summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/trunk/help/uk/totem.xml
blob: 295b836ad2248d847673a462d21e00c6dca1ec71 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "0.997">
<!ENTITY manrevision "2.0">
<!ENTITY date "November 2003">
<!ENTITY app "Totem Movie Player">
<!-- Information about the entities
       The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file. 
       Use the appversion entity to specify the version of the application.
       Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
       Use the date entity to specify the release date of this manual.
       Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Apr 11, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="uk">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo> 
    <title>Довідка з програми <application>Мультимедійний програвач Totem</application> версії 2.0</title>       
    <copyright> 
      <year>2003</year> 
      <holder>Chee Bin HOH</holder> 
    </copyright> 

<!-- translators: uncomment this:
    <copyright>
      <year>2002</year>
      <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
    </copyright>
-->

<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is 
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the 
     document.  -->
    <publisher> 
      <publishername>Проект документування GNOME</publishername> 
    </publisher> 

    &legal;
    <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
         other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
	 any of this. -->

    <authorgroup> 
      <author> 
	<firstname>Chee Bin</firstname> 
	<surname>HOH</surname> 
	<affiliation> 
  	  <orgname>Проект документування GNOME</orgname> 
	  <address> <email>cbhoh@gnome.org</email> </address> 
	</affiliation> 
      </author> 

<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
     maintainers,  etc. Commented out by default.
      <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname> 
	<surname>Translator 1</surname> 
	<affiliation> 
          <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
  	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
        </affiliation>
        <contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
    </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
<!-- than the current revision. -->
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
<!-- * the revision number consists of two components -->
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
<!-- to V3.0, and so on. -->  
    <revhistory>
      <revision> 
        <revnumber>Мультимедійний програвач Totem версії 2.0</revnumber> 
	<date>&date;</date> 
	<revdescription> 
	  <para role="author">Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email></para>
	  <para role="publisher">Проект документування GNOME</para>
        </revdescription> 
      </revision> 
    </revhistory> 

    <releaseinfo>У цій довідці описується мультимедійний програвач Totem версії 0.997</releaseinfo> 
    <legalnotice> 
      <title>Зворотний зв'язок</title> 
      <para>Щоб сповістити про помилку, або внести пропозицію відносно мультимедійного програвача Totem або цієї довідки, відвідайте посилання <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Зворотний зв'язок з GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice> 
  </articleinfo> 

  <indexterm zone="index"> 
    <primary>&app;</primary> 
  </indexterm> 
  <indexterm zone="index"> 
    <primary>totem</primary> 
  </indexterm>


<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
     the application is and what it does. -->
  <sect1 id="totem-introduction"> 
    <title>Вступ</title> 
    <para>Програма <application>Мультимедійний програвач Totem</application> - програвач мультимедійних файлів для середовища GNOME, що оснований на бібліотеці xine.</para>
    <para><application>Мультимедійний програвач Totem</application> має наступні властивості:</para>
    <itemizedlist> 
      <listitem> 
	<para>Підтримує велику кількість звукових та відео файлів.</para>
      </listitem> 
      <listitem> 
	<para>Має різноманітні ступені масштабування та повноекранний режим перегляду.</para> 
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Керування позицією відтворення та гучністю.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Список програвання.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>Повноцінне керування з клавіатури.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist> 
    <note>
      <para><application>Мультимедійний програвач Totem</application> постачається з додатковими функціями:</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Програмою для роботи з веб-камерами.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </note>
  </sect1>
<!-- =========== End of Introduction ========================= -->

<!-- =========== Getting Started ============================= -->
<!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
     to start the application and to describe the user interface components
     of the application. If there is other information that it is important
     for readers to know before they start using the application, you should
     also include this information here. 
     If the information about how to get started is very short, you can 
     include it in the Introduction and omit this section. -->

  <sect1 id="totem-getting-started"> 
    <title>Початок роботи</title> 

    <sect2 id="totem-start">
      <title>Запуск мультимедійного програвача Totem</title>
      <para><application>Мультимедійний програвача Totem</application> можна запустити наступними способами:</para> 
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>З меню <guimenu>Програми</guimenu></term>
	  <listitem>
	    <para>Виберіть <menuchoice><guisubmenu>Мультимедія</guisubmenu><guimenuitem>Мультимедійний програвач Totem</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>З командного рядка</term>
	  <listitem>
	    <para>Щоб запустити <application>Мультимедійний програвач Totem</application> з командного рядка, введіть наступну команду, потім натисніть <keycap>Enter</keycap>:</para>
	    <para> 
            <command>totem</command> 
            </para> 
	    <tip>
	      <para>Щоб переглянути інші параметри командного рядка введіть <command>totem --help</command>, та натисніть <keycap>Enter</keycap>.</para>
	    </tip>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-when-start">
      <title>Після запуску мультимедійного програвача Totem</title>
      <para>Після запуску <application>Мультимедійного програвача Totem</application> відкриється наступне вікно.</para>

