloads text subtitles" msgstr "Mengunduh otomatis subtitel teks" -#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.desktop.in:6 +#: src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.desktop.in:6 +msgid "Instant Messenger Status" +msgstr "Status Pesan Instan" + +#: src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.desktop.in:7 +msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" +msgstr "" +"Menetapkan status Pesan Instan Anda sebagai \"menjauh\" saat film diputar" + +#: src/plugins/mpris/mpris.plugin.desktop.in:5 msgid "MPRIS D-Bus Interface" msgstr "Antar Muka D-Bus MPRIS" -#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.desktop.in:7 +#: src/plugins/mpris/mpris.plugin.desktop.in:6 msgid "" "Send notifications of currently-playing videos and allow remote control " "using MPRIS." @@ -1328,31 +1315,6 @@ msgstr "" "Kirim pemberitahuan tentang film yang kini diputar dan izinkan kendali jarak " "jauh memakai MPRIS." -#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:210 -#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:239 -#, python-format -msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface" -msgstr "Objek MediaPlayer 2 tak mengimplementasikan antar muka '%s'" - -#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:220 -#, python-format -msgid "The property ‘%s’ is not writeable." -msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi." - -#: src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:234 -#, python-format -msgid "Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object" -msgstr "Properti tak dikenal '%s' diminta oleh objek MediaPlayer 2" - -#: src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.desktop.in:6 -msgid "Instant Messenger Status" -msgstr "Status Pesan Instan" - -#: src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.desktop.in:7 -msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" -msgstr "" -"Menetapkan status Pesan Instan Anda sebagai \"menjauh\" saat film diputar" - #: src/plugins/open-directory/open-directory.plugin.desktop.in:6 msgid "Open directory" msgstr "Buka direktori" @@ -1449,38 +1411,38 @@ msgstr "Properti Film" msgid "Adds movie properties menu item" msgstr "Tambahkan butir menu properti film" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:148 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:150 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:151 -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:162 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:153 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:164 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:151 -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:162 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:153 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:164 msgctxt "Stream bit rate" msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:165 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:167 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:165 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:167 msgctxt "Sample rate" msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:276 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:278 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:301 +#: src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:303 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" @@ -1539,144 +1501,144 @@ msgid "Channels:" msgstr "Kanal:" #. Title -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:103 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:98 msgctxt "Title" msgid "Unknown" msgstr "Tak Diketahui" #. Artist -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:105 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:100 msgctxt "Artist" msgid "Unknown" msgstr "Tak Diketahui" #. Album -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:107 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:102 msgctxt "Album" msgid "Unknown" msgstr "Tak Diketahui" #. Year -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:109 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:104 msgctxt "Year" msgid "Unknown" msgstr "Tak Diketahui" #. Container -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:115 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:110 msgctxt "Media container" msgid "Unknown" msgstr "Tak Diketahui" #. Dimensions -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:118 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:113 msgctxt "Dimensions" msgid "N/A" msgstr "T/A" #. Video Codec -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:120 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:115 msgctxt "Video codec" msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:123 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:118 msgctxt "Video bit rate" msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:126 -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:258 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:121 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:253 msgctxt "Frame rate" msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:130 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:125 msgctxt "Audio bit rate" msgid "N/A" msgstr "T/A" #. Audio Codec -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:132 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:127 msgctxt "Audio codec" msgid "N/A" msgstr "T/A" #. Sample rate -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:134 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:129 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" #. Channels -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:136 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:131 msgid "0 Channels" msgstr "0 Kanal" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:154 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:165 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 #, c-format msgctxt "hours minutes seconds" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. 5 hours 2 minutes -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:168 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163 #, c-format msgctxt "hours minutes" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 5 hours -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 #, c-format msgctxt "hours" msgid "%s" msgstr "%s" #. 2 minutes 12 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:177 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:172 #, c-format msgctxt "minutes seconds" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 2 minutes -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:180 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 #, c-format msgctxt "minutes" msgid "%s" msgstr "%s" #. 