1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
|
# translation of po_totem-km.po to Khmer
# Khmer translation for totem
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the totem package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
# Sok Sophea <sophea@khmeros.info>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po_totem-km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 05:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 15:28+0700\n"
"Last-Translator: Sok Sophea <sophea@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
"X-Language: km-KH\n"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1180
#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
msgid "Stopped"
msgstr "ααΆαβαααααα"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1173
msgid "Paused"
msgstr "ααΆαβααα’αΆα"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1166
msgid "Playing"
msgstr "αααα»αβα
αΆαα"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
msgid "Playing a movie"
msgstr "α
αΆααβαααααααΈ"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
msgid "No URI to play"
msgstr "ααααΆα URI ααααΌαβα
αΆαα"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:676
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1700
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "αααααα·ααΈβα
αΆααβααΆααααα Totem"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1120
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "ααΎαβααΆβαα½α \"%s\""
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341 ../src/totem-object.c:2475
msgid "An error occurred"
msgstr "ααα α»αβαα½αβααΆαβααΎαβα‘αΎα"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2033
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "ααααΆαβαααααΈα
αΆαα α¬βαααααΈβα
αΆααααα"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "αααααα·ααΈβαααα½αβααααβαααααα·ααΈβαα»αααβααΆααααα"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:241
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βα
αΆααβααααΎαβαααααΆαααβαααααααα‘αΆαβαααβααΆαββααα»αααα·ααΆαβααΆαβαα α"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "αααααααααΆααβααΆαβααα‘αΎαβααααααααβααααβα’ααα α αααααα·ααΈβαααα½α Totem ααΉαβα
αΆαα
ααβα₯α‘αΌα α"
#: ../data/fullscreen.ui.h:1
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "α
ααβααΈβαααβα’αααααα"
#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:81
msgid "Time:"
msgstr "αααααααΆΒ α"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio"
msgstr "α’αα»ααααΆαβα²ααααΆαα»βαααααΆα’ααααααβαααααβαα
βαααβα
αΆααβα’αΌααΈαααΌ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
"monitor-powered speakers."
msgstr "α’αα»ααααΆαββα²ααβααΆαα»βαααααΆβα’ααααααβαααααααΆα αα
βαααβα
αΆααβα’αΌααΈαααΌβββα αα·αβααααα·αααΎβα’αααβααΆαβαα»αβααΆαβα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show visual effects when no video is displayed"
msgstr "αααα αΆαβααααααβααΈααα’αΌβαα
βαααβααααΆαβααΈααα’αΌβαααα αΆα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
msgstr "αααα αΆαβααααααβααΈααα’αΌβαα
βαααβα
αΆααβααβα―αααΆαβα’αΌααΈαααΌ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Name of the visual effects plugin"
msgstr "αααααβαααααα·ααΈβαααα½αβααααααβαααβααΎαβααΎα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The brightness of the video"
msgstr "αααααΊβααΈααα’αΌ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The contrast of the video"
msgstr "ααααα·αβαααααΊβααΈααα’αΌ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "The hue of the video"
msgstr "αααβααΆαβααααβααΈααα’αΌ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "The saturation of the video"
msgstr "αα·αααα·ααΆαβααααβααΈααα’αΌ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Resize the canvas automatically on file load"
msgstr "ααααΆααααααΌαβααα αβααααΆααβααααΆααβαααβαααααβαααααααα·βαα
βααΎβα―αααΆαβαααβαααα»α"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Repeat mode"
msgstr "ααααβααααΎβααααβααα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Shuffle mode"
msgstr "ααααβα
ααααα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Whether to disable deinterlacing for interlaced movies"
msgstr "ααΆβααΎβααααΌαβαα·αβααΆαβαα·αβαααααΆααβαααααΆααβααΆαβααααβαααβαααααΆααβαααβα¬αα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "ααΆβααΎβααααΌαβααΎαβααΆαβααααΆααβααα α»αβαααααΆααβαααΆαααΈαβα
αΆααα‘αΎαβαα·αβαααα¬αα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Type of audio output to use"
msgstr "ααααααβααααααβα’αΌααΈαααΌβααααΌαβααααΎ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Visualization quality setting"
msgstr "ααΆαβαααααβαα»αααΆαβααΎαβααΎα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Quality setting for the audio visualization."
msgstr "ααΆαβαααααβαα»αααΆαβααΎαβααΎαβαααααΆααβααΆαβααΎαααΎαβα’αΌααΈαααΌ α"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Network buffering threshold"
msgstr "ααααα·αβαααααΊββααβα’αααβα
αα
αΆαβααααααβα’αΆααααβαααααΆα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
"stream (in seconds)."
msgstr ""
"α
ααα½αβαα·ααααααβααα»αβααααΌαβαααααΎαβααΆβα’αααβα
αα
αΆαβααααααβα’αΆααααβαααααΆααβααααααΈαβαααααΆα αα»αβααΉαβα
αΆααααααΎαβαααα αΆαβααααααΈαβ (αα·αβ"
"ααΆβαα·ααΆααΈ)"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Subtitle font"
msgstr "αα»αααα’ααααβα
αααβααΎαβαα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Pango font description for subtitle rendering."
msgstr "ααΆαβαααααΆβαα»αααα’αααα Pango αααααΆααβααΆαβαααα αΆαβα
αααβααΎαβαα α"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "ααΆαβα’αα·αααΌαβα
αααβααΎαβαα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Encoding character set for subtitle."
msgstr "ααΆαβα’αα·αααΌαβαααα»αβαα½α’ααααβαααααΆααβα
αααβααΎαβαα α"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
msgstr "ααΈααΆααβααααΆαααΎαβαααααΆααβαααα’αα \"ααΎα...\""
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current "
"directory."
msgstr "ααΈααΆααβααααΆαααΎαβαααααΆααβαααα’αα \"ααΎα...\" α ααααΆαααΎαβααΊβααββαα
αα
α»αααααα α"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
msgstr "ααΈααΆααβααααΆαααΎαβαααααΆααβαααα’αα \"ααβα’αααααα\""
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the "
"Pictures directory."
msgstr "ααΈααΆααβααααΆαααΎαβαααααΆααβαααα’αα \"ααβα’αααααα\" α ααααΆαααΎαβααΊβααβααΌαααΆα α"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
msgstr "ααΆβααΎβααααΌαβαα·αβαααααα·ααΈβαααα½αβαα
βαααα»αβααβααααβααααβα’αααβααααΎβαααβα¬αα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Whether to disable the keyboard shortcuts"
msgstr "ααΆβααΎβααααΌαβαα·αβααααΌαααΆααβααααΆαα
α»α
βαααα¬αα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
msgstr "ααΆβααΎβααααΌαβαααα»αβα―αααΆαβα
αααβααΎαβαααβαααααβαααααααα·βαααβα¬αα αα
βαααβαααα»αβααΆαβαααα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded"
msgstr "ααΆβααΎβααααΌαβαααα»αβα―αααΆαβααααΌαβααΆαβαααα
βαααβααααααααααααα·βαααβα¬ααβαα
βαααβαααα»αβααΈααα’αΌ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:32
msgid ""
"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
"closing them"
msgstr "ααΆβααΎβααααΌαβα
αα
αΆαβααΈααΆααβααααβα―αααΆαβα’αΌααΈαααΌ/ααΈααα’αΌβ αα
βαααβααα’αΆα α¬βαα·αβαα½αααΆβαααα¬αα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Active plugins list"
msgstr "αααααΈββαααααα·ααΈβαααα½αβααααα"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and "
"running)."
msgstr "αααααΈβαααααβααααβαααααα·ααΈβαααα½α αααβαα
αα
α»ααααααβααααα (ααΆαβαααα»α α αΎαβααααΎαααΆα) α"
#: ../data/playlist.ui.h:1
msgid "_Remove"
msgstr "ααα
αα"
#: ../data/playlist.ui.h:2
msgid "Remove file from playlist"
msgstr "ααβα―αααΆαβα
ααβααΈβαααααΈβα
αΆαα"
#: ../data/playlist.ui.h:3 ../data/video-list.ui.h:3
msgid "_Copy Location"
msgstr "α
ααααβααΈααΆαα"
#: ../data/playlist.ui.h:4 ../data/video-list.ui.h:4
msgid "Copy the location to the clipboard"
msgstr "α
ααααβααΈααΆααβαα
βααααΆαβααααααβααααΆαα"
#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:71
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "ααααΎαααΎαββα’αααααβα
αααβααΎαβαα..."
#: ../data/playlist.ui.h:6 ../data/totem.ui.h:72
msgid "Select a file to use for text subtitles"
msgstr "ααααΎαααΎαβα―αααΆαβααααΌαβααααΎβαααααΆααβα’αααααβα
αααβααΎαβαα"
#: ../data/playlist.ui.h:7
msgid "Add..."
msgstr "αααααα..."
#: ../data/playlist.ui.h:8
msgid "Remove"
msgstr "ααα
αα"
#: ../data/playlist.ui.h:9
msgid "Save Playlist..."
msgstr "αααααΆαα»αβαααααΈβα
αΆααββ..."