      <!-- ==== Figure ==== -->
      <figure id="totem-start-fig"> 
	<title>Головне вікно мультимедійного програвача Totem</title> 
	<screenshot> 
	  <mediaobject> 
	    <imageobject>
	      <imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/> 
	    </imageobject>
	    <!-- EPS versions of the figures are not required at the moment. -->
<!-- 
	    <imageobject>
      	      <imagedata fileref="figures/image.eps" format="EPS"/>
            </imageobject>
-->
	    <textobject> 
	      <phrase>Показано головне вікно <application>Мультимедійного програвача Totem</application>. Містить панель меню, область відображення, смугу часу відтворення, кнопки керування переходом, повзунок регулювання гучності та рядок стану.</phrase>
	    </textobject> 
	  </mediaobject> 
	</screenshot> 
      </figure>
      <!-- ==== End of Figure ==== -->

      <!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
      <!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
      <para>Вікно програми <application>Мультимедійний програвач Totem</application> має наступні елементи:</para>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Панель меню</term>
  	  <listitem>
  	    <para>Меню містить усі необхідна команди для використання <application>Мультимедійного програвача Totem</application>.</para>
 	  </listitem>
   	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Область відображення.</term>
	  <listitem>
	    <para>У області відображення відображається відео або візуальні ефекти при відтворенні звуку.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Смуга часу відтворення.</term>
	  <listitem>
	    <para>У смузі часу відтворення відображається час відтворення. Також при відтворенні смуга часу дозволяє переходити вперед та назад.</para>
	  </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term>Кнопки керування переходом.</term>
          <listitem>
            <para>Кнопки керування переходом дозволяють переходити на наступну або попередню доріжку, призупиняти відтворення відео чи звуку.</para>
	  </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Регулювання гучності.</term>
          <listitem>
	    <para>Повзунок регулювання гучності дозволяє встановлювати гучність.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Рядок стану.</term>
	  <listitem>
	    <para>У рядку стану відображається інформація про стан відтворення відео чи звуку.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>
<!-- =========== End of Getting Started ====================== -->

<!-- =========== Usage ======================================= -->
<!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for 
  which the application is designed. -->
  <sect1 id="totem-usage"> 
    <title>Використання</title> 

    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="totem-open-file"> 
      <title>Відкривання файлу</title> 
      <para>Щоб відкрити звуковий або відео файл, виберіть  <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Відео</guimenu><guisubmenu>Відкрити</guisubmenu></menuchoice>. Відкриється вікно <guilabel>Вибір файлів</guilabel>. Виберіть бажаний файл та натисніть <guibutton>Гаразд</guibutton>.</para>
      <para>У вікно <application>Мультимедійного програвача Totem</application> можна перетягувати файл з іншої програми, наприклад, менеджера файлів. Програма <application>Мультимедійний програвач Totem</application> відкриє файл та відтворить відеокліп чи пісню. <application>Мультимедійний програвач Totem</application> відобразить заголовок  кліпу чи пісні знизу області відображення та у заголовку вікна.</para>
      <para>Якщо ви намагаєтесь відкрити файл у форматі, який не підтримується програмою <application>Мультимедійний програвач Totem</application>, відобразиться повідомлення про помилку.</para>
      <tip>
	<para>Щоб відкрити файл у <application>Мультимедійному програвачі Totem</application> можна двічі клацнути на відео чи звуковому файлі у менеджері файлів <application>Nautilus</application>.</para>
      </tip>
    </sect2> 

