summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/trunk/po/dz.po
blob: bc757eaf7f11698aee6e5ed96e053ba487418da9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
# Dzongkha translation of totem.
# Copyright @ 2006, Free software foundation, Inc.
# Mindu Dorji.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-18 22:53+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 16:30+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../data/playlist.glade.h:1
msgid "Add..."
msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་..."

#: ../data/playlist.glade.h:2
msgid "Move Down"
msgstr "མར་སྤོ།"

#: ../data/playlist.glade.h:3
msgid "Move Up"
msgstr "ཡར་སྤོ།"

#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-playlist.c:890
#: ../src/totem-sidebar.c:117
msgid "Playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ།"

#: ../data/playlist.glade.h:5
msgid "Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད།"

#: ../data/playlist.glade.h:6
msgid "Save..."
msgstr "སྲུངས་..."

#: ../data/playlist.glade.h:7
msgid "_Copy Location"
msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"

#: ../data/popup.glade.h:1 ../data/totem.glade.h:46
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙནཤུལ་མམ།"

#: ../data/popup.glade.h:2 ../data/totem.glade.h:51
msgid "Play / Pa_use"
msgstr "གཏང་/ཐེམ།(_u)"

#: ../data/popup.glade.h:3 ../data/totem.glade.h:52
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་ ཡང་ན་ ཐེམ།"

#: ../data/popup.glade.h:4 ../data/totem.glade.h:56
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙན་ཧེ་མམ།"

#: ../data/popup.glade.h:5 ../data/totem.glade.h:73
msgid "Show _Controls"
msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།(_C)"

#: ../data/popup.glade.h:6 ../data/totem.glade.h:75
msgid "Show controls"
msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།"

#: ../data/popup.glade.h:7 ../data/totem.glade.h:79
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_B)"

#: ../data/popup.glade.h:8 ../data/totem.glade.h:80
msgid "Skip _Forward"
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_F)"

#: ../data/popup.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:81
msgid "Skip backwards"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"

#: ../data/popup.glade.h:10 ../data/totem.glade.h:82
msgid "Skip forward"
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"

#: ../data/popup.glade.h:11 ../src/totem-options.c:46
msgid "Volume Down"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"

#: ../data/popup.glade.h:12 ../src/totem-options.c:45
msgid "Volume Up"
msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"

#: ../data/popup.glade.h:13 ../data/totem.glade.h:110
msgid "Volume up"
msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"

#: ../data/popup.glade.h:14 ../data/totem.glade.h:136
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)"

#: ../data/popup.glade.h:15 ../data/totem.glade.h:139
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙནཧེ་མམ།(_P)"

#: ../data/properties.glade.h:1 ../data/screenshot.glade.h:1
#: ../data/totem.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../data/properties.glade.h:2
msgid "0 frames per second"
msgstr "སྐར་ཆ་རེ་ནང་ གཞི་ཁྲམ་༠།"

#: ../data/properties.glade.h:3
msgid "0 kbps"
msgstr "ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༠།"

#. 0 seconds
#: ../data/properties.glade.h:4 ../data/skip_to.glade.h:1
#: ../src/backend/video-utils.c:272
msgid "0 seconds"
msgstr "སྐར་ཆ་༠།"

#: ../data/properties.glade.h:5
msgid "0 x 0"
msgstr "༠ x ༠"

#: ../data/properties.glade.h:6
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>རྣར་ཉན་</b>"

#: ../data/properties.glade.h:7
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ་</b>"

#: ../data/properties.glade.h:8
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ཝི་ཌིའོ</b>"

#: ../data/properties.glade.h:9
msgid "Album:"
msgstr "གླུ་དེབ་:"

#: ../data/properties.glade.h:10
msgid "Artist:"
msgstr "གླུ་གཞསཔ་:"

#: ../data/properties.glade.h:11
msgid "Bitrate:"
msgstr "བིཊི་རེཊི་:"

#: ../data/properties.glade.h:12
msgid "Codec:"
msgstr "ཀོ་ཌེཀ་:"

#: ../data/properties.glade.h:13
msgid "Dimensions:"
msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་:"

#: ../data/properties.glade.h:14
msgid "Duration:"
msgstr "དུས་ཡུན་:"

#: ../data/properties.glade.h:15
msgid "Framerate:"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་མགྱོགས་ཚད་:"

#. Dimensions
#. Video Codec
#. Audio Codec
#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:153
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:155
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:158
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:161
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:164
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:166
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247
msgid "N/A"
msgstr "ཨེན་/ཨེ།"

#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem-sidebar.c:120
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"

#: ../data/properties.glade.h:18
msgid "Title:"
msgstr "མགོ་མིང་:"

#. Title
#. Artist
#. Album
#. Year
#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:146
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:148
msgid "Unknown"
msgstr "ངོ་མ་ཤེསཔ།"

#: ../data/properties.glade.h:20
msgid "Year:"
msgstr "ལོ་:"

#: ../data/screenshot.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../data/screenshot.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b> སྔོན་ལྟ་ </b>"

#: ../data/screenshot.glade.h:4 ../src/totem-screenshot.c:346
msgid "Save Screenshot"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་སྲུངས།"

#: ../data/screenshot.glade.h:5
msgid "Save screenshot"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་སྲུངས།"

#: ../data/screenshot.glade.h:6
msgid "Save screenshot to _desktop"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ ཌེསིཀ་ཊོཔ་ལུ་སྲུངས།(_d)"

#: ../data/screenshot.glade.h:7
msgid "Save screenshot to _file:"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ ཡིག་སྣོད་ལུ་སྲུངས་:(_f)"

#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:154
msgid "Skip to"
msgstr "ལུ་གོམ་འགྱོ།"

#: ../data/skip_to.glade.h:3
msgid "_Skip to:"
msgstr "ལུ་ གོམ་འགྱོ་:(_S)"

#: ../data/skip_to.glade.h:4
msgid "seconds"
msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ"

#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
msgid "Movie Player"
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།"

#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
msgid "Play movies and songs"
msgstr "གློག་བརྙན་དང་ ཞབས་ཁྲ་གཏང་།"