0 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:187 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:182 msgid "0 seconds" msgstr "0 detik" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:251 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:246 #, c-format msgid "%0.3f frame per second" msgid_plural "%0.3f frames per second" msgstr[0] "%0.3f gambar per detik" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:254 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:249 #, c-format msgid "%0.2f frame per second" msgid_plural "%0.2f frames per second" @@ -1720,19 +1682,19 @@ msgid "You can access the Totem.Object through “totem_object” :\\n%s" msgstr "Anda dapat mengakses Totem.Object melalui \"totem_object\" :\\n%s" #: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:101 -msgid "Totem Python Console" -msgstr "Konsol Python Totem" +msgid "Videos Python Console" +msgstr "Konsol Python Video" #. pylint: disable=W0613 #: src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111 msgid "" -"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or " +"After you press OK, Videos will wait until you connect to it with winpdb or " "rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the " "default password (“totem”)." msgstr "" -"Setelah Anda mengklik OK, Totem akan menunggu hingga Anda terhubung melalui " -"winpdb atau rpdb2. Apabila Anda belum menyetel sandi debuger pada DConf, " -"maka akan dipakai sandi baku (\"totem\")." +"Setelah Anda mengklik OK, Video akan menunggu hingga Anda terhubung melalui " +"winpdb atau rpdb2. Apabila Anda belum menyetel kata sandi pengawaktu pada " +"DConf, maka akan dipakai kata sandi bawaan (\"totem\")." #: src/plugins/recent/recent.plugin.desktop.in:6 msgid "Recent files" @@ -1750,11 +1712,11 @@ msgstr "Pengaya Rotasi" msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation" msgstr "Perbolehkan video diputar arahnya bila orientasinya salah" -#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:260 +#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:254 msgid "_Rotate ↷" msgstr "Puta_r ↷" -#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:264 +#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:258 msgid "Rotate ↶" msgstr "Putar ↶" @@ -1766,22 +1728,22 @@ msgstr "Simpan Salinan" msgid "Save a copy of the currently playing movie" msgstr "Menyimpan salinan dari film yang sedang diputar" -#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:85 +#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:87 msgid "The video could not be made available offline." msgstr "Video tidak dapat tersedia secara luring." #. translators: “Files” refers to nautilus' name -#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:87 +#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:89 msgid "“Files” is not available." msgstr "\"Berkas\" tidak tersedia." #. translators: Movie is the default saved movie filename, #. * without the suffix -#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:168 +#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:170 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:452 +#: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:453 msgid "Make Available Offline" msgstr "Buat Tersedia Luring" @@ -1793,7 +1755,7 @@ msgstr "Pengaman Layar" msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing" msgstr "Nonaktifkan pengaman layar ketika suatu film sedang diputar" -#: src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:75 +#: src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:77 msgid "Playing a movie" msgstr "Memutar film" @@ -1851,35 +1813,35 @@ msgid "Gallery-%s-%d.jpg" msgstr "Galeri-%s-%d.jpg" #. Set up the window -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:98 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:99 msgid "Creating Gallery…" msgstr "Membuat Galeri…" #. Set the progress label -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:104 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:105 #, c-format msgid "Saving gallery as “%s”" msgstr "Menyimpan galeri sebagai \"%s\"" -#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:221 -#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:230 -msgid "Totem could not get a screenshot of the video." -msgstr "Totem tidak dapat mengambil cuplikan video." +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222 +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:231 +msgid "Videos could not get a screenshot of the video." +msgstr "Video tidak dapat mengambil cuplikan video." -#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:230 +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:231 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "Ini tidak seharusnya terjadi, laporkanlah sebagai hama kode." -#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:323 +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:321 msgid "Take _Screenshot" msgstr "Ambil _Cuplikan" -#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:329 +#: src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:327 msgid "Create Screenshot _Gallery…" msgstr "Buat _Galeri Cuplikan Layar…" #: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:6 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:209 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:206 msgid "Skip To" msgstr "Lompat ke" @@ -1893,7 +1855,7 @@ msgstr "_Melompat ke:" #. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form #. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:173 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:170 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "detik" @@ -1902,50 +1864,50 @@ msgstr[0] "detik" #. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the #. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and #. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:203 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:200 msgctxt "Skip To label length" msgid "7" msgstr "7" -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:212 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:209 msgid "_Skip To" msgstr "_Lompat ke" -#: src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:202 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:198 msgid "_Skip To…" msgstr "_Lompat Ke…" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:61 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65 msgctxt "playback rate" msgid "× 0.75" msgstr "× 0,75" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:62 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66 msgctxt "playback rate" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:63 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:67 msgctxt "playback rate" msgid "× 1.1" msgstr "× 1,1" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:64 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:68 msgctxt "playback rate" msgid "× 1.25" msgstr "× 1,25" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:69 msgctxt "playback rate" msgid "× 1.5" msgstr "× 1,5" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:70 msgctxt "playback rate" msgid "× 1.75" msgstr "× 1,75" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:74 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:78 #, c-format msgid "Speed: %s" msgstr "Kecepatan: %s" @@ -1966,6 +1928,33 @@ msgstr "Vimeo" msgid "Sets the user agent for the Vimeo site" msgstr "Atur user agent bagi situs Vimeo" +#~ msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." +#~ msgstr "Tak dapat menjalankan pustaka thread-safe." + +#~ msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." +#~ msgstr "Periksa instalasi sistem Anda. Totem akan segera keluar." + +#~ msgid "Couldn’t load the “%s” interface. %s" +#~ msgstr "Tak dapat memuat antarmuka \"%s\". %s" + +#~ msgid "The file does not exist." +#~ msgstr "Berkas tidak ada." + +#~ msgid "Make sure that Totem is properly installed." +#~ msgstr "Pastikan Totem telah terpasang dengan baik." + +#~ msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface" +#~ msgstr "Objek MediaPlayer 2 tak mengimplementasikan antar muka '%s'" + +#~ msgid "The property ‘%s’ is not writeable." +#~ msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi." + +#~ msgid "Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object" +#~ msgstr "Properti tak dikenal '%s' diminta oleh objek MediaPlayer 2" + +#~ msgid "Totem Python Console" +#~ msgstr "Konsol Python Totem" + #~ msgid "S_ubtitles" #~ msgstr "S_ubtitel" -- cgit v1.2.1