    <sect2 id="totem-usage-open-location">
      <title>Відкривання адреси</title>
      <para>Щоб відкрити файл за адресою URI, виберіть <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Відкрити адресу</guimenuitem></menuchoice>. Відкриється вікно <guilabel>Відкрити за адресою</guilabel>. У розкривному списку вкажіть адресу URI файлу, який треба відкрити, потім натисніть на кнопку <guibutton>Відкрити</guibutton>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-play">
      <title>Відтворення DVD, VCD чи CD</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
  	  <term>Відтворення DVD</term>
	  <listitem>
            <para>Вставте DVD-диск у пристрій DVD вашого комп'ютера, потім виберіть <menuchoice><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Відтворити диск DVD</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
  	  <term>Відтворення VCD</term>
	  <listitem>
            <para>Вставте VCD-диск у пристрій VCD вашого комп'ютера, потім виберіть <menuchoice><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Відтворити диск VCD</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
  	  <term>Відтворення компакт-диску</term>
	  <listitem>
            <para>Вставте CD-диск у пристрій CD вашого комп'ютера, потім виберіть <menuchoice><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Відтворити диск CD</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-eject">
      <title>Витягування DVD, VCD чи CD</title>
      <para>Щоб витягнути DVD, VCD, чи CD, виберіть <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Витягнути</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-pause">
      <title>Призупинення відео чи пісні</title>
      <para>Щоб призупинити відтворення кліпу чи пісні натисніть на кнопку <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Показано кнопку призупинення.</phrase></textobject></inlinemediaobject>, або виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Відтворення / пауза</guimenuitem></menuchoice>. Коли ви призупиняєте кліп чи пісню, рядок стану відображає <guilabel>Призупинено</guilabel> та час відтворення кліпу, що минув.</para>
      <para>Щоб продовжити відтворення, натисніть на кнопку  <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Показано кнопку відтворення.</phrase></textobject></inlinemediaobject>, або виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Відтворення / пауза</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-view-properties">
      <title>Перегляд властивостей відео чи звуку</title>
      <para>Щоб переглянути властивості відео чи звукового кліпу, виберіть <menuchoice><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Властивості</guimenuitem></menuchoice>. Відкриється діалогове вікно з наступною інформацією: <variablelist><varlistentry><term>Загальні</term><listitem><para>Заголовок, виконавець, рік та тривалість відео чи звуку.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Відео</term><listitem><para>Розміри відеокліпу, кодек та частота кадрів.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Звук</term><listitem><para>Швидкість потоку та кодек.</para></listitem></varlistentry></variablelist></para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-seek">
      <title>Переміщення по відео чи звуковому кліпу.</title>
      <para>Переміщуватись по відео чи звуковому кліпу можна наступними способами:</para>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Перехід вперед</term>
	  <listitem>
	    <para>Щоб перейти вперед у кліпі, натисніть <menuchoice><shortcut><keycap>Вправо</keycap></shortcut><guimenu>Перейти</guimenu><guimenuitem>Пропустити вперед</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Перехід назад</term>
	  <listitem>
	    <para>Щоб перейти вперед у кліпі, натисніть <menuchoice><shortcut><keycap>Вліво</keycap></shortcut><guimenu>Перейти</guimenu><guimenuitem>Пропустити назад</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Перейти до</term>
	  <listitem>
	    <para>Щоб перейти до вказаного часу, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut><guimenu>Перейти</guimenu><guimenuitem>Перейти до</guimenuitem></menuchoice>. Відкриється діалогове вікно <guilabel>Перейти до</guilabel>. У полі з  прокруткою вкажіть час (у секундах) до якого слід перейти, потім натисніть <guibutton>Гаразд</guibutton>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Перехід до наступного відеокліпу чи пісні</term>
	  <listitem>
	    <para>Щоб перейти до наступного кліпу, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut><guimenu>Перейти</guimenu><guimenuitem>Наступний фрагмент/фільм</guimenuitem></menuchoice> або натисніть на кнопку <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_next_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Показано кнопку переходу на наступну доріжку</phrase></textobject></inlinemediaobject>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Перехід до попереднього кліпу чи пісні</term>
	  <listitem>
	    <para>Щоб перейти до попереднього кліпу, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>B</keycap></shortcut><guimenu>Перейти</guimenu><guimenuitem>Попередній фрагмент/фільм</guimenuitem></menuchoice>, або натисніть на кнопку <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Показано кнопку переходу на попередню доріжку</phrase></textobject></inlinemediaobject>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-change-zoom">