#: ../data/playlist.ui.h:10
msgid "Move Up"
msgstr "ααααΆααβααΈβα‘αΎαβααΎ"
#: ../data/playlist.ui.h:11
msgid "Move Down"
msgstr "ααααΆααβααΈβα
α»αβααααα"
#. Audio visualization dimensions
#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "Normal"
msgstr "ααααααΆ"
#. Audio visualization dimensions
#: ../data/preferences.ui.h:4
msgid "Large"
msgstr "αα"
#. Audio visualization dimensions
#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "Extra Large"
msgstr "ααβαααααΎα"
#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5522
#: ../src/totem-properties-view.c:232
msgid "Stereo"
msgstr "ααααααα’αΌ"
#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "4-channel"
msgstr "ααΆααα α€"
#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "4.1-channel"
msgstr "ααΆααα α€.α‘"
#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "5.0-channel"
msgstr "ααΆααα α₯.α "
#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "5.1-channel"
msgstr "ααΆααα α₯.α‘"
#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "AC3 Passthrough"
msgstr "ααααααΆααβ AC3"
#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Totem Preferences"
msgstr "α
αααΌαβα
α·αααβαααα Totem"
#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Playback"
msgstr "α
αΆααβα‘αΎααα·α"
#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "α
αΆααααααΎαβα
αΆααβα―αααΆαβααΈβααΈααΆααβα
α»αααααα"
#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Text Subtitles"
msgstr "α’αααααβα
αααβααΎαβαα"
#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
msgstr "αααα»αβα―αααΆαβα
αααααΎαβααβ αα
αααβααΆαβαααα»αβααΆααααα"
#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "_Font:"
msgstr "αα»αααα’αααα α"
#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "_Encoding:"
msgstr "ααΆαβα’ααΈαααΌα α"
#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "External Chapters"
msgstr "αααα½αβααΆαβαααα
"
#: ../data/preferences.ui.h:21
msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
msgstr "αααα»αββα―αααΆαβααααΌαβ αα
βαααβαααα»αβααΆαβαααα"
#: ../data/preferences.ui.h:22 ../data/properties.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "ααΌαα
"
#. Tab label in the Preferences dialogue
#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "Display"
msgstr "αααα αΆα"
#: ../data/preferences.ui.h:25
msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
msgstr "ααααΆααααααΌαβααα αβαααα’α½α
αα
βαααβααΈααα’αΌβααΆαβαααα»α"
#: ../data/preferences.ui.h:26
msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
msgstr "αα·αβααΆαβαα·αβαααααΆααβααβαα·ααα’αΌβαααβααΆαβαααααΆαα"
#: ../data/preferences.ui.h:27
msgid "Disable screensaver when playing "
msgstr "αα·αβααΆαα»βαααααΆα’ααααααβαα
βαααβα
αΆαα "
#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
#: ../src/totem-properties-view.c:275
msgid "Video"
msgstr "ααΈααα’αΌ α"
#: ../data/preferences.ui.h:29
msgid "Video or Audio"
msgstr "ααΈααα’αΌ α¬βα’αΌααΈαααΌ"
#: ../data/preferences.ui.h:30
msgid "Visual Effects"
msgstr "ααααααβαααβααΎαβααΎα"
#: ../data/preferences.ui.h:31
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "αααα αΆαααααααβαααβααΎαβααΎα αα
βαααβα
αΆααβα―αααΆαβα’αΌααΈαααΌ"
#: ../data/preferences.ui.h:32
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "ααααααβααβααΆαβααΎαβααΎα α"
#: ../data/preferences.ui.h:33
msgid "Visualization _size:"
msgstr "ααα αβααβααΆαααΎαβααΎα α"
#: ../data/preferences.ui.h:34
msgid "Color Balance"
msgstr "αα»αααααΆαβααα"
#: ../data/preferences.ui.h:35
msgid "_Brightness:"
msgstr "αααααΊ α"
#: ../data/preferences.ui.h:36
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "ααααα·αβαααααΊ α"
#: ../data/preferences.ui.h:37
msgid "Sat_uration:"
msgstr "αα·αααα·ααΆα α"
#: ../data/preferences.ui.h:38
msgid "_Hue:"
msgstr "αααβααΆαα α"
#: ../data/preferences.ui.h:39
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "αααααβαα
βααααΆαααΎα"
#: ../data/preferences.ui.h:40
msgid "Audio Output"
msgstr "ααααααβα’αΌααΈαααΌ"
#: ../data/preferences.ui.h:41
msgid "_Audio output type:"
msgstr "ααααααβααααααβα’αΌααΈαααΌ α"
#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
#: ../src/totem-properties-view.c:273
msgid "Audio"
msgstr "α’αΌααΈαααΌ"
#: ../data/properties.ui.h:2
msgid "Title:"
msgstr "α
αααβααΎαΒ α"
#: ../data/properties.ui.h:3
msgid "Artist:"
msgstr "αα·αααααΒ α"
#: ../data/properties.ui.h:4
msgid "Duration:"
msgstr "αα·αααααΆΒ α"
#: ../data/properties.ui.h:5
msgid "Year:"
msgstr "ααααΆαΒ α"
#: ../data/properties.ui.h:6
msgid "Album:"
msgstr "α’αΆααααα»αΒ α"
#: ../data/properties.ui.h:7
msgid "Comment:"
msgstr "ααα·ααααα α"
#: ../data/properties.ui.h:8
msgid "Container:"
msgstr "α§αααααβαααα»α α"
#: ../data/properties.ui.h:10
msgid "Dimensions:"
msgstr "αα·ααΆααα"
#: ../data/properties.ui.h:11
msgid "Codec:"
msgstr "ααΌαα·α α"
#: ../data/properties.ui.h:12
msgid "Framerate:"
msgstr "Framerate:"
#: ../data/properties.ui.h:13
msgid "Bitrate:"
msgstr "α’ααααΆαααΈαΒ α"
#: ../data/properties.ui.h:15
msgid "Sample rate:"
msgstr "α’ααααΆααααΌΒ α"
#: ../data/properties.ui.h:16
msgid "Channels:"
msgstr "ααΆαααΒ α"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:240
#: ../src/totem.c:249 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
msgid "Videos"
msgstr "ααΈααα’αΌ"
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
msgid "Play movies"
msgstr "α
αΆααβααΆααααα"
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:3
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
msgstr "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
#: ../data/totem.ui.h:1
msgid "_Open"
msgstr "ααΎα"
#: ../data/totem.ui.h:2
msgid "Open _Location"
msgstr "ααΎαβααΈααΆαα"
#: ../data/totem.ui.h:3
msgid "_Fullscreen"
msgstr "αααα’αααααα"
#: ../data/totem.ui.h:4
msgid "Prefere_nces"
msgstr "α
αααΌαβα
α·ααα"
#: ../data/totem.ui.h:5
msgid "Shuff_le"
msgstr "α
ααααα"
#: ../data/totem.ui.h:6
msgid "_Repeat"
msgstr "ααααΎβααααααα"
#: ../data/totem.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "α
αα"
#: ../data/totem.ui.h:8
msgid "_Movie"
msgstr "ααΆαβαααα"
#: ../data/totem.ui.h:9
msgid "_Eject"
msgstr "α
αααΆαβα
αα"
#: ../data/totem.ui.h:10
msgid "Eject the current disc"
msgstr "α
αααΆαβααΆαβαα
αα
α»ααααααβα
αα"
#: ../data/totem.ui.h:11
msgid "_Properties"
msgstr "ααααααααααααα·"
#: ../data/totem.ui.h:12
msgid "View the properties of the current stream"
msgstr "ααΎαβααααααβααααααα·βααααβααααααΈαβαα
αα
α»αααααα"
#: ../data/totem.ui.h:13
msgid "Play / P_ause"
msgstr "α
αΆαα/ααα’αΆα"
#: ../data/totem.ui.h:14
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "α
αΆαα α¬βααα’αΆαβααΆααααα"
#: ../data/totem.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "ααααααα½α"
#: ../data/totem.ui.h:16
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "αααα’αΆαβαααααΈβα
αΆαα"
#: ../data/totem.ui.h:17
msgid "Clear the playlist"
msgstr "αααα’αΆαβαααααΈβα
αΆαα"
#: ../data/totem.ui.h:18
msgid "Plugins..."
msgstr "αααααα·ααΈβαααα½α..."
#: ../data/totem.ui.h:19
msgid "Configure plugins to extend the application"
msgstr "αααααβαα
ααΆααααααααβαααααα·ααΈ ααΎααααΈβαααααΈαβαααααα·ααΈ"
#: ../data/totem.ui.h:20
msgid "_View"
msgstr "ααΎα"
#: ../data/totem.ui.h:21
msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "ααααΎβα²ααβαααα’α½α
βααβααΉαβααΆααααα"
#: ../data/totem.ui.h:22
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "ααααΆααααααΌαβααα α α‘ α α’"
#: ../data/totem.ui.h:23
msgid "Resize to half the original video size"
msgstr "ααααΆααααααΌαβααα αβααΆαααααααΆαβααα αβααΈααα’αΌβααΎα"
#: ../data/totem.ui.h:24
msgid "Resize _1:1"
msgstr "ααααΆααααααΌαβααα α α‘ α α‘"
#: ../data/totem.ui.h:25
msgid "Resize to the original video size"
msgstr "ααααΆααααααΌαβααα αβααΈααα’αΌβααΎα"
#: ../data/totem.ui.h:26
msgid "Resize _2:1"
msgstr "ααααΆααααααΌβαβααα α α’ α α‘"
#: ../data/totem.ui.h:27
msgid "Resize to double the original video size"
msgstr "ααααΆααααααΌαβααα αβααααβααββααΉαβααα αβααΈααα’αΌβααΎα"
#: ../data/totem.ui.h:28
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "αααΆααΆααα"
#: ../data/totem.ui.h:29
msgid "Switch An_gles"
msgstr "ααααΌαβαα»α"
#: ../data/totem.ui.h:30
msgid "Switch camera angles"
msgstr "ααααΌαβαα»αβαααΆαααΈαβαα"
#: ../data/totem.ui.h:31
msgid "_Go"
msgstr "αα
"
#: ../data/totem.ui.h:32
msgid "_DVD Menu"
msgstr "αααΊαα»αβααΈααΈααΈ"
#: ../data/totem.ui.h:33
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "αα
βααΆααβαααΊαα»αβααΈααΈααΈ"
#: ../data/totem.ui.h:34
msgid "_Title Menu"
msgstr "αααΊαα»αβα
αααβααΎα"
#: ../data/totem.ui.h:35
msgid "Go to the title menu"
msgstr "αα
ααΆααβαααΊαα»αβα
αααβααΎα"
#: ../data/totem.ui.h:36
msgid "A_udio Menu"
msgstr "αααΊαα»αβα’αΌααΈαααΌ"
#: ../data/totem.ui.h:37
msgid "Go to the audio menu"
msgstr "αα
βααΆααβαααΊαα»αβα’αΌααΈαααΌ"
#: ../data/totem.ui.h:38
msgid "_Angle Menu"
msgstr "αααΊαα»αβαα»α"
#: ../data/totem.ui.h:39
msgid "Go to the angle menu"
msgstr "αα
βααΆααβαααΊαα»αβαα»α"
#: ../data/totem.ui.h:40
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "αααΊαα»αβααααΌα"
#: ../data/totem.ui.h:41
msgid "Go to the chapter menu"
msgstr "αα
βααΆααβαααΊαα»αβααααΌα"
#: ../data/totem.ui.h:42
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "ααααΌα/ααΆαααααβαααααΆαα"
#: ../data/totem.ui.h:43
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "αααα½α α¬βααΆαβααααβαααααΆαα"
#: ../data/totem.ui.h:44
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "ααααΌα/ααΆαααααβαα»α"
#: ../data/totem.ui.h:45
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "ααααΌα/ααΆαααααβαα»α"
#: ../data/totem.ui.h:46
msgid "_Sound"
msgstr "ααα‘αα"
#: ../data/totem.ui.h:47
msgid "Volume _Up"
msgstr "αααααΎαβααα‘αα"
#: ../data/totem.ui.h:48
msgid "Increase volume"
msgstr "αααααΎαβααα‘αα"
#: ../data/totem.ui.h:49
msgid "Volume _Down"
msgstr "αααααβααα‘αα"
#: ../data/totem.ui.h:50
msgid "Decrease volume"
msgstr "αααααβααα‘αα"
#: ../data/totem.ui.h:51
msgid "_Help"
msgstr "αααα½α"
#: ../data/totem.ui.h:52
msgid "_Contents"
msgstr "ααΆαα·ααΆ"
#: ../data/totem.ui.h:53
msgid "Help contents"
msgstr "ααΆαα·ααΆβαααα½α"
#: ../data/totem.ui.h:54
msgid "_About"
msgstr "α’αααΈ"
#: ../data/totem.ui.h:55
msgid "About this application"
msgstr "α’αααΈβαααααα·ααΈβααα"
#: ../data/totem.ui.h:56
msgid "Show _Controls"
msgstr "αααα αΆαβααααα»βαααααΆ"
#: ../data/totem.ui.h:57
msgid "Show controls"
msgstr "αααα αΆαβααααα»βαααααΆ"
#: ../data/totem.ui.h:58
msgid "S_idebar"
msgstr "αααΆαβα
αα αα"
#: ../data/totem.ui.h:59
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "αααα αΆα α¬βααΆααβαααΆαβα
αα αα"
#: ../data/totem.ui.h:60
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Auto"
msgstr "αααααβαααααααα·"
#: ../data/totem.ui.h:61
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "αααααβαααΆααΆαααβαααααβαααααααα·"
#: ../data/totem.ui.h:62
msgid "Square"
msgstr "ααΆαα"
#: ../data/totem.ui.h:63
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "αααααβαααΆααΆαααβααΆαα"
#: ../data/totem.ui.h:64
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
#: ../data/totem.ui.h:65
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "αααααβαααΆααΆααα 4:3 (TV)"
#: ../data/totem.ui.h:66
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (α’ααααααβαα)"
#: ../data/totem.ui.h:67
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "αααααβαααΆααΆααα 16:9 (α’ααααααβαα)"
#: ../data/totem.ui.h:68
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "2.11:1 (DVB)"
#: ../data/totem.ui.h:69
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "αααααβαααΆααΆααα 2.11:1 (DVB)"