#: ../data/totem.glade.h:2
msgid ""
"14.4 Kbps Modem\n"
"19.2 Kbps Modem\n"
"28.8 Kbps Modem\n"
"33.6 Kbps Modem\n"
"34.4 Kbps Modem\n"
"56 Kbps Modem/ISDN\n"
"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
"256 Kbps DSL/Cable\n"
"384 Kbps DSL/Cable\n"
"512 Kbps DSL/Cable\n"
"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
"Intranet/LAN"
msgstr ""
"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༡༤.༤། \n"
"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༡༩.༢། \n"
"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༢༨.༨། \n"
"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༣༣.༦། \n"
"མོ་ཌེམ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༣༤.༤། \n"
"མོ་ཌེམ་/ཨའི་ཨེསི་ཌི་ཨེན་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༥༦། \n"
"ཌུ་ཡེལ་ ཨའི་ཨེསི་ཌི་ཨེན་/ཌི་ཨེསི་ཨེལ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་ ༡༡༢། \n"
"ཌི་ཨེསི་ཨེལ་/ཀེ་བཱལ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༢༥༦། \n"
"ཌི་ཨེསི་ཨེལ་/ཀེ་བཱལ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༣༨༤། \n"
"ཌི་ཨེསི་ཨེལ་/ཀེ་བཱལ་ ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༥༡༢། \n"
"ཊི་༡/ཨིན་ཊཱ་ནེཊི་/ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ་ ༡.༥ ཨེམ་བི་པི་ཨེསི་། \n"
"ཨིན་ཊཱ་ནེཊི་/ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ།"

#: ../data/totem.glade.h:14
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "༡༦:༩ (རྒྱ་ཆེར་གསལ་གཞི་)"

#: ../data/totem.glade.h:15
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "༢.༡༡:༡ (ཌི་ཝི་བི)"

#: ../data/totem.glade.h:16
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "༤:༣ (རྒྱང་མཐོང་)"

#: ../data/totem.glade.h:17
msgid "<b>Audio Output</b>"
msgstr "<b>རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ </b>"

#: ../data/totem.glade.h:18
msgid "<b>Color balance</b>"
msgstr "<b>ཚོས་གཞིའི་ཚད་སྙོམས་ </b>"

#: ../data/totem.glade.h:19
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>བཀྲམ་སྟོན་ </b>"

#: ../data/totem.glade.h:20
msgid "<b>Networking</b>"
msgstr "<b>ཡོངས་འབྲེལ་བཟོ་བ་</b>"

#: ../data/totem.glade.h:21
msgid "<b>TV-Out</b>"
msgstr "<b>རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་ </b>"

#: ../data/totem.glade.h:22
msgid "<b>Text Subtitles</b>"
msgstr "<b>ཚིག་ཡིག་གི་མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ་</b>"

#: ../data/totem.glade.h:23
msgid "<b>Visual Effects</b>"
msgstr "<b>པར་གྱི་སྣང་འཆར་ </b>"

#: ../data/totem.glade.h:24
msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག་</b></span>"

#: ../data/totem.glade.h:25
msgid "A_udio Menu"
msgstr "རྣར་ཉན་དཀར་ཆག(_u)"

#: ../data/totem.glade.h:26
msgid "Always on _Top"
msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།(_T)"

#: ../data/totem.glade.h:27
msgid "Always on top"
msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"

#: ../data/totem.glade.h:28 ../src/totem-properties-view.c:92
msgid "Audio"
msgstr "རྣར་ཉན།"

#: ../data/totem.glade.h:29 ../src/totem-menu.c:271 ../src/totem-menu.c:292
msgid "Auto"
msgstr "རང་བཞིན།"

#: ../data/totem.glade.h:30
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གསརཔ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབདཝ་ད་ རང་བཞིན་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།(_r)"

#: ../data/totem.glade.h:31
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "ཁྱད་པར་:(_n)"

#: ../data/totem.glade.h:32
msgid "Connection _speed:"
msgstr "མཐུད་ལམ་མགྱོགས་ཚད་:(_s)"

#: ../data/totem.glade.h:33
msgid "Deinterlace"
msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།"

#: ../data/totem.glade.h:34
msgid "Display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"

#: ../data/totem.glade.h:35
msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གློག་བརྙན་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"

#: ../data/totem.glade.h:36
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་།"

#: ../data/totem.glade.h:37
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"

#: ../data/totem.glade.h:38
msgid "Go to the angle menu"
msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"

#: ../data/totem.glade.h:39
msgid "Go to the audio menu"
msgstr "རྣར་ཉན་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"

#: ../data/totem.glade.h:40
msgid "Go to the chapter menu"
msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"

#: ../data/totem.glade.h:41
msgid "Go to the title menu"
msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"

#: ../data/totem.glade.h:42
msgid "Help contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གྲོགས་རམ་འབད།"

#: ../data/totem.glade.h:43
msgid "Languages"
msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།"

#: ../data/totem.glade.h:44
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྦེ་བཞག"

#: ../data/totem.glade.h:45 ../src/totem-options.c:41
msgid "Next"
msgstr "ཤུལ་མམ།"

#: ../data/totem.glade.h:47
msgid "No Language Selection Available"
msgstr "སྐད་ཡིག་གི་སེལ་འཐུ་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"

#: ../data/totem.glade.h:48
msgid "No subtitles selection available"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་སེལ་འཐུ་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"

#: ../data/totem.glade.h:49
msgid "Open _Location..."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་...(_L)"

#: ../data/totem.glade.h:50
msgid "Open a non-local file"
msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་མེནམ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"

#: ../data/totem.glade.h:53 ../src/totem-options.c:38
msgid "Play/Pause"
msgstr "གཏང་/ཐེམ།"

#: ../data/totem.glade.h:54
msgid "Prefere_nces"
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"

#: ../data/totem.glade.h:55 ../src/totem-options.c:42
msgid "Previous"
msgstr "ཧེ་མམ།"

#: ../data/totem.glade.h:57
msgid "Reset To _Defaults"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_D)"

#: ../data/totem.glade.h:58
msgid "Resize _1:1"
msgstr "ཚད་གཞི ༡:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_1)"

#: ../data/totem.glade.h:59
msgid "Resize _2:1"
msgstr "ཚད་གཞི་ ༢:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_2)"

#: ../data/totem.glade.h:60
msgid "Resize to half the video size"
msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཕྱེད་ལུ་སླར་སྒྲིག"

#: ../data/totem.glade.h:61
msgid "Resize to twice the video size"
msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ ལོག་བལྟབ་ལུ་སླར་སྒྲིག"

#: ../data/totem.glade.h:62
msgid "Resize to video size"
msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཚད་ལུ་སླར་སྒྲིག"

#: ../data/totem.glade.h:63
msgid "S_ubtitles"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ།(_u)"

#: ../data/totem.glade.h:64
msgid "Sat_uration:"
msgstr "མཐའ་ཚད་:(_u)"

#: ../data/totem.glade.h:65
msgid "Set the aspect ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"

#: ../data/totem.glade.h:66
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"

#: ../data/totem.glade.h:67
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"

#: ../data/totem.glade.h:68
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༡༦.༩ (ཨ་ན་མོར་ཕིཀ) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "

#: ../data/totem.glade.h:69
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༢.༡༡.༡ (ཌི་ཝི་བི) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "

#: ../data/totem.glade.h:70
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༤.༣ (རྒྱང་མཐོང་) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "

#: ../data/totem.glade.h:71
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "རང་བཞིན་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"

#: ../data/totem.glade.h:72
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "གྲུ་བཞིའི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"

#: ../data/totem.glade.h:74
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གཏངམ་ད་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོནམ་ཨིན།(_v)"

#: ../data/totem.glade.h:76
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"

#: ../data/totem.glade.h:77
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།(_l)"

#: ../data/totem.glade.h:78
msgid "Side_bar"
msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_b)"

#: ../data/totem.glade.h:83
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "དམིགས་བསལ་དུས་ཚོད་ཅིག་ལུ་གོམ་འགྱོ།"

#: ../data/totem.glade.h:84
msgid ""
"Small\n"
"Normal\n"
"Large\n"
"Extra Large"
msgstr ""
"ཆུང་ཀུ། \n"
"སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད། \n"
"སྦོམ། \n"
"སྦོམ་སུ། "

#: ../data/totem.glade.h:88
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི།"

#: ../data/totem.glade.h:89
msgid ""
"Stereo\n"
"4-channel\n"
"4.1-channel\n"
"5.0-channel\n"
"5.1-channel\n"
"AC3 Passthrough"
msgstr ""
"གླུ་སྒྲོམ། \n"
"རྒྱུ་ལམ་-༤། \n"
"རྒྱུ་ལམ་-༤.༡། \n"
"རྒྱུ་ལམ་-༥.༠། \n"
"རྒྱུ་ལམ་-༥.༡། \n"
"ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་ནི།"

#: ../data/totem.glade.h:95
msgid "Subtitles"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག"

#: ../data/totem.glade.h:96
msgid "Switch An_gles"
msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_g)"

#: ../data/totem.glade.h:97
msgid "Switch angles"
msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"

#: ../data/totem.glade.h:98
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"

#: ../data/totem.glade.h:99
msgid "Take _Screenshot..."
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་བཏབ་...(_S)"

#: ../data/totem.glade.h:100
msgid "Take a screenshot"
msgstr "གསལ་གཞིའི་ པར་ཅིག་བཏབ།"

#: ../data/totem.glade.h:101
msgid "Time:"
msgstr "ཆུ་ཚོད་:"

#. Title
#: ../data/totem.glade.h:102 ../src/totem.c:706 ../src/totem.c:3513
#: ../src/totem.c:3530
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།"

#: ../data/totem.glade.h:103
msgid "Totem Preferences"
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"

#: ../data/totem.glade.h:104
msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་། (ཨེན་ཊི་ཨེསི་སི་)"

#: ../data/totem.glade.h:105
msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་། (པཱལ)"

#: ../data/totem.glade.h:106
msgid "Visualisation _size:"
msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་ཚད་:(_s)"

#: ../data/totem.glade.h:107
msgid "Volume _Down"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།(_D)"

#: ../data/totem.glade.h:108
msgid "Volume _Up"
msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།(_U)"

#: ../data/totem.glade.h:109
msgid "Volume down"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"

#: ../data/totem.glade.h:111
msgid "Zoom In"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"

#: ../data/totem.glade.h:112
msgid "Zoom Out"
msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"

#: ../data/totem.glade.h:113
msgid "Zoom Reset"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"

#: ../data/totem.glade.h:114
msgid "Zoom in"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"

#: ../data/totem.glade.h:115
msgid "Zoom out"
msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"

#: ../data/totem.glade.h:116
msgid "Zoom reset"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"

#: ../data/totem.glade.h:117
msgid "_About"
msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"

#: ../data/totem.glade.h:118
msgid "_Angle Menu"
msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག(_A)"

#: ../data/totem.glade.h:119
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད།(_A)"

#: ../data/totem.glade.h:120
msgid "_Audio output type:"
msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་:(_A)"

#: ../data/totem.glade.h:121
msgid "_Brightness:"
msgstr "དཀར་མདངས་:(_B)"

#: ../data/totem.glade.h:122
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག(_C)"

#: ../data/totem.glade.h:123
msgid "_Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"

#: ../data/totem.glade.h:124
msgid "_DVD Menu"
msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག(_D)"

#: ../data/totem.glade.h:125
msgid "_Deinterlace"
msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།(_D)"

#: ../data/totem.glade.h:126
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_E)"

#: ../data/totem.glade.h:127
msgid "_Eject"
msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)"

#: ../data/totem.glade.h:128
msgid "_Encoding:"
msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་:(_E)"

#: ../data/totem.glade.h:129
msgid "_Font:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)"

#: ../data/totem.glade.h:130
msgid "_Fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"

#: ../data/totem.glade.h:131
msgid "_Go"
msgstr "འགྱོ།(_G)"

#: ../data/totem.glade.h:132
msgid "_Help"
msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)"

#: ../data/totem.glade.h:133
msgid "_Hue:"
msgstr "ཚོན་མདངས:(_H)"

#: ../data/totem.glade.h:134
msgid "_Languages"
msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།(_L)"

#: ../data/totem.glade.h:135
msgid "_Movie"
msgstr "གློག་བརྙན།(_M)"

#: ../data/totem.glade.h:137
msgid "_No TV-out"
msgstr "རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་མ་འབད།(_N)"

#: ../data/totem.glade.h:138
msgid "_Open..."
msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"

#: ../data/totem.glade.h:140
msgid "_Quit"
msgstr "སྤངས།(_Q)"

#: ../data/totem.glade.h:141
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཐབས་ལམ།(_R)"

#: ../data/totem.glade.h:142
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "༡:༢ ལུ་ སླར་ཚད་སྒྲིག(_R)"

#: ../data/totem.glade.h:143
msgid "_Sidebar"
msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_S)"

#: ../data/totem.glade.h:144
msgid "_Skip to..."
msgstr "གོམ་འགྱོ་...(_S)"

#: ../data/totem.glade.h:145
msgid "_Sound"
msgstr "སྒྲ་སྐད།(_S)"

#: ../data/totem.glade.h:146
msgid "_Title Menu"
msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག(_T)"

#: ../data/totem.glade.h:147
msgid "_Type of visualisation:"
msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་དབྱེ་བ་:(_T)"

#: ../data/totem.glade.h:148
msgid "_View"
msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"

#: ../data/totem.schemas.in.h:1
msgid ""
"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
"stream (in seconds)"
msgstr ""
"རྒྱུན་རིམ་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཡོངས་འབྲེལ་རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་ནང་གནད་སྡུད་གསོག་འཇོག་"
"འབད་དགོ་པའི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)"