      <title>Зміна масштабу</title>
      <para>Змінити масштаб області відображення можна наступними способами:</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Щоб увімкнути повноекранний режим, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>F</keycap></shortcut><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>На весь екран</guimenuitem></menuchoice>. Щоб вийти з повноекранного режиму, клацніть на кнопці <guibutton>Вийти з повноекранного режиму</guibutton> або натисніть <keycap>Esc</keycap>.</para>
        </listitem>
	<listitem>
	  <para>Щоб встановити половинний розмір (50%) від оригінального розміру відео або ефекту візуалізації, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>0</keycap></shortcut><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Масштаб 1:2</guimenuitem></menuchoice>.</para>
        </listitem>
	<listitem>
	  <para>Щоб встановити оригінальний розмір (100%) відео або ефекту візуалізації, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>1</keycap></shortcut><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Масштаб 1:1</guimenuitem></menuchoice>.</para>
        </listitem>
	<listitem>
	  <para>Щоб встановити подвійний розмір (200%) відносно оригінального розміру відео або ефекту візуалізації, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>2</keycap></shortcut><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Масштаб 2:1</guimenuitem></menuchoice>.</para>
        </listitem>
	<listitem>
	  <para>Для перемикання між різними відношеннями сторін, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>A</keycap></shortcut><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Відношення сторін</guimenuitem></menuchoice>. Підтримуються відношення сторін: <itemizedlist><listitem><para>Автоматичне відношення сторін</para></listitem><listitem><para>Відношення сторін 1:1</para></listitem><listitem><para>Відношення 4:3</para></listitem><listitem><para>Відношення сторін 16:9</para></listitem><listitem><para>Відношення сторін DVB (2.11:1)</para></listitem></itemizedlist><note><para>Типове відношення сторін - автоматичне визначення.</para></note></para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
      <title>Регулювання гучності</title>
      <para>Для збільшення гучності виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>Вгору</keycap></shortcut><guimenu>Звук</guimenu><guimenuitem>Збільшити гучність</guimenuitem></menuchoice> або перемістіть повзунок регулятора гучності праворуч. Щоб зменшити гучність, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>Вниз</keycap></shortcut><guimenu>Звук</guimenu><guimenuitem>Зменшити гучність</guimenuitem></menuchoice> або перемістіть повзунок регулятора ліворуч.</para>
      <para>Щоб вимкнути гучність натисніть на кнопку <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_volume_mute_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Показано кнопку вимикання звуку</phrase></textobject></inlinemediaobject>. Щоб увімкнути максимальну гучність, натисніть на кнопку <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_volume_maximum_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Показано кнопку вмикання максимальної гучності</phrase></textobject></inlinemediaobject>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-on-top">
      <title>Закріплення вікна на передньому плані</title>
      <para>Для закріплення вікна <application>Мультимедійного програвача Totem</application> над усіма вікнами, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Завжди згори</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-show-control">
      <title>Показ та приховування елементів керування</title>
      <para>Щоб сховати елементи керування <application>Мультимедійного програвача Totem</application>, виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Показувати панель керування</guimenuitem></menuchoice>, елементи керування будуть сховані. Щоб показати їх у вікні <application>Мультимедійного програвача Totem</application>, клацніть правою кнопкою на вікні, потім у контекстному меню виберіть <menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenuitem>Показувати панель керування</guimenuitem></menuchoice>.</para>
      <para>Якщо відмічено параметр <guilabel>Показувати панель керування</guilabel>, у вікні <application>Мультимедійного програвача Totem</application> буде відображатись панель меню, повзунок часу, що минув, кнопки керування переходом по кліпу, регулятор гучності та рядок стану. Якщо параметр <guilabel>Показувати панель керування</guilabel> не відмічено, програма приховує ці елементи керування, видимою є лише область відображення.</para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-playlist">
      <title>Керування списком програвання</title>
      <para>
        <itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para><xref linkend="totem-usage-playlist-show-hide"/></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><xref linkend="totem-usage-playlist-manage"/></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><xref linkend="totem-usage-playlist-repeat"/></para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para><xref linkend="totem-usage-playlist-shuffle"/></para>
	  </listitem>
        </itemizedlist>
      </para>