#: ../data/totem.ui.h:70
msgid "S_ubtitles"
msgstr "α
αααβααΎαβαα"
#: ../data/totem.ui.h:73
msgid "_Languages"
msgstr "ααΆααΆ"
#: ../data/totem.ui.h:74
msgid "Zoom In"
msgstr "αααααΈα"
#: ../data/totem.ui.h:75
msgid "Zoom in"
msgstr "αααααΈα"
#: ../data/totem.ui.h:76
msgid "Skip _Forward"
msgstr "ααααβαα
βαα»α"
#: ../data/totem.ui.h:77
msgid "Skip forward"
msgstr "ααααβαα
βαα»α"
#: ../data/totem.ui.h:78
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "ααααβααααααα"
#: ../data/totem.ui.h:79
msgid "Skip backwards"
msgstr "ααααβααααααα"
#: ../data/totem.ui.h:82
msgid "Time seek bar"
msgstr "αααΆαβαααααααβαααααααΆ"
#: ../data/uri.ui.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "αααα
αΌαβα’αΆααααααΆαβα
αααβααΎαβ αααβα’αααβα
ααβααΎα α"
#: ../data/video-list.ui.h:1 ../src/totem-dnd-menu.c:97
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "ααααααβαα
βαααααΈβα
αΆαα"
#: ../data/video-list.ui.h:2
msgid "Add the video to the playlist"
msgstr "ααααααβααΈααα’αΌβαα
βαααααΈβα
αΆαα"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "ααΆαβααααΎβααΆαααβαααααΆααβαααααΆααβαααΆαααΈαβαααααΎ RTSP"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2944
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "ααβα’αΌααΈαααΌ #%d"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2948
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "α
αααβααΎαβαα #%d"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3345
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "αα·αβααααΆααβαααΆαααΈαβαααααΎβαααβα’αααβαααα»αβααααΆααΆαβαααααΆααβαα
ααΆααβαα α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "ααΆαβαααααΆααβαα
ααΆααβαααΆαααΈαβαααααΎβαααβααααΌαβααΆαβααα·ααα α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3351
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "ααβαα·αβααΎαβααΆαααααβαααβααΆαβαααααΆααβαα α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3358
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "αααΆαααΈαβαααααΎβααΆαβααα·αααβααΆαβα
αΌαβααααΎαααΆαβαα
ααΆααβααααααΈα α¬βα―αααΆαβααα α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3364
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "ααΆαβααΆαααΆαβααΆαβαααααααααΆααβααΆαβααααΉαααααΌαβααΎααααΈβα
αΌαβααααΎαααΆαβααααααΈα α¬βα―αααΆαβααα α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3371
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "α’αααβαα·αβααααΌαβααΆαβα’αα»ααααΆαβα²ααβααΎαβα―αααΆαβαααβαα α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3376
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "ααΈααΆααβαααβαα·αβααααΉαααααΌαβαα α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3384
msgid "The movie could not be read."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βα’αΆαβααΆαααααβααΆαβαα α"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3407
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3415
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
"installed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr[0] ""
"ααΆαβα
αΆααααΆαααααβααΆαααααΈβααΆαααΆαβαααααα·ααΈβαα·ααΌαβαααβαα·αβααΆαβααα‘αΎαβααΌα
βααΆαααααα α \n"
"\n"
"%s"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3426
msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
msgstr ""
"ααααααΈαβααΈααα’αΌ α¬βααααααΈαβα’αΌααΈαααΌβαα·αβααααΌαβααΆαβαααααααΆαβαα αααααΆαααβααΆααβααΌαα·αβαα½αβα
ααα½α α α’αααβα
αΆαααΆα
αβααααΌαβααα‘αΎαβαααααα·ααΈβ"
"αααα½αβααααααβααΎααααΈβα’αΆα
βα
αΆααβααΆαααααβααααααβααααβααΆα"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3436
msgid ""
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
"first."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βα
αΆααβα―αααΆαβαααβααΎβαααααΆαβααΆαβαα α ααααΆααΆαβααΆαβααβααΆβααΆααβαααα»αβααΆαβααΆαα»αβαα·α α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518 ../src/totem-properties-view.c:228
msgid "Surround"
msgstr "αα»ααα·α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5520 ../src/totem-properties-view.c:230
msgid "Mono"
msgstr "αααΌααΌ"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5805
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "ααααββαα·αβααΆαβααααααΈαβααΈααα’αΌβαααβααΆαβααΆααααβαα α"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5987
msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
msgstr "ααΆαβαααααα·ααΈβαααα½αβααααβααααΌαβααΆαβααΆαα α ααΌαβααααΆααβααΆβαααααα·ααΈβααααβα’αααβααααΌαβααΆαβααα‘αΎαβαααΆαβααααΉαααααΌα α"
#: ../src/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "α―αααΆα desktop file βαα·αβααααΉαααααΌαβαα"
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ααααβα―αααΆαβαααααα»βαααβαα·αβααααΆαα '%s'"
#: ../src/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "α
αΆααααααΎα %s"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "αααααα·ααΈβαα·αβααα½αβααβα―αααΆαβαα
βααΎβαααααΆααβααΆαααβαααααΆ"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "αααααΎαβα
αΆααααααΎαββαααβαα·αββααα½αβααααΆαα α %d"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "αα·αβα’αΆα
βα
αααα URIs ααααβα―αααΆαβαα
βααΆαα»βαααααα» 'Type=Link'"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "αα·ααααβααΆβααΆαα»βαααβα’αΆα
βα
αΆααααααΎαβααΆαβαα"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:240
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "αααααααααΆαβα―αααΆα α %s"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:379
msgid "All Files"
msgstr "α―αααΆαβααΆααβα’αα"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:380
msgid "All Supported Files"
msgstr "α―αααΆαβαααβααΆααααβααΆααα’αα"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:389
msgid "By Extension"
msgstr "ααΆαβααααα»αβα―αααΆα"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:404
msgid "File Format"
msgstr "αααααααααΆαβα―αααΆα"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
msgid "Extension(s)"
msgstr "ααααα»α"
#. Translators: the parameter is a filename
#: ../src/eggfileformatchooser.c:657
#, c-format
msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
"αααααα·ααΈβαα·αβα’αΆα
βααααααααβαααααααααΆαβα―αααΆαβαααβα’αααβα
ααβααααΎβαααααΆαα `%s' ααβ α ααΌαβααααΆααβααΆ ααΎααααΈβααααΎβααααα»αβ"
"α―αααΆαβαααβααΆαβααααΆααβαααααΆααβα―αααΆαβααα α¬βααααΎαβαααααααααΆαβα―αααΆαβααβααΈβαααααΈβααΆαβααααα α"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:664
msgid "File format not recognized"
msgstr "αα·αβααααΆααβαααααααααΆαβα―αααΆα"
#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "αα·αβααΆαβαααααΆααβαα
βαααααα·ααΈβαααααααααβαααα"
#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "αααααΆααβα―αααΆαβααΆβααΆαβααΆαβαααααβαα
ααΆααααααααβαααβααΆαβαααααΆαα»α"
#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "α―αααΆα"
#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "αααααΆααβαααβαααααΆααβαααααααααβαααα"
#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "αααβαααααΆαα"
#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "αααααΎαβαααααααααβαααα α"
#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "αααα αΆαβαααααΎαβαααααααααβαααα"
#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:56
#: ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
#: ../src/gst/totem-time-helpers.c:65
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#. Title
#. Artist
#. Album
#. Year
#. Container
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:107
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:109
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:111
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:113
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:119
msgid "Unknown"
msgstr "αα·αβααααΆαα"
#. Dimensions
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:122
msgctxt "Dimensions"
msgid "N/A"
msgstr "αα·αααΆα"
#. Video Codec
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:124
msgctxt "Video codec"
msgid "N/A"
msgstr "αα·αααΆα"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:127
msgctxt "Video bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "αα·αααΆα"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:130
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
msgctxt "Frame rate"
msgid "N/A"
msgstr "αα·αααΆα"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:134
msgctxt "Audio bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "αα·αααΆα"
#. Audio Codec
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:136
msgctxt "Audio codec"
msgid "N/A"
msgstr "αα·αααΆα"
#. Sample rate
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:138
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
#. Channels
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:140
msgid "0 Channels"
msgstr "ααΆααα α "
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d αααα"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d ααΆααΈ"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:161
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d αα·ααΆααΈ"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:170
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. 0 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:176
msgid "0 seconds"
msgstr "α αα·ααΆααΈ"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
#, c-format
msgid "%d frame per second"
msgid_plural "%d frames per second"
msgstr[0] "%d ααα»α/αα·ααΆααΈ"
#: ../src/totem-audio-preview.c:137
msgid "Audio Preview"
msgstr "ααΎαβα’αΌααΈαααΌβααΆαα»α"
#: ../src/totem.c:241
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "αααααααααΆααβααΆαβααα‘αΎαβααααααααβααααβα’ααα α Totem ααΉαβα
αΆαα
ααβα₯α‘αΌα α"
#: ../src/totem-cell-renderer-video.c:126
msgid "Unknown video"
msgstr "αα·αβααααΆααβααΈααα’αΌ"
#: ../src/totem-dnd-menu.c:94
msgid "_Play Now"
msgstr "α
αΆααβα₯α‘αΌα"
#: ../src/totem-dnd-menu.c:103
msgid "Cancel"
msgstr "αααααα"
#: ../src/totem-fullscreen.c:573
msgid "No File"
msgstr "ααααΆαβα―αααΆα"
#: ../src/totem-interface.c:181 ../src/totem-interface.c:224
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
msgstr "αα·αβα’αΆα
βαααα»αβα
ααα»α
βαααααΆαα '%s' ααΆαβαα α %s"
#: ../src/totem-interface.c:181
msgid "The file does not exist."
msgstr "αα·αβααΆαβα―αααΆααα α"
#: ../src/totem-interface.c:183 ../src/totem-interface.c:185
#: ../src/totem-interface.c:226 ../src/totem-interface.c:228
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "ααΌαβααααΆααβααΆ ααΆαβααα‘αΎα Totem ααααΉαααααΌα α"
#: ../src/totem-interface.c:357
msgid ""
"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Totem ααΊβααΆβαααααα·ααΈβα₯αβαα·αβαααα α’αααβα’αΆα
βα
ααα
αΆαβααΆ αα·α/α¬βααααααβααΆβαααααβαααααααα GNU General "
"Public License ααΌα
βαααβααΆαββααααα»αααβαααβααΌααα·αα·βαααααα·ααΈβα₯αβαα·αβαααα αααα α’ ααβα’αΆααααΆααααα α¬ (αααααΎαβααααβ"
"α’ααα) αα
βααααβαααααβααΆαα½α α"
#: ../src/totem-interface.c:361
msgid ""
"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"Totem ααααΌαβααΆαβα
ααα
αΆαβαααβαααααΉαβααΆβααΉαβααΆαβαααααααα ααα»ααααβααααΆαβααβααΆααΆβαα αααβαα·αβα’αα»ααααβααΌαβααΆαβααΆααΆβααβ"
"ααΆαβααΆαα·ααααααα ααααααβαααααΆααβαααααααβααΆααααΆαα α ααΌαβααΎαβα’αΆααααΆαααααβ GNU αααααΆααβααα
ααααΈβαααα’α·α α"
#: ../src/totem-interface.c:365
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
"α’αααβαα½αβααβααΆαβααα½αβα
αααΆααβα
ααααβα’αΆααααΆααααα GNU General Public αα½αβααΆβαα½αβααΉα Totem ααααα·αααΎβαα·αβααΆαβ"
"ααα½αβααβ αααααβαα
ααΆααβααΌααα·αα·βαααααα·ααΈβα₯αβαα·αβαααα ααΆαβα’αΆααααααΆα α Inc., 59 Temple Place, Suite "
"330, Boston, MA 02111-1307 USA"
#: ../src/totem-interface.c:368
msgid ""
"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
"plugins."