#: ../data/totem.schemas.in.h:2
msgid "Buffer size"
msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:3
msgid "Enable deinterlacing"
msgstr "ལྷས་བཤོལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:4
msgid "Encoding charset for subtitle"
msgstr "ཡན་ལག་མགོ་མིང་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་གྱི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:5
msgid "Height of the video widget"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཝི་གེཊི་གི་མཐོ་ཚད།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:6
msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཌི་ཀོཌི་འབད་དགོ་པའི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)"

#: ../data/totem.schemas.in.h:7
msgid "Name of the visual effects plugins"
msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་ པ་ལག་ཨིནསི་གི་མིང་།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:8
msgid "Network buffering threshold"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གནད་ཁོངས་ནང་གཏང་ནིའི་ ཐེརེཤི་ཧཱོལཌི།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:9
msgid "Pango font description for subtitle rendering"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ པང་ཀོ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:10
msgid "Repeat mode"
msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་འཕྲུལ།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:11
msgid "Resize the canvas automatically on file load"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་གུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ འབྲི་གཞིའི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབད།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:12
msgid "Show visual effects when no video is displayed"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་བཀྲམ་སྟོན་མེད་པའི་སྐབས་ལུ་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོན།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:13
msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་རྐྱངམ་གཅིག་ གཏང་བའི་སྐབས་ལུ་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོན།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:14
msgid "Shuffle mode"
msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:15
msgid "Sound volume"
msgstr "སྐད་ཤུགས།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:16
msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ བརྒྱ་ཆའི་ནང་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:17
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:18
msgid "Subtitle font"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་ཡིག་གཟུགས།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:19
msgid "The brightness of the video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་དཀར་མདངས།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:20
msgid "The contrast of the video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཁྱད་པར།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:21
msgid "The hue of the video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཚོན་མདངས།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:22
msgid "The saturation of the video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་མཐའ་ཚད།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:23
msgid "Type of audio output to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:24
msgid ""
"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
"Passthrough."
msgstr ""
"ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ: \"0\" གླུ་སྒྲོམ་དོན་ལུ། \"1\" རྒྱུ་ལམ་-༤ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་"
"དོན་ལུ། \"2\" རྒྱུ་ལམ་-༥.༠ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"3\" རྒྱུ་ལམ་-༥.༡ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"4"
"\" ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་བའི་དོན་ལུ།"

#. Translators: This is default subtitle encoding
#. character set. You can change this to be the most common
#. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
#. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
#: ../data/totem.schemas.in.h:29
msgid "UTF-8"
msgstr "ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:30
msgid "Whether the main window should stay on top"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་དེ་ མགོ་ལུ་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:31
msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་དེ་ གཞན་ཚུ་གི་མགོ་ལུ་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:32
msgid "Whether the sidebar is shown"
msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:33
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "གཏང་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"

#: ../data/totem.schemas.in.h:34
msgid "Width of the video widget"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད།"

#: ../data/uri.glade.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཕྱེ་དགོ་མནོ་མི་ ཡིག་སྣོད་དེ་གི་ ཁ་བྱང་བཙུགས་:(_a)"

#: ../data/uri.glade.h:2
msgid "Open Location"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།"

#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:1
msgid "Vanity Webcam utility"
msgstr "བེ་ནི་ཊི་ ཝེབ་ཀེམ་ སྤྱོད་ཆས།"

#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:2
msgid "View live webcam and upload pictures"
msgstr "དངོས་མཐོང་ཝེབ་ཀེམ་སྟོན་ཞིནམ་ལས་ པར་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"

#: ../data/vanity.glade.h:1
msgid "Save File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།"

#: ../data/vanity.glade.h:2 ../src/vanity.c:260
msgid "Vanity"
msgstr "བེ་ནི་ཊི།"

#: ../data/vanity.glade.h:3
msgid "Vanity Preferences"
msgstr "བེ་ནི་ཊི་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"

#: ../data/vanity.glade.h:4
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༡:༡"

#: ../data/vanity.glade.h:5
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༡:༢"

#: ../data/vanity.glade.h:6
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༢:༡"

#: ../data/vanity.glade.h:7
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༡:༡(_1)"

#: ../data/vanity.glade.h:8
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ ༢:༡(_2)"

#: ../data/vanity.glade.h:9
msgid "_Picture"
msgstr "པར།(_P)"

#: ../data/vanity.glade.h:10
msgid "_Zoom 1:2"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་༡:༢(_Z)"

#: ../src/bacon-v4l-selection.c:191
msgid "Unnamed CDROM"
msgstr "མིང་མ་བཏགས་པའི་ སི་ཌི་རཱོམ།"

#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:225
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"

#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228
#, c-format
msgid "%d frames per second"
msgstr "སྐར་ཆ་རེར་ གཞི་ཁྲམ་%d"

#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "ཀེ་བི་པི་ཨེསི་%d"

#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:281
msgid "Properties dialog"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཌའི་ལོག"

#. +
#: ../src/bacon-volume.c:187
msgid "+"
msgstr "+"

#. -
#: ../src/bacon-volume.c:203
msgid "-"
msgstr "-"

#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:346
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ཁ་ཕྱེ།"

#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:446
msgid "Empty"
msgstr "སྟོངམ།"

#: ../src/totem-interface.c:117
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface."
msgstr "'%s' འབད་མི་ ངོས་འདྲ་བ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem-interface.c:119 ../src/totem-interface.c:121
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"

#: ../src/totem-menu.c:267 ../src/totem-menu.c:289
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"

#: ../src/totem-menu.c:605
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "ཌིཀསི་'%s'གཏང་།"

#. disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl);
#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:186 ../src/totem.c:338 ../src/totem.c:367
#: ../src/totem.c:811 ../src/totem.c:921
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་'%s'གཏང་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:325
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་ %s ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:329
msgid "Totem Mozilla Plugin"
msgstr "ཊོ་ཊེམ་མོ་ཛིལ་ལ་ པ་ལག་ཨིན།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:331 ../src/totem.c:1971
msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༦ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:334 ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:267
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
"དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:422
msgid "Failed to start stand-alone movie player"
msgstr "རང་རྐྱང་གནས་མི་ གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:423
msgid "Unknown reason"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:523
msgid "Plugin"
msgstr "པ་ལག་ཨིན།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:526
msgid "Menu"
msgstr "དཀར་ཆག།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:543
msgid "The Totem plugin could not startup."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་པ་ལག་ཨིན་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:543 ../src/totem.c:433 ../src/totem.c:3372
msgid "No reason."
msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:654
msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
msgstr "ཐེརེཌི་སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:654
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་འགོ་འབྱེད་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་པ་ལག་ཨིན་དེ་ ད་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"