      <sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
	<title>Список програвання</title>
	<para>Щоб показати список програвання, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Показати/сховати список програвання</guimenuitem></menuchoice>, абонатисніть на кнопку <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_show_playlist_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Показано кнопки показу/приховування списку програвання</phrase></textobject></inlinemediaobject>. Відкриється діалогове вікно <guilabel>Список програвання</guilabel>. Щоб сховати список програвання, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Показати/сховати список програвання</guimenuitem></menuchoice> або натисніть на кнопку <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/totem_show_playlist_button.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Показано кнопки показу/приховування списку програвання</phrase></textobject></inlinemediaobject>.</para>
      </sect3>

      <sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
	<title>Керування списком програвання</title>
	<para>Діалог <guilabel>Список програвання</guilabel> можна використовувати для: <variablelist><varlistentry><term>Додавання доріжки чи кліпу</term><listitem><para>Щоб додати доріжку до списку програвання, натисніть на кнопку <guibutton>Додати</guibutton>. Відкриється вікно <guilabel>Вибір файлів</guilabel>.  Виберіть потрібний файл та натисніть <guibutton>Гаразд</guibutton>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Видалення доріжки чи кліпу</term><listitem><para>Для видалення доріжки або кліпу з списку програвання, виділіть назви файлів у списку та натисніть на кнопку <guibutton>Видалити</guibutton>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Збереження списку програвання у файл</term><listitem><para>Щоб зберегти список програвання у файл, натисніть на кнопку <guibutton>Зберегти</guibutton>. Відкриється вікно <guilabel>Збереження списку програвання</guilabel>. Вкажіть у ньому назву файлу у який треба зберегти список.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Переміщення доріжки чи кліпу вгору</term><listitem><para>Щоб перемістити вгору доріжку у списку програвання, виділіть назву файлу зі списку та натисніть на кнопку <guibutton>Перемістити вгору</guibutton>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Переміщення доріжки чи кліпу вниз</term><listitem><para>Щоб перемістити доріжку чи кліп вниз у списку програвання, виділіть назву файлу зі списку та натисніть на кнопку <guibutton>Перемістити вниз</guibutton>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Режим повтору</term><listitem><para>Для циклічного відтворення відео чи звуку відмітьте параметр <guilabel>Режим повтору</guilabel>.</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term>Режим випадкового відтворення</term><listitem><para>Для відтворення кліпів чи пісень у випадковому порядку відмітьте параметр <guilabel>У випадковому порядку</guilabel>.</para></listitem></varlistentry></variablelist></para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
	<title>Встановлення чи зняття режиму повтору повтору</title>
	<para>Для встановлення чи зняття режиму повтору, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Режим повтору</guimenuitem></menuchoice>, або виберіть параметр <guilabel>Режим повтору</guilabel> у діалоговому вікні <guilabel>Список програвання</guilabel>.</para>
      </sect3>
      <sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
	<title>Встановлення та зняття режиму випадкового відтворення</title>
	<para>Для встановлення чи зняття режиму випадкового відтворення, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>У випадковому порядку</guimenuitem></menuchoice>, або виберіть параметр <guilabel>У випадковому порядку</guilabel> у діалоговому вікні <guilabel>Список програвання</guilabel>.</para>
      </sect3>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
      <title>Знімок вікна</title>
      <para>Щоб зробити знімок відеокліпу чи ефекту візуалізації при відтворенні пісні, виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Знімок вікна</guimenuitem></menuchoice>. Відкриється діалогове вікно <guilabel>Знімок вікна</guilabel>, щоб його зберегти натисніть на кнопку <guibutton>Зберегти</guibutton>.</para>
      <para>Знімок можна зберегти <itemizedlist><listitem><para>У файл: відмітьте параметр <guilabel>Зберегти знімок у файл</guilabel>, потім натисніть кнопку <guibutton>Огляд</guibutton> та вкажіть файл у який зберегти знімок.</para></listitem><listitem><para>На стільницю: відмітьте параметр <guilabel>Зберегти знімок на стільниці</guilabel>.</para></listitem></itemizedlist></para>
    </sect2>

    <sect2 id="totem-usage-quit">
      <title>Вихід з мультимедійного програвача Totem</title>
      <para>Для виходу з <application>Мультимедійного програвача Totem</application>, виберіть <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Відео</guimenu><guimenuitem>Вийти</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>
  </sect1>

<!-- =========== Usage ======================================= -->
<!-- Use this section to describe how to customize the 
     application. -->
  <sect1 id="totem-prefs">
    <title>Параметри</title>
    <para>щоб змінити параметри <application>Мультимедійного програвача Totem</application>, виберіть <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Параметри</guimenuitem></menuchoice>. Вікно <guilabel>Параметри</guilabel> містить наступні вкладки:</para> 
    <itemizedlist> 
      <listitem> 
	<para> 
	  <xref linkend="totem-prefs-general"/>
        </para> 
      </listitem> 
      <listitem> 
        <para> 
          <xref linkend="totem-prefs-display"/>
        </para> 
      </listitem> 
      <listitem> 
  	<para> 
	  <xref linkend="totem-prefs-audio"/>
        </para> 
      </listitem> 
    </itemizedlist>