msgstr "Totem ααΆαβααααΈβααΎααααβ ααΎααααΈβα’αα»ααααΆαβα²ααβααααΎβαααααα·ααΈβαααα½α GStreamer ααΆαβαααααα·αααα· α"
#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
#: ../src/totem-menu.c:291
msgid "None"
msgstr "ααααΆα"
#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
#: ../src/totem-menu.c:296
msgctxt "Language"
msgid "Auto"
msgstr "αααααβαααααααα·"
#: ../src/totem-menu.c:788
msgid "Copyright Β© 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "αααααΆαα·αααα·βααααΆα Β© 2002-2009 ααα Bastien Nocera"
#: ../src/totem-menu.c:792
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Chanrithy Thim https://launchpad.net/~12rithy\n"
" Khoem Sokhem https://launchpad.net/~khoemsokhem"
#: ../src/totem-menu.c:796
msgid "Totem Website"
msgstr "αααααβαααααΆα Totem"
#: ../src/totem-menu.c:827
msgid "Configure Plugins"
msgstr "αααααβαα
ααΆααααααααβαααααα·ααΈβαααα½α"
#: ../src/totem-object.c:162
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ααααΎαααΆα '%s --help' ααΎααααΈβααΎαββαααααΎαβαααααΈβααΆαααβαααααΆβαααααα α\n"
#. Translators: %s is the totem version number
#: ../src/totem-object.c:591
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "ααα’αΆα"
#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "α
αΆαα"
#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1942
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem αα·αβα’αΆα
βα
αΆαα '%s' ααΆαβαα α"
#: ../src/totem-object.c:1793
msgid "No error message"
msgstr "ααααΆαβααΆαβααα α»α"
#: ../src/totem-object.c:2133
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem αα·αβα’αΆα
βαααα αΆαβααααΉαααΆαβαααα½αβααΆαβαα α"
#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "ααααΌα/ααΆαααααβαα»α"
#: ../src/totem-object.c:4028 ../src/totem-object.c:4030
msgid "Play / Pause"
msgstr "α
αΆαα/ααα’αΆα"
#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "ααααΌα/ααΆαααααβαααααΆαα"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
msgid "Fullscreen"
msgstr "αααβα’αααααα"
#: ../src/totem-object.c:4184
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem αα·αβα’αΆα
βα
αΆααααααΎαβααΆαβαα α"
#: ../src/totem-object.c:4184
msgid "No reason."
msgstr "ααααΆαβα ααα»αα"
#: ../src/totem-open-location.c:182
msgid "Open Location..."
msgstr "ααΎαβααΈααΆαα..."
#: ../src/totem-options.c:49
msgid "Enable debug"
msgstr "ααΎαβααΆαβααααΆααβααα α»α"
#: ../src/totem-options.c:50
msgid "Play/Pause"
msgstr "α
αΆααβ/ααα’αΆα"
#: ../src/totem-options.c:53
msgid "Next"
msgstr "αααααΆαα"
#: ../src/totem-options.c:54
msgid "Previous"
msgstr "αα»α"
#: ../src/totem-options.c:55
msgid "Seek Forwards"
msgstr "ααΎαβαα
βαα»α"
#: ../src/totem-options.c:56
msgid "Seek Backwards"
msgstr "ααΎαβααααααα"
#: ../src/totem-options.c:57
msgid "Volume Up"
msgstr "αααααΎαβααααα·αβααα‘αα"
#: ../src/totem-options.c:58
msgid "Volume Down"
msgstr "αααααβααααα·αβααα‘αα"
#: ../src/totem-options.c:59
msgid "Mute sound"
msgstr "αα·αβααα‘αα"
#: ../src/totem-options.c:60
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "αα·αβααΎα αααβα’αααααα"
#: ../src/totem-options.c:61
msgid "Show/Hide Controls"
msgstr "αααα αΆαβ/ααΆααβααααα»βαααααΆ"
#: ../src/totem-options.c:62
msgid "Quit"
msgstr "α
αα"
#: ../src/totem-options.c:63
msgid "Enqueue"
msgstr "ααΆααβααΆαα½α"
#: ../src/totem-options.c:64
msgid "Replace"
msgstr "αααα½α"
#: ../src/totem-options.c:65
msgid "Seek"
msgstr "αααααβαα"
#. Translators: help for a (hidden) command line option to specify (the zero-based index of) a playlist entry to start playing once Totem's finished loading
#: ../src/totem-options.c:67
msgid "Playlist index"
msgstr "αα·αα·ααααβαααααΈβα
αΆαα"
#: ../src/totem-options.c:69
msgid "Movies to play"
msgstr "ααΆαααααβααααΌαβα
αΆαα"
#: ../src/totem-options.c:79
msgid "- Play movies and songs"
msgstr "- α
αΆααβααΆααααα αα·αβααβα
ααααα"
#: ../src/totem-options.c:142
msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααΆααβααΆβαα½α αα·αβαααα½αβαα
βαααβααβαα½αβααΆαβαα"
#. By extension entry
#: ../src/totem-playlist.c:162
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "αααααΈβα
αΆαα MP3 ShoutCast"
#: ../src/totem-playlist.c:163
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "α’αΌααΈαααΌ MP3 (ααΆαβααααααΈα)"
#: ../src/totem-playlist.c:164
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "α’αΌααΈαααΌ MP3 (ααΆαβααααααΈα αααααααααΆα DOS)"
#: ../src/totem-playlist.c:165
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "αααααΈβα
αΆααβαααβα’αΆα
βα
αααααααβααΆα XML"
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
#: ../src/totem-playlist.c:348
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "α
αααβααΎα %d"
#: ../src/totem-playlist.c:447
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "αα·αβα’αΆα
βαααααΆαα»αβαααααΈβα
αΆααβααΆαβαα"
#: ../src/totem-playlist.c:1022
msgid "Save Playlist"
msgstr "αααααΆαα»αβαααααΈβα
αΆαα"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
#: ../src/totem-sidebar.c:145
msgid "Playlist"
msgstr "αααααΈβα
αΆαα"
#: ../src/totem-playlist.c:1862
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "αααααΈβα
αΆαα '%s' αα·αβα’αΆα
βααααΌαβααΆαβαααβαα α ααΆβα’αΆα
βααααΌαβααΆαβαααααΌα
α"
#: ../src/totem-playlist.c:1863
msgid "Playlist error"
msgstr "ααα α»αβαααααΈα
αΆαα"
#: ../src/totem-preferences.c:297
msgid "Preferences"
msgstr "α
αααΌαβα
α·ααα"
#: ../src/totem-preferences.c:445
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "ααααΎαβαα»αααα’ααααβα
αααααΎαβαα"
#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:271
msgid "Audio/Video"
msgstr "α’αΌααΈαααΌ/ααΈααα’αΌ"
#: ../src/totem-properties-view.c:131
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../src/totem-properties-view.c:160
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
msgctxt "Stream bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../src/totem-properties-view.c:163
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
#: ../src/totem-properties-view.c:180
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/totem-properties-view.c:212
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: ../src/totem-properties-view.c:220
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
msgctxt "Sample rate"
msgid "N/A"
msgstr "αα·αβααΆα"
#: ../src/totem-properties-view.c:241
msgctxt "Number of audio channels"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../src/totem-statusbar.c:110
msgid "0:00 / 0:00"
msgstr "0:00 / 0:00"
#: ../src/totem-statusbar.c:133
#, c-format
msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s (Streaming)"
#. Elapsed / Total Length
#: ../src/totem-statusbar.c:140 ../src/totem-time-label.c:64
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Seeking to Time / Total Length
#: ../src/totem-statusbar.c:143 ../src/totem-time-label.c:67
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "αααααααβαα
%s / %s"
#: ../src/totem-statusbar.c:239
msgid "Buffering"
msgstr "αααα»αβααβααααααα’αΆαααα"
#. eg: 75 %
#: ../src/totem-statusbar.c:250
#, c-format
msgid "%lf %%"
msgstr "%lf %%"
#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
#: ../src/totem-statusbar.c:325
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. eg: Buffering, 75 %
#: ../src/totem-statusbar.c:330
#, c-format
msgid "%s, %f %%"
msgstr "%s, %f %%"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:156
msgid "Current Locale"
msgstr "ααΌαααααΆα (Locale) αα
αα
α»αααααα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159 ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163 ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
msgid "Arabic"
msgstr "α’αΆαααΆαα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:168
msgid "Armenian"
msgstr "α’αΆαααααΈ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171 ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
msgid "Baltic"
msgstr "ααΆαααα·α"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:178
msgid "Celtic"
msgstr "ααααα·α"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181 ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185 ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
msgid "Central European"
msgstr "α’αΊααα»αβαααααΆα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190 ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194 ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "α
α·αβααΆαααα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199 ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "α
α·αβαα»ααΆα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "ααααΌα’αΆα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209 ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213 ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217 ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
msgid "Cyrillic"
msgstr "αααΈααΈααΈα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:222
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "αααΈααΈααΈα/αα»αααααΈ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225 ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "αααΈααΈααΈα/α’αα»αααααα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:230
msgid "Georgian"
msgstr "α αααα ααααΈ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233 ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
msgid "Greek"
msgstr "αααα·α"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:240
msgid "Gujarati"
msgstr "α ααα»αααΆααΆααΈ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:243
msgid "Gurmukhi"
msgstr "αα½αβαα»αααΈ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246 ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250 ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
msgid "Hebrew"
msgstr "α αααααΌ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:255
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "α ααααα½βααΈααΌα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:258
msgid "Hindi"
msgstr "α α·ααααΌ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:261
msgid "Icelandic"
msgstr "α’ααΈααααα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264 ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
msgid "Japanese"
msgstr "αααα»α"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271 ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275 ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
msgid "Korean"
msgstr "ααΌααα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:280
msgid "Nordic"
msgstr "αααααΈα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:283
msgid "Persian"
msgstr "ααααα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286 ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
msgid "Romanian"
msgstr "ααΌαααΆααΈ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:291
msgid "South European"
msgstr "α’αΊααα»αβααΆαβααααΌα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:294
msgid "Thai"
msgstr "αα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297 ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301 ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
msgid "Turkish"
msgstr "αα½αααΈ"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306 ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310 ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
msgid "Unicode"
msgstr "ααΌααΈααΌα"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317 ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321 ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
msgid "Western"
msgstr "ααΆαβααΆαβαα·α
"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328 ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "αααααΆα"
#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
msgid "All files"
msgstr "α―αααΆαβααΆααα’αα"
#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
msgid "Supported files"
msgstr "α―αααΆαβαααβααΆαααΆαααα"
#: ../src/totem-uri.c:360
msgid "Audio files"
msgstr "α―αααΆαβα’αΌααΈαααΌ"
#: ../src/totem-uri.c:368
msgid "Video files"
msgstr "α―αααΆαβααΈααα’αΌ"
#: ../src/totem-uri.c:378
msgid "Subtitle files"
msgstr "α―αααΆαβα
αααβααΎααα"
#: ../src/totem-uri.c:430
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "ααααΎαβα’αααααβα
αααβααΎαβαα"
#: ../src/totem-uri.c:495
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "ααααΎαβααΆααααα α¬βαααααΈβα
αΆαα"
#: ../src/totem-uri.c:499
msgid "Add Directory"
msgstr "ααααααβαα"
#: ../src/totem-video-list.c:330
msgid "No video URI"
msgstr "ααααΆα URI ααΈααα’αΌ"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:848
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
"<b>%s</b>: %dΓ%d\n"
"<b>%s</b>: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>: %s\n"
"<b>%s</b>: %dΓ%d\n"
"<b>%s</b>: %s"
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:849
msgid "Filename"
msgstr "αααααβα―αααΆα"
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:851
msgid "Resolution"
msgstr "αα»αααΆαβαααα αΆα"
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:854
msgid "Duration"
msgstr "αα·αααααΆ"
#: ../src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.in.h:1
msgid "Apple Trailers"
msgstr "Apple Trailers"
#: ../src/plugins/apple-trailers/apple-trailers.plugin.in.h:2
msgid "Sets the user agent for the Apple Trailers site"
msgstr "αααααβααααΆααααΆαβα’αααααααΎβαααααΆααβααααααααααΆα Apple Trailers"
#: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:1
msgid "Autoload Subtitles"
msgstr "αααα»αβα
αααβααΎαβααβαααβααααααααααααα·"
#: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:2
msgid "Autoloads text subtitles"
msgstr "αααα»αα’αααααββα
αααβααΎαβααβαααβααααααααααααα·"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:1
msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "αααααα·ααΈβααβααΆαβααΈααα’αΌ"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:2
msgid "Records (S)VCDs or video DVDs"
msgstr "αα (S)VCDs α¬βααΈααΈααΈβααΈααα’αΌ"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:65
msgid "_Create Video Disc..."