#: ../src/totem-options.c:36 ../src/vanity.c:75
msgid "Backend options"
msgstr "རྒྱབ་མཐའི་གདམ་ཁ།"

#: ../src/totem-options.c:37
msgid "Enable debug"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"

#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:260 ../src/totem.c:268
msgid "Play"
msgstr "གཏང་"

#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:254
msgid "Pause"
msgstr "ཐེམ།"

#: ../src/totem-options.c:43
msgid "Seek Forwards"
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ལུ་འཚོལ།"

#: ../src/totem-options.c:44
msgid "Seek Backwards"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་འཚོལ།"

#: ../src/totem-options.c:47
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"

#: ../src/totem-options.c:48
msgid "Show/Hide Controls"
msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་ སྟོན་/སྦ་བཞག"

#: ../src/totem-options.c:49
msgid "Quit"
msgstr "སྤངས།"

#: ../src/totem-options.c:50
msgid "Enqueue"
msgstr "གྱལ་རིམ་སྒྲིགས"

#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།"

#: ../src/totem-options.c:112
#, c-format
msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
msgstr "གདམ་ཁ་'%s' དེ་ ངོ་མ་ཤེསཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་ཅི།\n"

#: ../src/totem-playlist.c:347 ../src/totem-playlist.c:841
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུང་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem-playlist.c:841
msgid "Unknown file extension."
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད།"

#: ../src/totem-playlist.c:854
msgid "Select playlist format:"
msgstr "གླུ་ཐོ་རྩ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད་:"

#: ../src/totem-playlist.c:858
msgid "By extension"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ལས།"

#: ../src/totem-playlist.c:880
msgid "Save Playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུངས།"

#: ../src/totem-playlist.c:934
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚབ་སྲུང་འབད་ག?"

#: ../src/totem-playlist.c:936
#, c-format
msgid ""
"A file named '%s' already exists.  Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་མིང་%s' འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"

#: ../src/totem-playlist.c:1480
msgid "playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ།"

#: ../src/totem-playlist.c:1613
msgid "Playlist error"
msgstr "གླུ་ཐོའི་འཛོལ་བ།"

#: ../src/totem-playlist.c:1613
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
msgstr "གླུ་ཐོ་'%s' དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་བཏང་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"

#: ../src/totem-preferences.c:85
msgid "Enable visual effects?"
msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"

#: ../src/totem-preferences.c:87
msgid ""
"It seems you are running Totem remotely.\n"
"Are you sure you want to enable the visual effects?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཊོ་ཊེམ་ཐག་རིང་ལས་ གཡོག་བཀོལ་དོ་བཟུམ་ཅིག་འདུག \n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་པར་གྱི་འཆར་སྣང་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"

#: ../src/totem-preferences.c:140
msgid ""
"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when "
"Totem is restarted."
msgstr ""
"གཞི་སྒྲིག་འདི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ་གྱི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ཅིན་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་རྐྱངམ་"
"གཅིག་ ནུས་པ་འཐོབ་ཚུགས།"

#: ../src/totem-preferences.c:184
msgid ""
"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect."
msgstr ""
"འདི་བཟུམ་མའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་ཚུ་ ཨཱོན་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཨོཕ་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལས་ ལོག་"
"འགོ་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན།"

#: ../src/totem-preferences.c:296
msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ད་ ནུས་པ་འཐོབ་ནི་ལུ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ"

#: ../src/totem-preferences.c:380
msgid ""
"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
"restarted."
msgstr ""
"རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་དེ་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་མ་གཏོགས་ ནུས་པ་མི་འཐོབ།"

#: ../src/totem-preferences.c:633
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"

#. FIXME this should be setting an error?
#: ../src/totem-properties-main.c:117 ../src/totem-properties-view.c:86
#: ../src/totem-properties-view.c:94
msgid "Audio/Video"
msgstr "རྣར་ཉན་/ཝི་ཌིའོ།"

#: ../src/totem-properties-view.c:88
msgid "Video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ།"

#: ../src/totem-screenshot.c:151 ../src/totem-screenshot.c:162
#, c-format
msgid "Screenshot%d.png"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་%d.པི་ཨེན་ཇི་།"

#: ../src/totem-screenshot.c:204
#, c-format
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s' ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"

#: ../src/totem-screenshot.c:206
msgid "The screenshot was not saved"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ མ་བསྲུངས་པས།"

#: ../src/totem-screenshot.c:217
msgid "There was an error saving the screenshot."
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག"

#: ../src/totem-screenshot.c:250
msgid "Screenshot.png"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་.པི་ཨེན་ཇི།"

#: ../src/totem-scrsaver.c:116
msgid "Playing a movie"
msgstr "གློག་བརྙན་ཅིག་གཏང་དོ།"

#: ../src/totem-statusbar.c:91
msgid "Shadow type"
msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"

#: ../src/totem-statusbar.c:92
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"

#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:264 ../src/totem.c:692
msgid "Stopped"
msgstr "བཀག་ཡོདཔ།"

#: ../src/totem-statusbar.c:142
msgid "0:00 / 0:00"
msgstr "༠:༠༠ / ༠:༠༠"

#: ../src/totem-statusbar.c:180
#, c-format
msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s(སི་ཊི་མིང་)"

#. Elapsed / Total Length
#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:85
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"

#. Seeking to Time / Total Length
#: ../src/totem-statusbar.c:190 ../src/totem-time-label.c:88
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "%s / %sལུ་འཚོལ།"

#: ../src/totem-statusbar.c:248
msgid "Buffering"
msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་དོ།"

#. eg: 75 %
#: ../src/totem-statusbar.c:251
#, c-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161 ../src/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165 ../src/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "ཨ་ར་བིཀ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "ཨ་མི་རི་ཀཱན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173 ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "བཱལ་ཊིཀ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "སེལ་ཊིཀ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183 ../src/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187 ../src/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "དབུས་ཡུ་རོ་པིན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192 ../src/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196 ../src/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "འཇམ་སམ་བཟོས་པའི་རྒྱ་ནག།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201 ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "སྔོན་སྲོལ་གྱི་རྒྱ་ནག།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211 ../src/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215 ../src/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219 ../src/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "སི་རི་ལིཀ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "སིརི་ལིཀ་/ར་ཤི་ཡཱན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227 ../src/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ས་ིརི་ལིཀ/ཡུཀ་ཀརའིན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "ཇིའོར་ཇི་ཡཱན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235 ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "གིརིཀ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "ག་ཇ་ར་ཊི།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "གུར་མུ་ཁི།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248 ../src/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252 ../src/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "ཧེབ་བིརིའུ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ཧེབ་བིརིའུ་ བི་ཤུ་ཡལ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "ཧིན་དྷི།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266 ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273 ../src/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277 ../src/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "ཀོ་རི་ཡཱན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "ནོར་ཌིཀ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "པར་ཤི་ཡཱན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288 ../src/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "ལྷོ་ཡུ་རོ་པིན།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "ཐཱའི།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299 ../src/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303 ../src/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "ཊར་ཀིཤ།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308 ../src/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312 ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319 ../src/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323 ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "ནུབ་ཕྱོགས།"