    <sect2 id="totem-prefs-general">
      <title>Загальні</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Оптичні пристрої</term>
	  <listitem>
	    <para>Виберіть оптичний пристрій з розкривного списку <guilabel>Шлях до оптичного пристрою</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Мережа</term>
	  <listitem>
	    <para>Виберіть швидкість з'єднання з мережею у розкривному списку <guilabel>Швидкість з'єднання</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>	
	<varlistentry>
	  <term>Телевізійний вихід</term>
	  <listitem>
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
                <para><guilabel>Немає TV-виходу</guilabel>: відмітьте цей параметр, якщо у комп'ютері немає TV-виходу.</para>
              </listitem>
	      <listitem>
		<para><guilabel>TV-вихід</guilabel>: відмітьте цей параметр, якщо бажаєте увімкнути TV-вихід.</para>
              </listitem>
	      <listitem>
		<para><guilabel>TV-вихід DXR3</guilabel>: відмітьте цей параметр, якщо бажаєте увімкнути TV-вихід DXR3.</para>
	      </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>	
	<varlistentry>
	  <term>Комерційні модулі</term>
	  <listitem>
	    <para>Можна додавати комерційні модулі для підтримки додаткових відео та звукових типів файлів. Щоб додати комерційний модуль у <application>Мультимедійний програвач Totem</application>, натисніть на кнопку <guibutton>Додати комерційний модуль</guibutton>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-prefs-display">
      <title>Зображення</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Зображення</term>
	  <listitem>
	    <para>Відмітьте параметр <guilabel>змінювати розмір</guilabel>, якщо треба, щоб <application>Мультимедійний програвач Totem</application> автоматично змінював розмір вікна при завантаженні нового відеокліпу.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Відео ефекти</term>
	  <listitem>
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
                <para><guilabel>Показувати відео ефекти під час відтворення звуку</guilabel>: відмітьте цей параметр, щоб при відтворенні звукових файлів показуватись візуальні ефекти.</para>
              </listitem>
	      <listitem>
		<para><guilabel>Тип візуалізації</guilabel>: виберіть тип візуалізації у розкривному списку.</para>
              </listitem>
	      <listitem>
		<para><guilabel>Розмір візуалізації</guilabel>: виберіть розмір візуалізації з розкривного списку.</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </listitem>
        </varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Баланс кольорів</term>
	  <listitem>
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		<para><guilabel>Яскравість</guilabel>: використовуючи повзунок вкажіть рівень яскравості.</para>
              </listitem>
	      <listitem>
		<para><guilabel>Контраст</guilabel>: використовуючи повзунок вкажіть рівень контрасту.</para>
              </listitem>
	    </itemizedlist>
          </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="totem-prefs-audio">
      <title>Звук</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Вивід звуку</term>
	  <listitem>
	    <para>Виберіть спосіб виводу звуку у списку <guilabel>Тип звукового виходу</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

<!-- ============= Bugs ================================== -->
<!-- This section is optional and is commented out by default. 
     You can use it to describe known bugs and limitations of the 
	  program if there are any - please be frank and list all
     problems you know of. 
  
  <sect1 id="mayapp-bugs">
  <title>Known Bugs and Limitations</title>
  <para> </para>
 </sect1>
-->

<!-- ============= About ================================== -->
<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
      author's name(s), web page, license, feedback address. This
      section is optional: primary place for this info is "About.." box of
      the program. However, if you do wish to include this info in the
      manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
  <sect1 id="totem-about"> 
    <title>Про програму <application>Мультимедійний програвач Totem</application></title> 
    <para>Програму <application>Мультимедійний програвач Totem</application> написав Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>), Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) написав модуль для GStreamer, та Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>). Щоб знайти докладнішу інформацію про <application>Мультимедійний програвач Totem</application> відвідайте <ulink url="http://www.hadess.net/totem.php3" type="http">Домашню сторінку програми <application>Мультимедійний програвач Totem</application></ulink>.</para>
    <para>Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно цієї програми або довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Сторінка зворотного зв'язку GNOME</ulink>.</para>
    <para>Ця програма поширюється на умовах Публічної ліцензії GNU, яку опубліковано Фондом вільного ПЗ; версією 2 цієї ліцензії, або (на ваш розсуд) будь-якою пізнішою версією ліцензією. Копію цієї ліцензії можна знайти за цим <ulink url="ghelp:gpl" type="help">посиланням</ulink>, або у файлі COPYING, що включений у код цієї програми.</para>
  </sect1> 
</article>