msgstr "αααααΎαβααΆαβααΈααα’αΌ..."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:66
msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
msgstr "αααααΎαβααΈααΈααΈβααΈααα’αΌ (S)VCD ααΈβααΆαααααβαααβααΆαβααΎαβαα
αα
α»αααααα"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:68
msgid "Copy Vide_o DVD..."
msgstr "α
ααααβααΈααΈααΈβααΈααα’αΌ..."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:69
msgid "Copy the currently playing video DVD"
msgstr "α
ααααβααΈααΈααΈβααΈααα’αΌβαααβαααα»αβα
αΆααβαα
αα
α»αααααα"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:71
msgid "Copy (S)VCD..."
msgstr "α
αααα (S)VCD..."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:72
msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
msgstr "α
ααααβ (S)VCD αααβαααα»αβα
αΆααβαα
αα
α»αααααα"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:136
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βα
ααααβααΆαβααΈααα’αΌβααΆαβαα α"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:138
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:283
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααβααΆαααααβααΆαβαα α"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:164
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:174
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:270
msgid "Unable to write a project."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βαααααβααααααβααΆαβαα α"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-edit.ui.h:1
msgid "Name for new chapter:"
msgstr "αααααβαααααΆααβααααΌαβααααΈ α"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:1
msgid "_Remove Chapter"
msgstr "ααβααααΌαβα
αα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:2
msgid "Remove the chapter from the list"
msgstr "ααβααααΌαβα
ααβααΈβαααααΈ"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:3
msgid "_Go to Chapter"
msgstr "αα
βααΆααβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:4
msgid "Go to the chapter in the movie"
msgstr "αα
ααΆααβααααΌαβαα
βαααα»αβααΆαβαααα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5
msgid "Add Chapter..."
msgstr "ααααααβααααΌα..."
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6
msgid "Remove Chapter"
msgstr "ααβααααΌαβα
αα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:7
msgid "Go to Chapter"
msgstr "αα
ααΆααβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8
msgid "Save Changes"
msgstr "αααααΆαα»αβααΆαβααααΆααααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9
msgid "No chapter data"
msgstr "ααααΆαβαα·ααααααβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10
msgid "Load Chapters..."
msgstr "αααα»αβααααΌα..."
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
msgid "Load chapters from an external CMML file"
msgstr "αααα»αβααααΌαβααΈβα―αααΆα CMML ααΆαβαααα
"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12
msgid "Add New Chapters"
msgstr "ααααααβααααΌαβααααΈ"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:13
msgid "Create a new chapter list for the movie"
msgstr "αααααΎαβαααααΈβααααΌαβααααΈβαααααΆααβααΆααααα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1139
msgid "Chapters"
msgstr "ααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2
msgid "Support chapter markers in movies"
msgstr "ααΆααααβαααααΆβαααααΆααβααααΌαβαα
βαααα»αβααΆααααα"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:56
#, c-format
msgid ""
"<b>Title: </b>%s\n"
"<b>Start time: </b>%s"
msgstr ""
"<b>α
αααβααΎα α </b>%s\n"
"<b>αααβααααΆβα
αΆααααααΎα α </b>%s"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328
msgid "Error while reading file with chapters"
msgstr "ααα α»αβαααα»αβααΆαβα’αΆαβα―αααΆαβαααβααΆαβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
msgid "Chapter with the same time already exists"
msgstr "ααααΌαβααΆαβαααααααΆβααΌα
βααααΆ"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:544
msgid "Try another name or remove an existing chapter."
msgstr "ααααΆααΆαβαααααβααααα α¬βααβααααΌαβαααβααΆαβααααΆααβα
αα α"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717
msgid "Error while writing file with chapters"
msgstr "ααα α»αβαααα»αβααΆαβαααααβα―αααΆαβααΆβαα½αβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842
msgid "Error occurred while saving chapters"
msgstr "ααα α»αβααΆαβααΎαβα‘αΎαββαα
βαααβαααααΆαα»αβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
msgid ""
"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
msgstr "ααΌαβαα·αα·αααβααΎαβ ααΆβααΎβα’αααβααΆαβαα·αααα· ααΎααααΈβαααααβαα
βααβαααβααΆαβααΆαβααααβαααα¬αα α"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
msgid "Open Chapter File"
msgstr "ααΎαβα―αααΆαβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093
msgid "Chapter Screenshot"
msgstr "ααΌαααβα’ααααααβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1104
msgid "Chapter Title"
msgstr "α
αααβααΎαβααααΌα"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184
msgid "Save changes to chapter list before closing?"
msgstr "αααααΆαα»αβααΆαβααααΆααααααΌαβαα
βαααααΈβααααΌαβαα»αβααΉαβαα·α ?"
#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
msgid "Close without Saving"
msgstr "αα·αβαααβαα·αβαααααΆαα»α"
#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1191
msgid "Save"
msgstr "αααααΆαα»α"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194
msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
msgstr "ααααα·αβααΎβα’αααβαα·αβαααααΆαα»α ααΆαβααααΆααααααΌαβαααα»αβαααααΈβααααΌαβααΉαβααΆααααα α"
#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:651
msgid "Failed to parse CMML file"
msgstr "ααΆαβαααΆαααβαααα»αβααΆαβαααβα―αααΆα CMML"
#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
msgid "Add Chapter"
msgstr "ααααααβααααΌα"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:1
msgid "D-Bus Service"
msgstr "ααααΆαααα D-Bus"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:2
msgid ""
"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
"subsystem."
msgstr "αααααα·ααΈβαααα½αβαααααΆααβααααΎβααΆαβααΌαβααααΉαβααβααΆαααααβαα
αα
α»ααααααβαα
βααΆααβααααααααβαα D-Bus α"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:213
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:243
#, python-format
msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the β%sβ interface"
msgstr "αααααα·ααΈ MediaPlayer2 αα·αβααΆαβα
ααα»α
βαααααΆαα β%sβ"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:222
#, python-format
msgid "The property β%sβ is not writeable."
msgstr "ααααααβαααα β%sβ ααΊβαα·αβα’αΆα
βαααααβααΆαβαα α"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:238
#, python-format
msgid "Unknown property β%sβ requested of a MediaPlayer 2 object"
msgstr "αα·αβααααΆααβαααααα β%sβ αααβααΆαβααααΎαα»αβαααβαααααα·ααΈ MediaPlayer 2"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:341
#, python-format
msgid "The URI β%sβ is not supported."
msgstr "αα·αβααΆαβααΆαααα URI αααα β%sβ α"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
msgid "Grilo Browser"
msgstr "αααααα·ααΈβαα»ααα Grilo"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
msgid "A plugin to let you browse media content from various sources"
msgstr "αααααα·ααΈβαααα½αβαααβα’αα»ααααΆαβα²ααβα’αααβααααΎαβααΆαα·ααΆβααααβα
ααααΈβαααααβαααααα"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ααααααβαα
βαααααα·ααΈβα
αΆαα"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
msgid "Copy Location"
msgstr "α
ααααβααΈααΆαα"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1186
msgid "Browse"
msgstr "ααααΎα"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1229
msgid "Search"
msgstr "ααααααα"
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:454
msgid "Browse Error"
msgstr "ααααΎαβααα α»α"
#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:609
msgid "Search Error"
msgstr "αααααααβααα α»α"
#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1
msgid "Gromit Annotations"
msgstr "ααΆαβα’αα·ααααΆα Gromit"
#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:2
msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
msgstr "αααααα·ααΈβαααα½αβααβααΆαβαααα αΆα ααΎααααΈβαααααΎαβααΆαβα’αα·ααααΆαβαα
βααΎβα’αααααα"
#: ../src/plugins/gromit/totem-gromit.c:231
msgid "The gromit binary was not found."
msgstr "ααβαα·αβααΎαβα―αααΆαβαααβααΈαβαααα gromit α"
#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1
msgid "Instant Messenger Status"
msgstr "ααααΆαααΆαβαααααα·ααΈβααααΎβααΆαβαααααΆαα"
#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:2
msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing"
msgstr "αααααβααααΆαααΆαββαααααα·ααΈβααααΎβααΆαβαααααΆααβααααβ ααΆβα
αΆαβααααΆαβαα
βαααβαααα»αβα
αΆααβααΆααααα"
#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
msgid "Infrared Remote Control"
msgstr "ααΆαβαααααααααβααΈβα
ααααΆαβααααβα’ααΈαα αααααΆαααα"
#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
msgid "Support infrared remote control"
msgstr "ααΆααααβααΆαβαααααααααβααΈβα
ααααΆαβααααβα’ααΈαα αααααΆαααα"
#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:242
msgid "Couldn't initialize lirc."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βα
αΆααααααΎα lirc ααΆαβαα α"
#: ../src/plugins/lirc/totem-lirc.c:254
msgid "Couldn't read lirc configuration."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βα’αΆαααΆαβαααααβαα
ααΆαααααααα lirc ααΆαβαα α"
#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:1
msgid "Media Player Keys"
msgstr "ααΆαααβαααααΉαβαααααα·ααΈβα
αΆααβααΆααααα"
#: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:2
msgid "Support additional media player keys"
msgstr "ααΆααααβααΆαααβαααααΉαβαααααα·ααΈβα
αΆααβααααβαααααα"
#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:1
msgid "Always On Top"
msgstr "αααααβαα
βααΆαβααΎβααΆαα·α
αα
"
#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:2
msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
msgstr "ααΆααβαααα’α½α
βααβαα
βααΆαβααΎ αα
βαααβα
αΆααβααΆααααα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:1
msgid "Subtitle Downloader"
msgstr "αααααα·ααΈβααΆαααβα
αααβααΎαβαα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2
msgid "Look for subtitles for the currently playing movie"
msgstr "ααααΎαβα
αααβααΎαβααβαααααΆααβααΆαααααβαααβαααα»αβα
αΆααβαα
αα
α»αααααα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:42
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "αααααααΈα ααααα»αα αααΆαα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:177
msgid "Searching for subtitlesβ¦"
msgstr "αααα»αβαααααααβα
αααααΎαβαα..."
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:225
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:645
msgid "Downloading the subtitlesβ¦"
msgstr "αααα»αααΆαααβα
αααβααΎαβαα..."
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:290
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
msgstr "αα·αα’αΆα
βααΆααααβαααααβαααααΆα OpenSubtitles ααΆαβαα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:323
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:341
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website."
msgstr "αα·αβα’αΆα
βααΆααααβααααααααααΆα OpenSubtitles ααΆαβαα α"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:329
msgid "No results found."
msgstr "ααβαα·αβααΎαβαααααα α"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:478
msgid "Subtitles"
msgstr "α
αααβααΎαβαα"
#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484
msgid "Format"
msgstr "αααααααααΆα"
#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:489
msgid "Rating"
msgstr "ααΆαβααΆαααααα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:525
msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
msgstr "ααΆαααβα
αααβααΎαβααβααΆαααααβααΈ OpenSubtitles"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:527
msgid "_Download Movie Subtitlesβ¦"
msgstr "αααα»αβααΆαααβα
αααβααΎαβααβααΆααααα..."