#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330 ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "བེཊི་ནཱ་མིསི།"

#: ../src/totem-uri.c:227
msgid "All files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"

#: ../src/totem-uri.c:233
msgid "Supported files"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"

#: ../src/totem-uri.c:255
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "གློག་བརྙན་ནམ་ གླུ་ཐོ་སེལ་འཐུ་འབད།"

#: ../src/totem.c:252
msgid "Playing"
msgstr "གཏང་དོ།"

#: ../src/totem.c:258
msgid "Paused"
msgstr "ཐེམ་ཡོད།"

#: ../src/totem.c:310
msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ ཕྱིར་བཏོན་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem.c:394
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
"appropriate plugins to handle it."
msgstr ""
"ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འདི་བཟུམ་མའི་བརྡ་ལམ་(%s) གཏང་མི་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་ལེགས་སྐྱོང་"
"འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འོས་ལྡན་གྱི་ པ་ལག་ཨིནསི་མིན་འདུག"

#: ../src/totem.c:395
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
msgstr ""
"བརྡ་ལམ་འདི་ གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉེར་མཁོའི་པ་ལག་ཨིནསི་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་"
"བཙུགས།"

#: ../src/totem.c:403
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
"it."
msgstr ""
"འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་ པ་ལག་ཨིན་ཅིག་ ཡོད་དེ་རང་འབད་རུང་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ བརྡ་ལམ་(%s)འདི་ གཏང་མི་"
"ཚུགས་པས།"

#: ../src/totem.c:404
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ནང་ལུ་ ཌིཀསིཡོད་མེད་དང་ དེ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མ་འབད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་"
"འོང་།"

#: ../src/totem.c:432
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ཌིཀསི་འདི་ གཏང་མི་ཚུགས་པས།"

#: ../src/totem.c:699
msgid "No File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག"

#: ../src/totem.c:817
msgid "No error message"
msgstr "འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་མིན་འདུག"

#: ../src/totem.c:1279 ../src/totem.c:1281
msgid "An error occurred"
msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"

#: ../src/totem.c:1652
msgid "Open Location..."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།..."

#: ../src/totem.c:1925
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གྲོགས་རམ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem.c:1958
msgid "GTK+"
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+"

#: ../src/totem.c:1960
msgid "GNOME"
msgstr "ཇི་ནོམ།"

#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME
#: ../src/totem.c:1966
#, c-format
msgid "Movie Player using %s and %s"
msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་%s དང་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།"

#: ../src/totem.c:2009 ../src/totem.c:2017 ../src/vanity.c:300
#: ../src/vanity.c:308
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་དེ་གི་ གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem.c:2017 ../src/vanity.c:308
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "དེ་སྦེ་འབྱུང་དགོཔ་ཅིག་མེདཔ་ལས་ རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་ཅིག་གཏང་གནང་།"

#: ../src/totem.c:2090
#, c-format
msgid "Totem could not seek in '%s'."
msgstr "'%s' ནང་ལུ་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"

#: ../src/totem.c:3372
msgid "Totem could not startup."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem.c:3514
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "ཐེརེཌི་སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem.c:3514
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་ད་ལྟོ་རང་ ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"

#: ../src/totem.c:3538
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ རིམ་སྒྲིག་མ་འཕྲུལ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/totem.c:3538
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "ཇི་ནོམ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"

#. Main window
#: ../src/totem.c:3566
msgid "main window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ།"

#: ../src/totem.c:3571
msgid "video popup menu"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ པོཔ་ཨཔ་ དཀར་ཆག"

#: ../src/vanity.c:76
msgid "Debug mode on"
msgstr "ལུ་ ་ཐབས་ལམ་རྐྱེན་སེལ་འབད།"

#: ../src/vanity.c:256
#, c-format
msgid "Webcam utility using %s"
msgstr "%sལག་ལེན་པའི་ ཝེབ་ཀེམ་གྱི་སྤྱོད་ཆས།"

#: ../src/vanity.c:262
msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༥ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།"

#: ../src/vanity.c:551
#, c-format
msgid ""
"Vanity could not startup:\n"
"%s"
msgstr ""
"བེ་ནི་ཊི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། \n"
"%s"

#: ../src/vanity.c:552
msgid "No reason"
msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག"

#: ../src/vanity.c:590
#, c-format
msgid ""
"Vanity could not contact the webcam.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"བེ་ནི་ཊི་གིས་ ཝེབ་ཀེམ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་མ་ཚུགས། \n"
"རྒྱུ་མཚན་: %s"

#: ../src/vanity.c:606
#, c-format
msgid ""
"Vanity could not play video from the webcam.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"བེ་ནི་ཊི་གིས་ ཝེབ་ཀེམ་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་གཏང་མ་ཚུགས། \n"
"རྒྱུ་མཚན་: %s"

#: ../src/vanity.c:642
msgid "Vanity Webcam Utility"
msgstr "བེ་ནི་ཊི་ ཝེབ་ཀེམ་ སྤྱོད་ཆས།"

#: ../src/vanity.c:647
msgid ""
"Could not initialize the thread-safe libraries.\n"
"Verify your system installation. Vanity will now exit."
msgstr ""
"ཐེརེཌི་-སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། བེ་ནི་ཊི་ ད་ལྟོ་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"

#: ../src/vanity.c:673
#, c-format
msgid ""
"Vanity could not initialize the \n"
"configuration engine:\n"
"%s"
msgstr ""
"བེ་ནི་ཊི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་མ་འཕྲུལ་\n"
"འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"%s"

