From a2c7a1a260b2568ac00ba25f423e81b3e78e03ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pawan Chitrakar Date: Wed, 7 Sep 2022 22:22:29 +0000 Subject: Add Nepali translation --- help/LINGUAS | 1 + help/ne/ne.po | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1012 insertions(+) create mode 100644 help/ne/ne.po diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS index 7503f1105..adf1e03ae 100644 --- a/help/LINGUAS +++ b/help/LINGUAS @@ -17,6 +17,7 @@ it ja ko nb +ne nl oc pa diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po new file mode 100644 index 000000000..f3ffc1eda --- /dev/null +++ b/help/ne/ne.po @@ -0,0 +1,1011 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 04:04+0545\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" +"Language-Team: Nepali Translation Team \n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Pawan Chitrakar ,,2022" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/adjust-speed.page:16 C/channels.page:20 C/file-open.page:25 +#: C/index.page:27 C/navigation.page:14 C/playing-DVD.page:19 +#: C/preferences.page:20 C/properties.page:23 C/screenshot-gallery.page:19 +#: C/screenshot.page:19 C/sound-language.page:24 C/sound-volume.page:24 +#: C/subtitles.page:20 C/supported-formats.page:19 +#: C/troubleshooting-Audio-CD.page:19 C/troubleshooting-debug.page:15 +#: C/troubleshooting-DVD.page:20 C/troubleshooting-subtitles.page:21 +#: C/view-zoom.page:25 +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/adjust-speed.page:19 +msgid "Change the playback rate of a movie." +msgstr "चलचित्रको प्लेब्याक दर परिवर्तन गर्नुहोस् ।" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adjust-speed.page:22 +msgid "Adjust speed" +msgstr "गति समायोजन गर्नुहोस्" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adjust-speed.page:24 +msgid "" +"You can change how fast or slow a movie is played in the bottom right corner:" +msgstr "" +"तपाईँले तलदायाँ कुनामा चलचित्र कति छिटो वा ढिलो खेलिन्छ भनेर परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adjust-speed.page:28 C/playing-DVD.page:58 +msgid "Press the menu button which is below the video area." +msgstr "भिडियो क्षेत्र भन्दा तल रहेको मेनु बटन थिच्नुहोस् ।" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adjust-speed.page:31 +msgid "In the Speed section, select among:" +msgstr "गति खण्डमा, बीचमा चयन गर्नुहोस्:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adjust-speed.page:33 +msgid "× 0.75" +msgstr "× 0.75" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adjust-speed.page:34 +msgid "Normal" +msgstr "साधारण" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adjust-speed.page:35 +msgid "× 1.1" +msgstr "× 1.1" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adjust-speed.page:36 +msgid "× 1.25" +msgstr "× 1.25" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adjust-speed.page:37 +msgid "× 1.5" +msgstr "× 1.5" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adjust-speed.page:38 +msgid "× 1.75" +msgstr "× 1.75" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/channels.page:23 +msgid "Channels." +msgstr "च्यानलहरू" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/channels.page:27 +msgid "Channels" +msgstr "च्यानल" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/channels.page:28 +msgid "" +"The channels section of the interface will show a number of network video " +"resources, whether from the Internet, or local, such as UPnP/DLNA shares, " +"movie trailers, news stories and other online sources." +msgstr "" +"इन्टरफेसको च्यानल सेक्सनले धेरै नेटवर्क भिडियो संसाधनहरू देखाउनेछ, चाहे इन्टरनेटबाट, वा " +"स्थानीय, जस्तै यूपीएनपी / डीएलएनए शेयरहरू, चलचित्र ट्रेलरहरू, समाचार कथाहरू र अन्य " +"अनलाइन स्रोतहरू।" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/channels.page:34 +msgid "" +"Sources are implemented using the grilo media discovery system. Developers and power " +"users interested in extending Videos should visit the " +"aforementioned website for documentation." +msgstr "" +"स्रोतहरू ग्रिलो " +"मिडिया डिस्कभरी प्रणाली प्रयोग गरेर लागू गरिन्छ। विकासकर्ताहरू र पावर प्रयोगकर्ताहरू " +"भिडियोहरू विस्तार गर्न इच्छुक कागजातहरूको लागि माथि उल्लिखित वेबसाइटमा " +"जानुपर्छ।" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/file-open.page:28 +msgid "Open a file in Videos." +msgstr "फाइल भिडियोमा खोल्नुहोस् ।" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/file-open.page:31 +msgid "Watch a video" +msgstr "भिडियो हेर्नुहोस्" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/file-open.page:33 +msgid "" +"You can open video files in Videos, in one of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/file-open.page:38 +msgid "Select a video from the list already displayed in the main window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/file-open.page:41 +msgid "" +"Select Videos as the application to open a video file with in the " +"Files file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/file-open.page:45 +msgid "" +"Press the + button in the top-left corner of the " +"window and select Add Local Video…. Select the " +"video(s) that you want to open. Press Add. The " +"video will be added to the list in the main window and you can select it " +"from there." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/file-open.page:52 +msgid "" +"Press the + button in the top-left corner of the " +"window and select Add Web Video…. Type or " +"paste the address of the video that you want to open. Press Add. The video will be added to the list in the main window " +"and you can select it from there." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "link:trail" +msgid "Videos" +msgstr "भिडियो" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Videos" +msgstr "भिडियो" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "Videos" +msgstr "भिडियो" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/index.page:30 +msgid "Index" +msgstr "अनुक्रमणिका" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:33 +msgid "<_:media-1/> Videos" +msgstr "<_:media-1/> भिडियो" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/index.page:36 +msgid "" +"Videos, also known as Totem, is an application for " +"playing videos. You can use it to watch movies or stream media from the " +"Internet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:40 +msgid "Playing media" +msgstr "मिडिया बजाउदै" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:44 +msgid "Advanced options" +msgstr "उन्नत विकल्पहरू" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:48 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "समस्या निवारण" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/navigation.page:8 +msgid "Navigate while playing media." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/navigation.page:18 +msgid "Navigation" +msgstr "नेभिगेशन" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/navigation.page:20 +msgid "" +"You may navigate Videos via control buttons, menu items or " +"keyboard-shortcuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/navigation.page:23 +msgid "" +"To display the control buttons at the bottom while watching a video, move " +"your mouse pointer. Here you can:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/navigation.page:28 +msgid "" +"Play media or pause them: Use the keyboard shortcut Space or " +"press the Play/Pause button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/navigation.page:32 +msgid "" +"Watch the video fullscreen. Press F11 or press the button with " +"two arrows in the header bar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/navigation.page:36 +msgid "" +"Adjust volume. For further information see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/navigation.page:40 +msgid "" +"To change to another video, press the Arrow back " +"button in the upper left corner." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/navigation.page:44 +msgid "" +"To change to a different chapter of a DVD or to go back to the main screen, " +"see ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/playing-DVD.page:9 +msgid "Play media files from DVD or VCD." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/playing-DVD.page:23 +msgid "Watch a DVD or VCD" +msgstr "डीभीडी वा भिसिडी हेर्नुहोस्" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:27 +msgid "" +"To play a DVD disc that you just inserted into your drive, move the mouse " +"pointer over the notification and press Open with Videos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/playing-DVD.page:32 +msgid "GNOME notification, offering to open the disc with Videos" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/playing-DVD.page:33 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/dvd-gnome-notification.png' " +"md5='2fc4c31e27879f427f3183e80b17d977'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: media/p +#: C/playing-DVD.page:34 +msgid "Screenshot of the GNOME notification dialog." +msgstr "जिनोम सूचना संवादको स्क्रिनसट ।" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:39 +msgid "" +"To play a DVD disc in your drive, open Files, select to the disc " +"in the side bar, and press Videos in the " +"Video DVD bar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/playing-DVD.page:43 +msgid "Files, offering to open the disc with Videos" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/playing-DVD.page:44 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/dvd-nautilus.png' " +"md5='8a5a1d69e7d41a3b4b200192b7baefb2'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: media/p +#: C/playing-DVD.page:45 +msgid "Screenshot of Files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:50 +msgid "" +"To play a DVD disc in your drive, open Videos, and select the DVD " +"disc in the grid of Videos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/playing-DVD.page:55 +msgid "You can navigate while watching the movie:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:61 +msgid "Choose one of the following options:" +msgstr "निम्न विकल्पहरू मध्ये एउटा रोज्नुहोस्:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:64 +msgid "" +"Select DVD Menu to view main menu of a DVD. " +"Customize language and subtitles or view scene index or special features." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:69 +msgid "" +"Select Title Menu to choose the language of " +"the DVD interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:73 +msgid "" +"Select Audio Menu and choose the language " +"spoken in the movie." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:77 +msgid "" +"Select Angle Menu to choose a different camera " +"perspective." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/playing-DVD.page:81 +msgid "" +"Select Chapter Menu to view the scene index." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/playing-DVD.page:84 +msgid "Not all DVDs might support these options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/preferences.page:10 +msgid "Configure audio and video output and plugins." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/preferences.page:24 +msgid "Preferences and additional features" +msgstr "प्राथमिकताहरू र थप सुविधाहरू" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/preferences.page:26 +msgid "" +"Videos offers some additional options. Configure the application " +"according to your preferences. View the Preferences window by " +"opening the menu button in the top-right corner of the window and select " +"Preferences." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/preferences.page:34 +msgid "General" +msgstr "साधारण" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/preferences.page:37 +msgid "External Subtitles" +msgstr "बाह्य उपशीर्षक" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/preferences.page:40 +msgid "" +"Tick the option Load subtitle files when movie is loaded if you " +"want subtitles to be loaded automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/preferences.page:45 +msgid "" +"Adjust font type and size, by clicking its name. Choose font type from the " +"drop-down list. Click on the slider and change the font size. When ready " +"click Select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/preferences.page:50 +msgid "Choose the encoding from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/preferences.page:55 +msgid "Plugins" +msgstr "प्लगइन्स" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/preferences.page:56 +msgid "" +"Plugins offer extra featured and extend functionality. You can view the list " +"of plugins by pressing Plugins…. Select the " +"wanted one and press Preferences if available." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/preferences.page:65 +msgid "Display" +msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/preferences.page:68 C/properties.page:41 +msgid "Video" +msgstr "भिडियो" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/preferences.page:69 +msgid "" +"Videos allows you to specify, whether you want to Disable " +"deinterlacing of interlaced videos. Do it by ticking this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/preferences.page:74 +msgid "Color Balance" +msgstr "रङ सन्तुलन" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/preferences.page:75 +msgid "" +"This option allows you to adjust Brightness, Contrast, " +"Saturation or Hue of viewed videos. Do it by clicking " +"and dragging along sliders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/preferences.page:79 +msgid "" +"You may go back to previous settings by pressing the Reset to Defaults button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/preferences.page:87 +msgid "Audio" +msgstr "अडियो" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/preferences.page:90 +msgid "Audio Output" +msgstr "अडियो निर्गत" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/preferences.page:91 +msgid "Choose the type of Audio Output from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/properties.page:9 +msgid "View the properties of a played audio or video file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/properties.page:27 +msgid "File properties" +msgstr "फाइल गुण" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/properties.page:29 +msgid "" +"View properties of a played media by pressing the menu button in the top-" +"right corner of the window and selecting Properties or CtrlP. It will display three " +"sections:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/properties.page:36 +msgid "General" +msgstr "साधारण" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/properties.page:37 +msgid "" +"Information about the title, artist, album, year, duration, comment and " +"container." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/properties.page:42 +msgid "Information about the dimensions, codec, framerate and bitrate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/properties.page:45 +msgid "Audio" +msgstr "अडियो" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/properties.page:46 +msgid "Information about the codec, channels, sample rate and bitrate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/screenshot-gallery.page:9 +msgid "Create a number of screenshots from a movie." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/screenshot-gallery.page:23 +msgid "Screenshot gallery" +msgstr "स्क्रिनसट संङ्कलन" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/screenshot-gallery.page:25 +msgid "To create a gallery of screenshots in a single image file:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/screenshot-gallery.page:29 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Create Screenshot Gallery…." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/screenshot-gallery.page:33 +msgid "In the dialog, enter a name for the gallery file to be created." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/screenshot-gallery.page:36 +msgid "Optionally, change the folder into which the gallery will be saved." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/screenshot-gallery.page:39 +msgid "Click Save when ready." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/screenshot-gallery.page:42 +msgid "" +"A progress bar will be shown while the screenshots are taken. The gallery " +"will be saved as a .jpg file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/screenshot-gallery.page:48 +msgid "" +"On the bottom of the dialog you may specify the width of screenshots in " +"pixels. You may also set the number of screenshots that the gallery will " +"include or tick option Calculate the number of screenshots and " +"Videos will set it automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/screenshot.page:9 +msgid "Take a screenshot from a video." +msgstr "भिडियोबाट स्क्रिनसट लिनुहोस्।" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/screenshot.page:23 +msgid "Screenshots" +msgstr "स्क्रिनसट" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/screenshot.page:25 +msgid "To take a screenshot while watching a movie, follow these steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/screenshot.page:31 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Take Screenshot." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/screenshot.page:37 +msgid "" +"Your screenshot will be saved in your Screenshots folder under " +"the name Screenshot from Name-of-the-Video.png." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/sound-language.page:27 +msgid "Change the movie language." +msgstr "चलचित्रको भाषा परिवर्तन गर्नुहोस् ।" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/sound-language.page:30 +msgid "Select language" +msgstr "भाषा चयन गर्नुहोस्" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/sound-language.page:32 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window, select Languages, and select the language." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/sound-volume.page:27 +msgid "Increase or decrease the volume of a movie." +msgstr "चलचित्रको भोल्युम बढाउनुहोस् वा घटाउनुहोस्।" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/sound-volume.page:30 +msgid "Adjust volume" +msgstr "भोल्युम समायोजन गर्नुहोस्" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/sound-volume.page:32 +msgid "You can adjust the volume in the bottom right corner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/sound-volume.page:36 +msgid "" +"Press the Volume button which is below the video area and drag " +"the slider to change volume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/sound-volume.page:40 +msgid "" +"You can also use the Up key to increase the volume and the " +"Down key to decrease the volume." +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/sound-volume.page:46 +msgid "Volume button and slider" +msgstr "भोल्युम बटन र स्लाइडर" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/subtitles.page:10 +msgid "Manually select subtitles for the played movie." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/subtitles.page:24 +msgid "Subtitles" +msgstr "उपशीर्षक" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/subtitles.page:26 +msgid "" +"Depending on the video format, subtitles can be built into the video file or " +"disc itself, or available as external files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/subtitles.page:31 +msgid "" +"To select which subtitle to use when the video file, or disc, contains " +"subtitles, press the menu button in the top-right corner of the window and " +"select Subtitles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/subtitles.page:37 +msgid "" +"Videos loads external subtitles automatically if Load " +"subtitle files when movie is loaded is enabled in the Preferences." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/subtitles.page:42 +msgid "To manually load an external subtitles file for a movie:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/subtitles.page:45 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select " +"Subtitles Select Text Subtitles…." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/subtitles.page:50 +msgid "The file chooser will open. Search for the wanted subtitles." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/subtitles.page:53 +msgid "Select them and click Open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/subtitles.page:58 +msgid "" +"Adjust size and font of subtitles to your needs. See GeneralExternal Subtitles section on page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/supported-formats.page:9 +msgid "See what file formats are supported." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/supported-formats.page:23 +msgid "Cannot play a certain file format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/supported-formats.page:25 +msgid "" +"File formats displayed by Videos depend on GStreamer " +"plugins. If certain file formats are not supported, please refer to a " +"support forum of your distribution to find out which package to install." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/supported-formats.page:29 +msgid "" +"If you try to open a format which is not supported, on many distributions " +"Videos will display a dialog which will allow you to search for " +"missing plugins (codecs) and install them." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/troubleshooting-Audio-CD.page:9 +msgid "This is not supported." +msgstr "यो समर्थित छैन" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/troubleshooting-Audio-CD.page:23 +msgid "Cannot play Audio CDs" +msgstr "अडियो सीडी प्ले गर्न सकिँदैन" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/troubleshooting-Audio-CD.page:25 +msgid "" +"Videos does not support playback of Audio CDs. You may use a " +"music player such as Music or Rhythmbox." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/troubleshooting-debug.page:9 +msgid "How to get debug information for a bug report." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/troubleshooting-debug.page:19 +msgid "Track down other video problems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/troubleshooting-debug.page:21 +msgid "" +"If you have already followed and and a video still cannot be played, open a " +"terminal window and enter the command totem --help-gst. This will " +"show a list of available options you can use to get debug output. Often the " +"problem is in an underlying plugin, for example in GStreamer and " +"not in Videos itself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/troubleshooting-debug.page:28 +msgid "" +"Software bugs in GStreamer can be reported in the GStreamer issue " +"tracker." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/troubleshooting-DVD.page:10 +msgid "I cannot play my DVD." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/troubleshooting-DVD.page:24 +msgid "Problem with playing movies from a DVD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/troubleshooting-DVD.page:26 +msgid "" +"It may happen that after putting a DVD into your CD/DVD drive, Videos shows the error message An error occurred ‒ The movie could not be " +"read. This may be because your a " +"required GStreamer plugin to read the format of the movie is not " +"installed on your system, or because DVD is encrypted and a DVD " +"decryption package is not installed on your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/troubleshooting-DVD.page:36 +msgid "" +"To open encrypted DVDs, consider installing the libdvdcss " +"package. However, note that using this package is not legal in all " +"countries. For further information if or where the package might be " +"available for your distribution, please ask in a support forum of your " +"distribution." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/troubleshooting-subtitles.page:11 +msgid "I cannot load subtitles." +msgstr "म उपशीर्षकहरू लोड गर्न सक्दिन ।" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/troubleshooting-subtitles.page:25 +msgid "Problem with loading subtitles" +msgstr "उपशीर्षकहरू लोड गर्दा समस्या" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/troubleshooting-subtitles.page:27 +msgid "" +"It may happen that, even though you follow instructions concerning subtitles " +"from page or page, " +"Videos still does not load subtitles. The reason for that may be:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/troubleshooting-subtitles.page:35 +msgid "" +"Wrong name of the subtitles file - open the file chooser and check if the " +"name of the subtitles file is the same as the name of the movie file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/troubleshooting-subtitles.page:40 +msgid "" +"Lack of the subtitles file - open the file chooser and check if there is " +"also a file with the subtitles in the directory with the movie." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/troubleshooting-subtitles.page:45 +msgid "" +"If you do not have a subtitles file for your movie, you can search for it " +"via Videos:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/troubleshooting-subtitles.page:48 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Preferences." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/troubleshooting-subtitles.page:52 +msgid "" +"In the General tab under Plugins, press Plugins…." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/troubleshooting-subtitles.page:56 +msgid "" +"In the Configure Plugins window, enable the Subtitle " +"Downloader plugin. It will try to find and download subtitles for the " +"currently played movie." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/troubleshooting-subtitles.page:63 +msgid "" +"Please notice that to search for subtitles you need to be connected to the " +"Internet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/view-zoom.page:28 +msgid "Make the video bigger and make it keep the correct proportions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/view-zoom.page:31 +msgid "Change video size and aspect ratio" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/view-zoom.page:33 +msgid "You can make the video larger or correct its ratio." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/view-zoom.page:37 +msgid "Zoom in" +msgstr "जूम गर्नुहोस्" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/view-zoom.page:38 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Zoom In or press R. To zoom out, disable " +"Zoom In again or press T." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/view-zoom.page:43 +msgid "Setting aspect ratio" +msgstr "आस्पेक्ट अनुपात सेट गर्दै" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/view-zoom.page:44 +msgid "" +"Press the menu button in the top-right corner of the window and select Aspect Ratio." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/view-zoom.page:46 +msgid "Select among:" +msgstr "बीच चयन गर्नुहोस्:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/view-zoom.page:48 +msgid "Auto" +msgstr "स्व:त" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/view-zoom.page:49 +msgid "Square" +msgstr "स्क्वायर" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/view-zoom.page:50 +msgid "4∶3 (TV)" +msgstr "४∶३ (टिभि)" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/view-zoom.page:51 +msgid "16∶9 (Widescreen)" +msgstr "१६:९(वाइडस्क्रीन)" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/view-zoom.page:52 +msgid "2.11∶1 (DVB)" +msgstr "२.११∶१ (डिभिबि)" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/view-zoom.page:58 +msgid "" +"Aspect ratio is the proportion between width and height. This option allows " +"you to force different aspect ratio to be used for displaying movie." +msgstr "" -- cgit v1.2.1