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:589
msgid "Searching subtitlesβ¦"
msgstr "αααα»αβαααααααβα
αααβααΎαβαα..."
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1
msgid "Download Movie Subtitles"
msgstr "ααΆαααβα
αααβααΎαβααβααααβααΆααααα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:2
msgid "Subtitle _language:"
msgstr "ααΆααΆβα
αααβααΎαβαα α"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:3
msgid "_Play with Subtitle"
msgstr "α
αΆααβαααβααΆαβα
αααβααΎαβαα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Subtitle language"
msgstr "ααΆααΆβα
αααβααΎαβαα"
#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "The language to search for subtitles for movies in."
msgstr "ααΆααΆβααααΌαβαααααααβα
αααααΎαβααβαααααΆααβααΆααααα α"
#: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:1
msgid "Movie Properties"
msgstr "ααααααααααααα·βααααβααΆααααα"
#: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:2
msgid "Adds movie properties to the sidebar"
msgstr "ααααααβααααααααααααα·βαα
ββαααΆαβα
αα αα"
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:246
msgid "Properties"
msgstr "ααααααααααααα·"
#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "rpdb2 password"
msgstr "ααΆαααβαααααΆαα rpdb2"
#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized "
"remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
msgstr ""
"ααΆαααβαααααΆαα ααΎααααΈβααΆαααΆαβαααΆαααΈαβαααααΎ rpdb2 αααααΆααααααΆααβααα α»α Totem ααΈβααΆαβα
αΌαβααααΎβααΈβα
ααααΆαβαααβαα·αβααΆαβ"
"α’αα»ααααΆα α ααααα·αβααΎβααΆβααα ααααΆαααΎαβαααα 'totem' ααΉαβααααΌαβααΆαααααΎ α"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
msgid "Python Console"
msgstr "αα»αααΌα Python"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
msgid "Interactive Python console"
msgstr "αα»αααΌαβ Python α’ααααααααα"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88
msgid "Python Console Menu"
msgstr "αααΊαα»αβαα»αααΌα Python"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:93
msgid "_Python Console"
msgstr "αα»αβααΌα Python"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94
msgid "Show Totem's Python console"
msgstr "αααα αΆαβαα»αααΌαβ Python αααα Totem"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:100
msgid "Python Debugger"
msgstr "αααααα·ααΈβααααΆααβααα α»α Python"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:101
msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
msgstr "ααΎαβααΆβαααααΆααβααα α»α Python ααΈβα
ααααΆαβαααβααΆα rpdb2"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:125
#, python-format
msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
msgstr "α’αααβα’αΆα
βα
αΌαβααααΎ Totem.Object ααΆαααα 'totem_object' :\\n%s"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
msgid "Totem Python Console"
msgstr "αα»αααΌα Python αααα Totem"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:139
msgid ""
"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the "
"default password ('totem')."
msgstr ""
"αααααΆααβααΈβα’αααβα
α»α
β ααααααα Totem ααΉαβαααα
αΆαβαα αΌαβαααβα’αααβαααααΆααβααΆβααΆβαα½α winpdb α¬ rpdb2 α ααααα·αβααΎβα’αααβ"
"αα·αβααΆαβαααααββααΆαααβαααααΆααβαααααα·ααΈβααααΆααβααα α»αβαα
βαααα»α DConf ααΆβααΉαβααααΎβααΆαααβαααααΆααβααααΆαααΎα (αααα "
"'totem') α"
#: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
msgid "Recent files"
msgstr "α―αααΆαβααααΈα"
#: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:2
msgid "Adds files that have been played to recent files"
msgstr "ααααααβα―αααΆαβαααβααΆαβα
αΆααβαα
ααΆααβα―αααΆαβααααΈα"
#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:1
msgid "Rotation Plugin"
msgstr "αααααα·ααΈβαααα½αβααΆαβααααα·α"
#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:2
msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation"
msgstr "α’αα»ααααΆαβα²ααβααααα·αβααΈααα’αΌ ααααα·αααΎβααΆβαα
βαααα»αβαα·αβαα·αβααααΉαααααΌα"
#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:50
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ααααα·αβααααβαα·αβααααα·α
βααΆα‘α·ααΆ"
#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:52
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ααααα·αβα
αααΆαβαα·αβααααα·α
βααΆα‘α·ααΆ"
#: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:1
msgid "Save Copy"
msgstr "αααααΆαα»αβα
αααΆααβα
αααα"
#: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:2
msgid "Save a copy of the currently playing movie"
msgstr "αααααΆαα»αβα
αααΆααβα
ααααβααααβααΆαααααββαααβαααα»αβα
αΆααβαα
αα
α»αααααα"
#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:63
msgid "Save a Copy..."
msgstr "αααααΆαα»αβααΆβα
αααΆααα
αααα..."
#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:64
msgid "Save a copy of the movie"
msgstr "αααααΆαα»αβααΆαααααβααΆβα
αααΆααα
αααα"
#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:129
msgid "Save a Copy"
msgstr "αααααΆαα»αβααΆβα
αααΆααβα
αααα"
#. translators: Movie is the default saved movie filename,
#. * without the suffix
#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:161
msgid "Movie"
msgstr "ααΆαβαααα"
#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:183
msgid "Movie stream"
msgstr "ααααααΈαβααΆααααα"
#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:1
msgid "Screen Saver"
msgstr "ααΆαα»βαααααΆβα’αααααα"
#: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:2
msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing"
msgstr "αα·αβααΆαα»βαααααΆβα’ααααααβαα
βαααβαααα»αβα
αΆααβααΆααααα"
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1
msgid "Screenshot width (in pixels):"
msgstr "αααΉαβααΌαααβα’αααααα (αα·αααΆβααΈαααα) α"
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:2
msgid "Calculate the number of screenshots"
msgstr "ααααΆβα
ααα½αβααΌαααβα’αααααα"
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:3
msgid "Number of screenshots:"
msgstr "α
ααα½βαβααΌαααβα’αααααα"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "ααΌαααβα’ααααααβααΈ %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "ααΌαααβα’ααααααβααΈ %s - %d.png"
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "ααΌαααβα’αααααα"
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:2
msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos"
msgstr "α’αα»ααααΆαβααΆαβααααΌαβα’αααααα αα·αβαα·α
α·αααααΆαβααΎααααΈβααβααΈααα’αΌ"
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91
msgid "Save Gallery"
msgstr "αααααΆαα»αβαα·α
α·αααααΆα"
#. Translators: The first argument is the movie title. The second
#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115
#, c-format
msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
msgstr "Gallery-%s-%d.jpg"
#. Set up the window
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
msgid "Creating Gallery..."
msgstr "αααα»αβαααααΎαβαα·α
α·αααααΆα..."
#. Set the progress label
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:107
#, c-format
msgid "Saving gallery as \"%s\""
msgstr "αααααΆαα»αβαα·α
α·αααααΆαβααΆ \"%s\""
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:220
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229
msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
msgstr "Totem αα·αβα’αΆα
βααααΌαβα’ααααααββααΈααα’αΌ α"
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "αααααΉαβααΆβαα·αβααΎαβα‘αΎαβαα ααΌαββα
αααααβαααΆαααΆαααβααα α»α α"
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ααααΌαβα’αααααα"
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ααααΌαβα’αααααα"
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
msgid "Create Screenshot _Gallery..."
msgstr "αααα»αβαααααΎαβαα·α
α·αααβααΆαβααΌαααβα’αααααα..."
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
msgid "Create a gallery of screenshots"
msgstr "αααααΎαβαα·α
α·αααααΆαβααΌαααβα’αααααα"
#: ../src/plugins/skipto/skipto.plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:196
msgid "Skip To"
msgstr "ααααβαα
"
#: ../src/plugins/skipto/skipto.plugin.in.h:2
msgid "Provides the \"Skip to\" dialog"
msgstr "αααααβαααα’αα \"αααα\""
#: ../src/plugins/skipto/skipto.ui.h:1
msgid "_Skip to:"
msgstr "ααααβαα
"
#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:159
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "αα·ααΆααΈ"
#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the
#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and
#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:189
msgctxt "Skip To label length"
msgid "7"
msgstr "α§"
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
msgid "_Skip To..."
msgstr "ααααβαα
..."
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "ααααβαα
βαααααααΆβααΆααααΆαα"
#~ msgid "Play movies and songs"
#~ msgstr "α
αΆααβααΆααααα αα·αααββα
ααααα"
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "ααααΆαα"
#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "ααΎαβα―αααΆα"
#~ msgid "Open a non-local file"
#~ msgstr "ααΎαβα―αααΆαβαα·αβαα
βαααα»αβααΌαααααΆα"
#~ msgid "Quit the program"
#~ msgstr "α
ααβααΈβαααααα·ααΈ"
#~ msgid "Configure the application"
#~ msgstr "αααααβαα
ααΆααααααααβαααααα·ααΈ"
#~ msgid "Switch to fullscreen"
#~ msgstr "ααααΌαβαα
βαααβα’αααααα"
#~ msgid "Set the repeat mode"
#~ msgstr "αααααβααααβααααΎβα‘αΎααα·α"
#~ msgid "Set the shuffle mode"
#~ msgstr "αααααβααααβα
ααααα"
#~ msgid "14.4 Kbps Modem"
#~ msgstr "αααΌααΉα 14.4 Kbps"
#~ msgid "19.2 Kbps Modem"
#~ msgstr "αααΌααΉα 19.2 Kbps"
#~ msgid "28.8 Kbps Modem"
#~ msgstr "αααΌααΉα 28.8 Kbps"
#~ msgid "33.6 Kbps Modem"
#~ msgstr "αααΌααΉα 33.6 Kbps"
#~ msgid "34.4 Kbps Modem"
#~ msgstr "αααΌααΉα 34.4 Kbps"
#~ msgid "56 Kbps Modem/ISDN"
#~ msgstr "αααΌααΉα/ISDN 56 Kbps"
#~ msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL"
#~ msgstr "112 Kbps Dual ISDN/DSL"
#~ msgid "256 Kbps DSL/Cable"
#~ msgstr "256 Kbps DSL/Cable"
#~ msgid "384 Kbps DSL/Cable"
#~ msgstr "384 Kbps DSL/Cable"
#~ msgid "512 Kbps DSL/Cable"
#~ msgstr "512 Kbps DSL/Cable"
#~ msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN"
#~ msgstr "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN"
#~ msgid "Intranet/LAN"
#~ msgstr "Intranet/LAN"
#~ msgid "Networking"
#~ msgstr "ααΆαβααααααΆα"
#~ msgid "Connection _speed:"
#~ msgstr "ααααΏαβαααααΆαα α"
#~ msgid "Network connection speed"
#~ msgstr "ααααΏαβααΆαβαααααΆαααααααΆα"
#~ msgid ""
#~ "Approximate network connection speed, used to select quality on media "
#~ "over the network."
#~ msgstr "ααααΏαβααΆβαααααΆααβαααααΆαβαααααα ααΆαβααααΎβααΎααααΈβααααΎαβαα»αααΆαβααααβαα
βααΎββαααααΆα α"
#~ msgid "Play Image '%s'"
#~ msgstr "ααααΎαααΆαβααΌαααΆα '%s'"
#~ msgid "device%d"
#~ msgstr "α§ααααα %d"
#~ msgid "Play Disc '%s'"
#~ msgstr "α
αΆααβααΆα '%s'"
#~ msgid "Movie Player using %s"
#~ msgstr "αααααα·ααΈβα
αΆααβαααααααΈβαααβααααΎβαααααα·ααΈ %s"
#~ msgid ""
#~ "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to "
#~ "handle it."