#: ../src/vanity.c:693 ../src/vanity.c:708
msgid ""
"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n"
"Make sure that Vanity is properly installed."
msgstr ""
"ངོས་འདྲ་བ་གཙོ་བོ་ (vanity.glade)མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"Vanity ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2069
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"ཞུ་བ་འབད་མི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་"
"ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2074
msgid "Location not found."
msgstr "གནས་ཁོངས་འཚོལ་མ་ཐོབ།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2078
msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་མས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2089
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
"Selector."
msgstr ""
"ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག ཝི་ཌིའོ་གློག་རིམ་གཞན་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་ ཡང་"
"ན་ སྣ་མང་བརྡ་ལམ་ རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2095
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
"using a sound server."
msgstr ""
"རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་"
"ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲ་སྐད་སར་བར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་"
"འོང་།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2110
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཡོངས་འབྲེལ་ཐོག་ལུ་ གཏང་མི་ཚུགས་པས། དང་པ་རང་ ཌིཀསི་གུ་ཕབ་ལེན་འབད།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2188
msgid "Media file could not be played."
msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་དེ་གཏང་མ་ཚུགས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2270
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2321
msgid "Failed to retrieve working directory"
msgstr "ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་གི་སྣོད་ཐོ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3808
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "རྙིང་དྲགས་ཐལ་མི་ ཇི་སི་ཊི་མར་ཐོན་རིམ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3815
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "བརྡ་ལམ་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ ཝི་ཌིའོ་རྒྱུན་རིམ་མིན་འདུག"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4160
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr ""
"ཇི་སི་ཊི་མར་ གཏང་ནིའི་དངོས་པོ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་ཇི་སི་ཊི་མར་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་"
"དཔྱད་འབད་གནང་།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4275
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4359
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་"
"ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4284
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
"Selector."
msgstr ""
"ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་"
"དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་འོང་།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4303
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
"output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
"རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་སྒྲ་སྐད་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་"
"ན་ སྒྲ་སྐད་སར་བར་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་"
"ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4313
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
"Selector."
msgstr ""
" རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་"
"ནི་དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་"
"འོང་།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:683
#, c-format
msgid ""
"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
"Check that the device is not busy."
msgstr ""
"རྣར་ཉན་འདྲེན་བྱེད་'%s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁོམ་མེད་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1160
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1753
msgid ""
"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
"installed."
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཨའུཊི་པུཊི་ མི་འཐོབ་པས། ལས་རིམ་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་ཐབས་འབད་མི་ སར་བར་དེ་ ངོ་མི་ཤེས་པས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1291
#, c-format
msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཐབས་འཕྲུལ་མིང་(%s)དེ་ ནུས་མེད་ཨིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1295
#, c-format
msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་ཐབས་འབད་མི་ སར་བར་(%s)དེ་ བདའ་མི་ཟུན་པས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1299
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "སར་བར་འདི་གི་ མཐུད་ལམ་ལུ་ ངོས་ལེན་མིན་འདུག"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1303
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གློག་བརྙན་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1309
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1327
msgid ""
"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
"encrypted DVD without libdvdcss?"
msgstr ""
"འབྱུང་ཁུངས་དེ་ གསང་བ་བཟོ་བཟོཝ་བཟུམ་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ལྷག་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ libdvdcss ་མེད་པའི་ "
"གསང་བཟོས་ཌི་བི་ཌི་ཅིག་ གཏང་ཐབས་འབདཝ་ཨིན་ན?"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1312
msgid "The movie could not be read."
msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1321
#, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
msgstr "དཔེ་མཛོད་ཅིག་ ཡང་ན་ ཌི་ཀོ་ཌར་(%s)ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1330
msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ གསང་བཟོས་ཨིནམ་ལས་ གཏང་མི་ཚུགས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1335
msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ གློག་བརྙན་འདི་གཏང་་མི་ཚུགས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1340
msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
msgstr ""
"རྣར་ཉན་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁོམ་མེད་ཨིན་པས། གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན?"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1345
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཆོག"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1347
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "སར་བར་དེ་གིས་ ཡིག་སྣོད་འདིའམ་ སིཊིམ་འདི་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1356
msgid "The file you tried to play is an empty file."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཏང་ནི་སྦེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་ ཡིག་སྣོད་དེ་ སྟོངམ་ཨིན་པས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550
msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་པ་ལག་ཨིན་མིན་འདུག"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1554
msgid "There is no plugin to handle this movie."
msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ པ་ལག་ཨིན་མིན་འདུག"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1558
msgid "This movie is broken and can not be played further."
msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ མེདཔ་ཐལ་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ལས་བརྒལ་ཏེ་ གཏང་འབད་མི་བཏུབ།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1562
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "གནས་ཁོངས་དེ་ ནུས་ཅན་གཅིག་མེན་པས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1566
msgid "This movie could not be opened."
msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1570
msgid "Generic Error."
msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ འཛོལ་བ།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2179
msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
msgstr ""
"གློག་བརྙན་འདི་ འགུལ་མེད་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཨིན་པས། འདི་གཟུགས་བརྙན་མཐོང་བྱེད་ཅིག་གིས་འབད་ ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2203
#, c-format
msgid ""
"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
"plugins to be able to play some types of movies"
msgstr ""
"ཝི་ཌིའོ་ ཀོ་ཌེཀ་'%s'དེ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས། གློག་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ ལ་ལོ་ཅིག་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་"
"ཀྱིས་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2207
#, c-format
msgid ""
"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
"plugins to be able to play some types of movies"
msgstr ""
"རྣར་ཉན་ཀོ་ཌེཀ་'%s'དེ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས། གློག་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ ལ་ལོ་ཅིག་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་"
"ཀྱིས་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་། "

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2223
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
msgstr "འདི་རྣར་ཉན་ཙམ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྣར་ཉན་གྱི་ཨའུཊི་པུཊི་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3638
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3685
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3707
#, c-format
msgid "Language %d"
msgstr "སྐད་ཡིག་%d"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3744
msgid "No video to capture."
msgstr "བཟུང་ནིའི་ཝི་ཌིའོ་མིན་འདུག"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3752
msgid "Video codec is not handled."
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཀོ་ཌེཀ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས།"

#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3760
msgid "Movie is not playing."
msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ གཏང་མི་བཏུབ་པས།"

#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits. Do not
#. * translate the "long time format|" part. Remove it from
#. * the translation.
#.
#: ../src/backend/video-utils.c:223
#, c-format
msgid "long time format|%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d།"

#. minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits. Do not
#. * translate the "short time format|" part. Remove it from
#. * the translation.
#.
#: ../src/backend/video-utils.c:233
#, c-format
msgid "short time format|%d:%02d"
msgstr "%d:%02d།"

#: ../src/backend/video-utils.c:252
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d"
msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d"

#: ../src/backend/video-utils.c:254
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "སྐར་མ་%d"
msgstr[1] "སྐར་མ་%d"

#: ../src/backend/video-utils.c:257
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "སྐར་ཆ་%d"
msgstr[1] "སྐར་ཆ་%d"

#. hour:minutes:seconds
#: ../src/backend/video-utils.c:263
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"