#~ msgstr "Totem αα·αβα’αΆα
βα
αΆααβααααβααα (%s) αααβααΈβααΆβαααααα·ααΈβαααα½αβααΆαβααΎααααΈβαααααααααβααΆβααβααα α"
#~ msgid ""
#~ "You might want to check that a disc is present in the drive and that it "
#~ "is correctly configured."
#~ msgstr ""
#~ "α’αααβα
ααβαα·αα·αααβααΎαβααΆβααΎβαα
αα
α»ααααααββααΆαβααΆαβαα
βαααα»αβααααΆαβ α αΎαβααααΌαβααΆαβαααααβαα
ααΆααααααααβααααΉαααααΌαβαααβα¬αα α"
#~ msgid "More information about media plugins"
#~ msgstr "ααααααΆαβααααααβα’αααΈβαααααα·ααΈβαααα½αβαααα"
#~ msgid ""
#~ "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
#~ "this media."
#~ msgstr ""
#~ "ααΌαβααα‘αΎαβαααααα·ααΈβαααα½αβαααβα
αΆαααΆα
α α αΎαβα
αΆααααααΎα Totem α‘αΎαβαα·α ααΎααααΈβα’αΆα
βα
αΆααβααααβαααβααΆα α"
#~ msgid ""
#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
#~ "appropriate plugins to be able to read from the disc."
#~ msgstr ""
#~ "Totem αα·αβα’αΆα
βα
αΆααβααααβααααααβαααβααΆαβαα (%s) ααΈαααααβααΆβαα·αβααΆαβαααααα·ααΈβααααααβααΎααααΈβα’αΆα
βα’αΆαβααΈβααΆαβ"
#~ "ααΆα α"
#~ msgid ""
#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
#~ "appropriate plugins to handle it."
#~ msgstr ""
#~ "Totem αα·αβα’αΆα
βα
αΆααβααααβααααααβαααβααΆαβαα (%s) ααΈαααααβα’αααβαα·αβααΆαβαααααα·ααΈβαααα½αβααααααβ ααΎααααΈβαααααααααβ"
#~ "ααΆ α"
#~ msgid ""
#~ "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
#~ msgstr "Totem αα·αβα’αΆα
βα
αΆααβααααβααααααβαααβααΆαβαα (%s) ααΈαααααβααΆβαα·αβααααΌαβααΆαααΆαααα α"
#~ msgid "Please insert another disc to play back."
#~ msgstr "ααΌαβαααα
αΌαβααΆαβααααα ααΎααααΈβα
αΆααβααααααα α"
#~ msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
#~ msgstr "Totem αα·αβααΆααααβααΆαβα
αΆααβαααΈααΈβα’αΌααΈαααΌβα‘αΎαβαα·αβααΆαβαα"
#~ msgid ""
#~ "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
#~ msgstr "ααΌαβαα·αβα’αααΈβααΆαβααααΎβαααααα·ααΈβα
αΆααβαααααααΈ α¬βαααααα·ααΈβααβαα·ααααααβα
ααβααΈβαααΈααΈ ααΎααααΈβα
αΆααβαααΈααΈβααα"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"
#~ msgid ""
#~ "The requested audio output was not found. Please select another audio "
#~ "output in the Multimedia Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "ααβαα·αβααΎαβααααααβα’αΌααΈαααΌβαααβααΆαβααααΎβαα α ααΌαβααααΎαβααααααβα’αΌααΈαααΌβαααααβαα
βαααα»αβαααααα·ααΈβααααΎαβααααααααβαα α»αααα α"
#~ msgid "Location not found."
#~ msgstr "ααβαα·αβααΎαβααΈααΆααβαα α"
#~ msgid ""
#~ "Could not open location; you might not have permission to open the file."
#~ msgstr "αα·αβα’αΆα
βααΎαβααΈααΆαα α’αααβαααα ααβααΆβαα·αβααΆαβαα·αααα·βαααααα ααΎααααΈβααΎαβα―αααΆαβαα α"
#~ msgid ""
#~ "The video output is in use by another application. Please close other "
#~ "video applications, or select another video output in the Multimedia "
#~ "Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "ααααααβααΈααα’αΌββαααα»αβααααΎβαααβαααααα·ααΈβααααα α ααΌαβαα·αβαααααα·ααΈβα
αΆααβααΈααα’αΌβααααα α¬βααααΎαβααααααβααΈααα’αΌβαααααβαα
βαααα»αβ"
#~ "αααααα·ααΈβααααΎαβααααααααβαα α»αααα α"
#~ msgid ""
#~ "The audio output is in use by another application. Please select another "
#~ "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
#~ "using a sound server."
#~ msgstr ""
#~ "ααααααβα’αΌααΈαααΌβαααα»αβααααΎβαααααα·ααΈβααααα α ααΌαβααααΎαβααααααβα’αΌααΈαααΌβαααααβαα
βαααα»αβαααααα·ααΈβααααΎαβααααααααβαα α»αααα α "
#~ "α’αααβα
ααβαα·α
αΆαααΆβααααΎβαααΆαααΈαβαααααΎβααα‘αα"
#~ msgid ""
#~ "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "ααΆαβαααΆαααβαααα»αβααΆαβαααααΎαβααααα»βα
αΆαα GStreamer α ααΌαβαα·αα·αααβααΎαβααΆαβααα‘αΎα GStreamer ααααβα’ααα α"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open audio output. You may not have permission to open the "
#~ "sound device, or the sound server may not be running. Please select "
#~ "another audio output in the Multimedia Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "ααΆαβαααΆαααβαααα»αααΆβαααΎαβααααααβα’αΌααΈαααΌ α α’αααβαα·αβααΆαβαα·αααα·βααΎααααΈβααΎαβα§αααααβααα‘αα α¬βαααΆαααΈαβαααααΎβααα‘ααβαα·αβαααα»αβ"
#~ "ααααΎαααΆα α ααΌαβααααΎαβααααααβα’αΌααΈαααΌβαααααβαα
βαααα»αβαααααα·ααΈβααααΎαβααααααααβαα α»αααα α"
#~ msgid ""
#~ "Could not find the audio output. You may need to install additional "
#~ "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia "
#~ "Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "ααβαα·αβααΎαβααααααβα’αΌααΈαααΌ α α’αααβααααΌαβααα‘αΎαβαααααα·ααΈβαααα½α GStreamer α¬ββααααΎαβααααααβα’αΌααΈααα»βαααααβαα
βαααα»ααααααα·ααΈβ"
#~ "ααααΎαβααααααααβαα α»αααα α"
#~ msgid "BBC iPlayer"
#~ msgstr "BBC iPlayer"
#~ msgid ""
#~ "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
#~ msgstr "ααααααΈαβαααααα·ααΈ BBC αααα»αββααααααβ α§ ααααβα
α»ααααααββααΈβααααΆβαααα BBC α"
#~ msgid "Error listing channel categories"
#~ msgstr "ααα α»αβαααα»αβααΆαβααΆαβααΆαααβαααααΈ"
#~ msgid ""
#~ "There was an unknown error getting the list of television channels "
#~ "available on BBC iPlayer."
#~ msgstr "ααΆαβααα α»αβαα·αβααααΆααβαα½αβαααα»αβααΆαβααα½αβαααααααΈβααα»αααα·αβααΌαααααααβαααβααΆαβαα
βααΎ BBC iPlayer α"
#~ msgid "Loadingβ¦"
#~ msgstr "αααα»αβαααα»α..."
#~ msgid "Error getting programme feed"
#~ msgstr "ααα α»αβαααα»αβααΆαβαα
ααβααα·βααααααΆαβαααααα·ααΈ"
#~ msgid ""
#~ "There was an error getting the list of programmes for this channel and "
#~ "category combination."
#~ msgstr "ααΆαβααα α»αβαααα»αβααΆαβααββαααααΈβαααααα·ααΈβαααααΆααβααα»αααα·α αα·αβαααααβαααααα α"
#~ msgid "<no reason given>"
#~ msgstr "<ααααΆαβα ααα»βααΆαβααααα>"
#~ msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
#~ msgstr "αααααα·ααΈβαα·αβα’αΆα
βααααΎβααΆα (\"%s\")"
#~ msgid "Publisher protocol to use"
#~ msgstr "αα·ααΈααΆαβααααβα’αααβααααα»αααβααααΆαβααααΌαβααααΎ"
#~ msgid ""
#~ "The transport protocol to use when publishing playlists over the network."
#~ msgstr "αα·ααΈααΆαβαααααΌαβ ααααΌαβααααΎβαα
βαααβααααα»αααααααΆαβαααααΈβα
αΆααβααΎβαααααΆα α"
#~ msgid "Format for network service name"
#~ msgstr "αααααββαααααααααΆαβααααΆβααααβαααααΆα"
#~ msgid ""
#~ "A format string used to build the network service name used when "
#~ "publishing playlists over the network. The following format placeholders "
#~ "can be used: β’ %a: the program name as returned by g_get_application_name"
#~ "() β’ %h: the machine's host name in title case β’ %u: the user's login "
#~ "name in title case β’ %U: the user's real name β’ %%: the percent sign"
#~ msgstr ""
#~ "αααααααααΆαβααααΆβαααβααΆαβααααΎ ααΎααααΈβαααααΎαβαααααβααααΆβααααβαααααΆαβαα
βαααβααααα»αααβααααΆαβαααααΈβα
αΆααβααΎβαααααΆα "
#~ "α ααααααβαααα½αβαααααααααΆαβααΌα
ααΆαβαααααβα’αΆα
βααααΌαβααΆαβααααΎ α β’ %a: αααααβαααααα·ααΈβααΌα
βαααβααΆαβαααα‘ααβααα "
#~ "g_get_application_name() β’ %h: αααααβαααΆαααΈαβαα
βαααα»αβα
αααβααΎα β’ %u: αααααβα
αΌαβααααβα’αααβααααΎβαα
β"
#~ "αααα»αβα
αααβααΎα β’ %U: αααααβαα·αβααααβα’αααβααααΎ β’ %%: αααααΆβααΆααα"
#~ msgid "Neighbors"
#~ msgstr "ααααα"
#~ msgid "Publish Playlist"
#~ msgstr "ααααα»αααβαααααΈβα
αΆαα"
#~ msgid "Share the current playlist via HTTP"
#~ msgstr "α
αααααααβαααααΈβα
αΆααβαα
αα
α»ααααααβααΆαααα HTTP"
#~ msgid "Service _Name:"
#~ msgstr "αααααβααααΆβαααα α"
#~ msgid ""
#~ "The name used for announcing the playlist service on the network.\n"
#~ "All occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name,\n"
#~ "and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name."
#~ msgstr ""
#~ "αααααβααΆαβααααΎβαααααΆααβαααααΆαβααααΆβααααβαααααΈβα
αΆααβαα
βααΎβαααααΆα α\n"
#~ "ααΆαβααΎαα‘αΎαβααΆααα’ααβααβααααΆ <b>%u</b> ααΉαβααααΌαβααΆαβαααα½αβαααβαααααβααααβα’ααα\n"
#~ "α αΎα <b>%h</b> ααΉαβααααΌαβααΆαβαααα½αβα²ααβαααααβαα»αααααΌαααβααααβα’ααα α"
#~ msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)"
#~ msgstr "ααααΎβαα·ααΈααΆαβαααααΌαβαααααΆαβα’ααΈααααα·α (HTTPS)"
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "ααααα α"
#~ msgid "Save in _folder:"
#~ msgstr "αααααΆαα»αβαααα»αβαα α"
#~ msgid "Select a folder"
#~ msgstr "ααααΎαβαα"
#~ msgid "There was an error saving the screenshot."