#. minutes:seconds
#: ../src/backend/video-utils.c:266
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. seconds
#: ../src/backend/video-utils.c:269
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:117
#, c-format
msgid "Failed to find real device node for %s: %s"
msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་ནོཌི་ ངོ་མ་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:128
#, c-format
msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་%s: %s ལྷག་མ་ཚུགས།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:332
#, c-format
msgid "Failed to find mountpoint for device %s"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%sགི་དོན་ལུ་ སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་འཚོལ་མ་ཐོབ།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:341
msgid "Could not connect to the HAL daemon"
msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ཌེ་མཱོན་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:458
msgid "Please check that a disc is present in the drive."
msgstr "འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ ཌིཀསི་ཅིག་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:504
#, c-format
msgid "Failed to mount %s"
msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:528
#, c-format
msgid "Failed to find mountpoint for %s"
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:806
msgid "Audio CD"
msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:808
msgid "Video CD"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་སི་ཌི།"

#: ../src/plparse/totem-disc.c:810
msgid "DVD"
msgstr "ཌི་བི་ཌི།"

#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:355
#, c-format
msgid "Couldn't write parser: %s"
msgstr "མིང་དཔྱད་པ་: %s འབྲི་མ་ཚུགས།"

#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:463 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:604
#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:704
#, c-format
msgid "Couldn't open file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་%s': %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"

#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_p)"

#~ msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ སྟོན་མ་ཚུགས།"

#~ msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་ངེས་བདེན་་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"

#~ msgid "Totem"
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ།"

#~ msgid "Totem Video Window"
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་ ཝི་ཌིའོ་སྒོ་སྒྲིག"

#~ msgid "Failed to open media file; unknown error"
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ་ག་ཅི་ཨིན་ན་མ་ཤེས།"

#~ msgid "Failed to play: %s"
#~ msgstr "%s གཏང་མ་ཚུགས།"

#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"

#~ msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
#~ msgstr "//etc/fstab ཐབས་ལམ་%s གི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"

#~ msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s དེ་%sལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"

#~ msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s: %sགི་ལྕོགས་གྲུབ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"

#~ msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
#~ msgstr "འདྲེན་བྱེད་གནས་ཚད་0x%x (%s) - ཌིཀསི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"

#~ msgid "Error getting %s disc status: %s"
#~ msgstr "%s ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། ཌིཀསི་གི་གནས་ཚད་%sཨིན་པས།"

#~ msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
#~ msgstr "རེ་བ་མེདཔ་/ངོ་མ་ཤེས་པའི་ སི་ཌི་དབྱེ་བ་0x%x (%s)"

#~ msgid "_DXR3 TV-out"
#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨར་༣ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་།(_D)"

#~ msgid "Select CD"
#~ msgstr "སི་ཌི་སེལ་འཐུ་འབད།"

#~ msgid "Please select the currently playing CD:"
#~ msgstr "ད་ལྟོ་གཏང་བའི་བསྒང་གི་སི་ཌི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"

#~ msgid "Failed to play Audio/Video Disc"
#~ msgstr "རྣར་ཉན་/ཝི་ཌིའོ་ཌིཀསི་ གཏང་མ་ཚུགས།"

#~ msgid "Reason unknown"
#~ msgstr "རྒྱུ་མཚན་མ་ཤེས།"

#~ msgid "Unexpected error status %d while mounting %s"
#~ msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བའི་གནས་ཚད་ %d བྱུང་ཡི། %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་བའི་སྐབས།"

#~ msgid "Repeat _mode"
#~ msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ།(_m)"

#~ msgid "Shuf_fle mode"
#~ msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ།(_f)"

#~ msgid "<b>Optical Device</b>"
#~ msgstr "<b>མཐོང་བའི་ཐབས་འཕྲུལ་</b>"

#~ msgid "<b>Proprietary Plugins</b>"
#~ msgstr "<b>ཚོང་བདག་གི་ པ་ལག་ཨིནསི་ </b>"

#~ msgid "<span size=\"medium\"><b>No File</b></span>"
#~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག་</b></span>"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།"

#~ msgid "Play a Video or Audio Disc"
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཡང་ན་ རྣར་ཉན་ཌིཀསི་གཏང་།"

#~ msgid "Show/Hide Playlist"
#~ msgstr "གླུ་ཐོ་སྟོན་/སྦ་བཞག"

#~ msgid "_Add Proprietary Plugins..."
#~ msgstr "ཚོང་བདག་གི་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)"

#~ msgid "_Optical device path:"
#~ msgstr "མཐོང་བའི་ཐབས་ལམ་འགྲུལ་ལམ་:(_O)"

#~ msgid "_Show/Hide Playlist"
#~ msgstr "གླུ་ཐོ་སྟོན་/སྦ་བཞག(_S)"

#~ msgid "Enable deinterlacing."
#~ msgstr "ལྷས་བཤོལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"

#~ msgid "Name of the visual effects plugins."
#~ msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་ པ་ལག་ཨིནསི་གི་མིང་།"

#~ msgid "Path to the optical media device"
#~ msgstr "མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ཐབས་འཕྲུལ་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"

#~ msgid "Path to the optical media device."
#~ msgstr "མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ཐབས་འཕྲུལ་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"

#~ msgid "Repeat mode."
#~ msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་འཕྲུལ།"

#~ msgid "Resize the canvas automatically on file load."
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་གུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ འབྲི་གཞིའི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབད།"

#~ msgid "Shuffle mode."
#~ msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།"

#~ msgid "The brightness of the video."
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་དཀར་མདངས།"

#~ msgid "The contrast of the video."
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཁྱད་པར།"

#~ msgid "The hue of the video."
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཚོན་མདངས།"

#~ msgid "The saturation of the video."
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་མཐའ་ཚད།"

#~ msgid "Whether to enable debug for the playback engine."
#~ msgstr "གཏང་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"

#~ msgid "X coordinate for the Playlist"
#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"

#~ msgid "X coordinate for the Playlist."
#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"

#~ msgid "Y coordinate for the Playlist"
#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"

#~ msgid "Y coordinate for the Playlist."
#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"

#~ msgid "Open from URI"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ནང་ལས་ ཁ་ཕྱེ།"

#~ msgid "0 second"
#~ msgstr "སྐར་ཆ་༠།"

#~ msgid "Couldn't load the main interface (mozilla-viewer.glade)."
#~ msgstr "ངོས་འདྲ་བ་གཙོ་བོ་(mozilla-viewer.glade) མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"

#~ msgid "Make sure that the Totem plugin is properly installed."
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱི་ པ་ལག་ཨིན་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"

#~ msgid "Totem could not start the file manager."
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"

#~ msgid "%s - Totem Movie Player"
#~ msgstr "%s - ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།"

#~ msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen."
#~ msgstr "འབྱུང་དགོཔ་མེད་པའི་ རྐྱེན་ཅིག་གཏང་གནང་།"

#~ msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen"
#~ msgstr "འབྱུང་དགོཔ་མེད་པའི་ རྐྱེན་ཅིག་གཏང་གནང་།"