#~ msgstr "ααΆαβααα α»αβαααα»αβααΆαβααααΆαα»αβααΌαααβα’αααααα α"
#~ msgid "Save Screenshot"
#~ msgstr "αααααΆαα»αβααΌαααβα’αααααα"
#~ msgid "0 x 0"
#~ msgstr "0 x 0"
#~ msgid "0 frames per second"
#~ msgstr "α ααα»α/αα·ααΆααΈ"
#~ msgid "0 kbps"
#~ msgstr "0 kbps"
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "αααααβααΆαβαααααΈαβα‘αΎααα·α"
#~ msgid "Zoom reset"
#~ msgstr "αααααβααΆαβαααααΈαβα‘αΎαβαα·α"
#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "ααααα½α"
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "ααααα½α"
#~ msgid ""
#~ "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
#~ "installed:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ααΆαβα
αΆααβααΆαααααβαααβα‘αΎαβαα·αβααΆαααΆαβαααααα·ααΈβαα·ααΌαβααΌα
βααΆαβααααα αααβαα·αβααααΌαβααΆαβααα‘αΎα α\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Media file could not be played."
#~ msgstr "αα·αβα’αΆα
βα
αΆααβα―αααΆαβααααβααΆαβαα α"
#~ msgid "Too old version of GStreamer installed."
#~ msgstr "ααΆαβααα‘αΎαβαααα GStreamer α
αΆααβααα α"
#~ msgid "%s %s %s"
#~ msgstr "%s %s %s"
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "Bemused"
#~ msgstr "Bemused"
#~ msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
#~ msgstr "αααα½ααα·αα·ααα Totem ααΆααααβααΌααααααβα
αααβαααβααααΎβαααΆαααΈαβααααα Bemused"
#~ msgid "Untitled %d"
#~ msgstr "ααααΆαβα
αααβααΎα %d"
#~ msgid "Totem Bemused Server"
#~ msgstr "αααΆαααΈαβαααααΎ Totem Bemused"
#~ msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
#~ msgstr "αααΆαααΈαβαααααΎ Totem Bemused αααα α‘.α "
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "αα»α"
#~ msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
#~ msgstr "αααΆαααΈαβααααα DLNA/UPnP Coherence"
#~ msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence"
#~ msgstr "αααΆαααΈαβααααα DLNA/UPnP αααααΆαα Totem ααΆααααβααα Coherence"
#~ msgid "By artist"
#~ msgstr "ααΆαβα’αααβαα·αααα"
#~ msgid "By tag"
#~ msgstr "ααΆαβααααΆα"
#~ msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
#~ msgstr "ααΎαβαααααβα’αΆααααα»α Jamedo αα
βαααα»αβαααααα·ααΈβαα»ααα"
#~ msgid "Search Results"
#~ msgstr "ααααααβααααααα"
#~ msgid "Popular"
#~ msgstr "αααααΆαααα·α"
#~ msgid "Latest Releases"
#~ msgstr "α
ααβααααΆαβα
α»ααααααβαααα»α"
#~ msgid "Jamendo Album Page"
#~ msgstr "αααααβα’αΆααααα»α Jamendo"
#~ msgid "Number of albums to _retrieve:"
#~ msgstr "α
ααα½αβα’αΆααααα»αβααααΌαβαα
βαα α"
#~ msgid "Preferred audio _format:"
#~ msgstr "αααααααααΆαβα’αΌααΈαααΌβαααβαααβα
α·ααα α"
#~ msgid "Jamendo"
#~ msgstr "Jamendo"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "ααΆααΆ"
#~ msgid "No results found"
#~ msgstr "ααβαα·αβααΎαβααααααβα‘αΎα"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ααααα"
#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "ααΌαααΆαβααΌα
"
#~ msgid "YouTube"
#~ msgstr "YouTube"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open video output. It may not be available. Please select "
#~ "another video output in the Multimedia Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "ααΆαβαααΆαααβαααα»αααΆαβααΎβαβααααααβααΈααα’αΌ α ααΆβα’αΆα
βααααΎβαα·αβααΆα α ααΌαβααααΎαβααααααβααΈααα’αΌβαααααβαα
βαααα»αβαααααα·ααΈβ"
#~ "ααααΎαβααααααααβαα α»αααα α"
#~ msgid ""
#~ "Could not find the video output. You may need to install additional "
#~ "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia "
#~ "Systems Selector."
#~ msgstr ""
#~ "ααβαα·αβααΎαβααααααβααΈααα’αΌ α α’αααβααααΌαβααα‘αΎαβαααααα·ααΈβαααα½α GStreamer αααααα α¬βααααΎαβααααααβααΈααα’αΌβαααααβαα
β"
#~ "αααα»αβαααααα·ααΈβααααΎαβααααααααβαα α»αααα α"
#~ msgid ""
#~ "Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on "
#~ "Jamendo."
#~ msgstr "ααααΆααβααΆαβαααααΆααβααββααβαααααααΈβαααβααΆαβα’αΆααααΆααααα Creative Commons αα
βααΎ Jamendo α"
#~ msgid "You need to install the Python simplejson module."
#~ msgstr "α’αααβααααΌαβααα‘αΎαβαααΌαα»α Python simplejson α"
#~ msgid "Artist: %s"
#~ msgstr "αα·ααααα α %s"
#~ msgid "%Y-%m-%d"
#~ msgstr "%Y-%m-%d"
#~ msgid "%x"
#~ msgstr "%x"
#~ msgid "Genre: %s"
#~ msgstr "α
ααααΆαα α %s"
#~ msgid "Released on: %s"
#~ msgstr "ααΆαβα
ααβααααΆαβαα
α %s"
#~ msgid "License: %s"
#~ msgstr "α’αΆααααΆααααα α %s"
#~ msgid "%02d. %s"
#~ msgstr "%02d. %s"
#~ msgid "Album: %s"
#~ msgstr "α’αΆααααα»βα α %s"
#~ msgid "Duration: %s"
#~ msgstr "αα·αααααΆ α %s"
#~ msgid "Fetching albums, please waitβ¦"
#~ msgstr "αααα»αβαα
βααβα’αΆααααα»α ααΌαβαααα
αΆα..."
#~ msgid ""
#~ "Failed to connect to Jamendo server.\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "ααΆαβαααΆαααβαααα»αβααΆαβαααα
αΆααβαα
βαααΆαααΈαβαααααΎ Jamendo α \n"
#~ "%s α"
#~ msgid "The Jamendo server returned code %s."
#~ msgstr "αααΆαααΈαβαααααΎ Jamendo ααΆαβαααα‘ααβααΌα %s α"
#~ msgid "An error occurred while fetching albums."
#~ msgstr "ααα α»αβαα½αβααΆαβααΎαβα‘αΎαβαα
βαααβαα
ααβα’αΆααααα»α α"
#~ msgid "%H:%M:%S"
#~ msgstr "%H:%M:%S"
#~ msgid "%M:%S"
#~ msgstr "%M:%S"
#~ msgid "en"
#~ msgstr "en"
#~ msgid "Number of results per page"
#~ msgstr "α
ααα½αβααααααβαααα»αβαα½αβααααα"
#~ msgid ""
#~ "The number of Jamendo search results to display in each page of results."
#~ msgstr "α
ααα½αβααααααβααααααα Jamendo search ααΎααααΈβαααα αΆαβααααααβαααααβααΈαα½αα α"
#~ msgid "Audio format to download from Jamendo"
#~ msgstr "αααααααααΆαβα’αΌααΈαααΌβααααΌαβααΆαααβααΈ Jamendo"
#~ msgid "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in."
#~ msgstr "αααααααααΆαβα’αΌααΈαααΌβαααβαααβα
α·αααβ ααΎααααΈβααΆαααβααβα
αααααβααΈ Jamendo α"
#~ msgid "Brasilian Portuguese"
#~ msgstr "ααααα»αα αααΆαα αααααααΈα"
#~ msgid "Could not connect to Tracker"
#~ msgstr "αα·αβα’αΆα
βαααααΆααβαα
βαααααα·ααΈβααΆαααΆαβααΆαβαα"
#~ msgid "No results"
#~ msgstr "ααααΆαβαααααα"
#~ msgid "Showing %i - %i of %i match"
#~ msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
#~ msgstr[0] "αααα αΆαβααΆαβααααΌαααα %i - %i αα %i"
#~ msgid "Local Search"
#~ msgstr "αααααααβαααα»αβααΌαααααΆα"
#~ msgid "Set the window icon to the thumbnail of the playing movie"
#~ msgstr "αααααβααΌαααααΆαβαααα’α½α
ββααΆβααΌαααΆαβααΌα
βααααβααΆαααααβαααβαααα»αβα
αΆαα"
#~ msgid "Search for local videos using Tracker"
#~ msgstr "αααααααβααΈααα’αΌβαααα»αβααΌαααααΆαβαααβααααΎβαααααα·ααΈβααΆαααΆα"
#~ msgid "YouTube Browser"
#~ msgstr "αααααα·ααΈβαα»ααα YouTube"
#~ msgid "Related Videos"
#~ msgstr "ααΈααα’αΌβαααβααΆαααα"
#~ msgid "_Open in Web Browser"
#~ msgstr "ααΎαβαααα»αβαααααα·ααΈβαα»αααβαααααΆα"
#~ msgid "Open the video in your web browser"
#~ msgstr "ααΎαβααΈααα’αΌβαααα»αβαααααα·ααΈβαα»αααβαααααΆαβααααβα’ααα"
#~ msgid "Cancelling queryβ¦"
#~ msgstr "αααα»αβααααααβαααα½αβ¦"
#~ msgid "Error Searching for Videos"
#~ msgstr "ααα α»αβαααα»αβααΆαβαααααααβααΈααα’αΌ"
#~ msgid ""
#~ "The response from the server could not be understood. Please check you "
#~ "are running the latest version of libgdata."
#~ msgstr ""
#~ "ααΆαβααααΎαβααβααΈβαααΆαααΈαβαααααΎβαα·αβα’αΆα
βαααβααΆαβαα α ααΌαβαα·αα·αααβααΎαβααΆααΎβα’αααβαααα»αβααααΎαααΆαβααααβα
α»ααααααβαααα "
#~ "libgdata αααβα¬αα α"
#~ msgid "Fetching search resultsβ¦"
#~ msgstr "αααα»αβαα
βααβααααααβααααααα..."
#~ msgid "Fetching related videosβ¦"
#~ msgstr "αα
βαααα»ααα
βααβααΈααα’αΌβαααβααΆαααα..."
#~ msgid "Error Opening Video in Web Browser"
#~ msgstr "ααα α»αβαααα»αβααΆαβααΎαβααΈααα’αΌβαααα»αβαααααα·ααΈαα»αααβαααααΆα"
#~ msgid "Fetching more videosβ¦"
#~ msgstr "αααα»αβαα
βααβααΈααα’αΌβααααααβααα..."
#~ msgid "Video Format Not Supported"
#~ msgstr "αα·αβααΆαβααΆααααβαααααααααΆαβααΈααα’αΌβαα"
#~ msgid ""
#~ "This video is not available in any formats which Totem supports. Would "
#~ "you like to open it in your web browser instead?"
#~ msgstr ""
#~ "ααΈααα’αΌβαααβαα·αβα’αΆα
βααααΎβααΆαβαα αα
βααα»αβαααααααααΆαβααα Totem ααΆαααα α ααΎβα’αααβα
ααβααΎαβααΆβαααα»αβαααααα·ααΈαα»αααβ"
#~ "αααααΆαβαααα½αβαα·αβα¬ ?"
#~ msgid "Browser Plugin using %s"
#~ msgstr "αααααα·ααΈβαααα½αβααααβαααααα·ααΈαα»αααβ αααβααααΎ %s"
#~ msgid "Totem Browser Plugin"
#~ msgstr "αααααα·ααΈβαααα½αβααααβαααααα·ααΈβαα»ααα Totem"
|