diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2012-07-03 17:55:53 +0700 |
---|---|---|
committer | Martyn Russell <martyn@lanedo.com> | 2012-07-05 17:02:39 +0100 |
commit | 9f066839591149ab398ef54c0e95afada952dee2 (patch) | |
tree | 23eaa0a1ae83ca0ab6dc791be9c62dcbc9c12744 | |
parent | 7f67ddab100009745cf5d582eda36e198673bf88 (diff) | |
download | tracker-9f066839591149ab398ef54c0e95afada952dee2.tar.gz |
Updated Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 204 |
1 files changed, 106 insertions, 98 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-13 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 03:52+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-03 17:55+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr[0] " %2.2d detik" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" +msgstr "Istirahatkan aplikasi dan alasan cocok dengan permintaan istirahat yang telah ada" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Ruang disk sedikit" #: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2255 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -msgstr "" +msgstr "Galat pengekstraksi, melakukan ekstraksi metadata tertanam yang failsafe" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Tampilkan opsi umum" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56 msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" +msgstr "Memberitahu penambang untuk mengindeks ulang berkas yang cocok dengan tipe mime yang diberikan (bagi pengekstrak bar), pakai -m MIME1 -m MIME2" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 @@ -1210,31 +1210,31 @@ msgstr "Temukan apa yang Anda cari pada komputer ini berdasarkan nama atau isi m #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan hasil menurut kategori, sebagai contoh, Musik, Video, Aplikasi, dsb." #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan hasil menurut berkas yang ditemukan ke dalam suatu daftar" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 msgid "Display found images" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan gambar yang ditemukan" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "" +msgstr "Temukan kriteria pencarian di dalam berkas" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "" +msgstr "Temukan kriteria pencarian dalam judul berkas" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan panel tag yang mengijinkan penyuntingan tag dari hasil yang dipilih" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan statistik tentang data yang disimpan" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 #, no-c-format @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "Hapus tag yang dipilih" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69 #, c-format msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "" +msgstr "Kriteria pencarian terlalu generik" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "" +msgstr "Hanya 500 butir pertama yang akan ditampilkan" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699 @@ -1268,12 +1268,12 @@ msgstr "[KRITERIA-PENCARIAN]" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "" +msgstr "Antar muka pengguna Pencarian Desktop memakai Pelacak" #. Label for dialog #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 msgid "The statistics represented here do not reflect their availability, rather the total data stored:" -msgstr "" +msgstr "Statistik yang direpresentasikan di sini tak mencerminkan ketersediaannya, namun hanya total data yang disimpan:" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 #| msgid "Tags" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Nama" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384 msgid "No items currently selected" -msgstr "" +msgstr "Tak ada butir yang kini dipilih" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611 @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus tag" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705 msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa mengambil tag bagi yang kini dipilih" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627 @@ -1434,11 +1434,11 @@ msgstr "Pencarian Tak Ada Hasil" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images" -msgstr "" +msgstr "Pilih tilikan pada bilah perkakas bagi isi yang Anda inginkan, mis. semuanya, berkas, atau hanya gambar" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "" +msgstr "Mulai mencari memakai kotak entri di atas" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 msgid "Last Changed" @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "Umum" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "" +msgstr "_Memantau perubahan berkas dan direktori" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan ketika berjalan memakai tenaga _baterai" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "" +msgstr "Akt_ifkan untuk pemenuhan data awal" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 msgid "Include _removable media" @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "Se_rtakan media yang dapat dilepas pasang" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "" +msgstr "Ini mencakup SEMUA media lepas pasang, kartu memori, CD, DVD, dsb." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 msgid "Include optical di_scs" -msgstr "" +msgstr "_Sertakan cakram optik" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 msgid "Semantics" @@ -1568,38 +1568,41 @@ msgid "" "\n" "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other applications more deserving of it." msgstr "" +"Scheduler adalah komponen kernel yang menentukan aplikasi runnable mana yang selanjutnya akan dieksekusi oleh CPU. Setiap aplikasi memiliki kebijakan penjadwalan dan prioritas terkait.\n" +"\n" +"Opsi ini memungkinkan Anda membuat Pelacak duduk di belakang dan tidak menghabiskan terlalu banyak waktu CPU bila Anda memiliki aplikasi lain yang lebih memerlukannya." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "Index content in the background:" -msgstr "" +msgstr "Lakukan pengindeksan isi di latar belakang:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "" +msgstr "Ha_nya ketika komputer tidak sedang dipakai" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority." -msgstr "" +msgstr "Pengindeksan isi akan <b>jauh lebih lambat</b> tapi aplikasi lain akan diprioritaskan." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 msgid "_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "" +msgstr "Ketika aplikasi lain sedang berjalan, kecuali bagi pemenuhan data a_wal" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install" -msgstr "" +msgstr "Pengindeksan isi akan <b>jauh lebih lambat</b> tapi aplikasi lain akan diprioritaskan. Ini hanya akan berlaku pada <b>pengindeksan pertama</b> atas isi Anda setelah Anda memulai komputer Anda dari instalasi baru" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "While _other applications are running" -msgstr "" +msgstr "_Ketika aplikasi lain sedang berjalan" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower as a result." -msgstr "" +msgstr "Pengindeksan ini akan <b>secepat mungkin</b> tapi aplikasi lain mungkin akan terhambat dan akan menjadi lebih lambat." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "" +msgstr "Hentikan pengindeksan ketika ruang bebas _disk di bawah:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Limitations" @@ -1607,11 +1610,11 @@ msgstr "Limitasi" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" -msgstr "" +msgstr "Lama hari sebelum menghapus perangkat lepas pasang / berkas sejak terakhir dikait:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 msgid "<b>Garbage Collection</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pengumpulan Sampah</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 msgid "Indexing" @@ -1623,6 +1626,9 @@ msgid "" "\n" "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed." msgstr "" +"Lokasi khusus seperti direktori <b>Home</b>, <b>Desktop</b>, atau <b>Dokumen</b> Anda dapat ditag dengan mudah di bawah. Ini akan menambah atau menghapus path nyata mereka dari daftar dibawahnya.\n" +"\n" +"Bila suatu direktori dijungkitkan ke <b>Rekursi</b>, itu berarti bahwa semua sub direktori dibawahnya juga diindeks. Bila tidak, hanya berkas yang langsung berada di dalam direktori tersebut yang akan diindeks." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 #| msgid "Directory" @@ -1682,15 +1688,15 @@ msgstr "Lokasi" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "" +msgstr "Pola glob yang diabaikan:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "" +msgstr "Membuka entri teks bagi pola glob" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "" +msgstr "Buka dialog pemilih berkas" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 msgid "With specific files:" @@ -1705,6 +1711,8 @@ msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" +"Pola glob dapat dipakai di sini, sebagai contoh: \"*bar*\".\n" +"Paling umum ini dipakai untuk mengabaikan direktori seperti *~, *.o, *.la, dsb" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445 @@ -1747,7 +1755,7 @@ msgstr "Pilih direktori" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "" +msgstr "Direktori itu sudah dipilih sebagai lokasi yang diindeks" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797 msgid "Recurse" @@ -1806,7 +1814,7 @@ msgstr "Hak Cipta Para Penulis Tracker 2005-2010" #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" -msgstr "" +msgstr "Aplet bilah pencarian untuk menemukan isi yang disimpan dalam Pelacak" #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 msgid "" @@ -1842,46 +1850,46 @@ msgstr "- mulai daemon tracker" #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "" +msgstr "- Impor data memakai berkas Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:338 msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "" +msgstr "Satu berkas atau lebih belum dinyatakan" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:122 msgid "Importing Turtle file" -msgstr "" +msgstr "Mengimpor berkas Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:131 msgid "Unable to import Turtle file" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa mengimpor berkas Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan namespace lengkap (yaitu jangan memakai nie:title, gunakan URL lengkap)" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58 msgid "Output results as RDF in Turtle format" -msgstr "" +msgstr "Keluarkan hasil sebagai RDF dalam format Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa mengambil prefiks namespace" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:144 msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "" +msgstr "Tak ada prefiks namespace yang dikembalikan" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:320 msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "" +msgstr "- Dapatkan semua informasi tentang satu berkas atau lebih" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:378 msgid "Querying information for entity" -msgstr "" +msgstr "Mengquery informasi tentang entitas" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:399 msgid "Unable to retrieve URN for URI" @@ -1926,15 +1934,15 @@ msgstr "0" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "" +msgstr "Pakai OR untuk istilah pencarian sebagai pengganti AND (baku)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan URN untuk hasil (tak berlaku pada --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "" +msgstr "Mengembalikan semua kecocokan yang tidak hadir juga (mis. volume tak dikait yang termasuk)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 msgid "Search for files" @@ -1950,11 +1958,11 @@ msgstr "Cari berkas musik" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Cari album musik (--all tak punya pengaruh pada hal ini)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Cari artis musik (--all tak punya pengaruh pada hal ini)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 msgid "Search for image files" @@ -1978,19 +1986,19 @@ msgstr "Cari kontak" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Cari perangkat lunak (--all tak punya pengaruh pada hal ini)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Cari kategori perangkat lunak (--all tak punya pengaruh pada hal ini)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Cari asupan (--all tak punya pengaruh pada hal ini)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Cari penanda taut (--all tak punya pengaruh pada hal ini)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149 msgid "search terms" @@ -2003,7 +2011,7 @@ msgstr "EKSPRESI" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:167 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110 msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" -msgstr "" +msgstr "CATATAN: Batas tercapai, ada lebih banyak butir dalam basis data yang tak didaftar di sini" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331 @@ -2016,7 +2024,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1139 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1335 msgid "Could not get search results" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa mendapat hasil pencarian" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:235 msgid "No contacts were found" @@ -2051,7 +2059,7 @@ msgstr "Artis" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 msgid "No music was found" -msgstr "" +msgstr "Tak ditemukan musik" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826 msgid "Albums" @@ -2071,7 +2079,7 @@ msgstr "Asupan" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1068 msgid "No software was found" -msgstr "" +msgstr "Tak ditemukan perangkat lunak" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1072 msgid "Software" @@ -2079,7 +2087,7 @@ msgstr "Perangkat Lunak" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1148 msgid "No software categories were found" -msgstr "" +msgstr "Tak ditemukan kategori perangkat lunak" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1152 msgid "Software Categories" @@ -2087,43 +2095,43 @@ msgstr "Kategori Perangkat Lunak" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1344 msgid "No results were found matching your query" -msgstr "" +msgstr "Tak ditemukan hasil yang cocok dengan query Anda" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1416 msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "" +msgstr "- Cari istilah dalam semua data" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "" +msgstr "Menerapkan operator AND ke semua istilah yang dipisahkan oleh spasi (lihat --or-operator)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425 msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)" -msgstr "" +msgstr "Ini berarti bila Anda mencari 'foo' dan 'bar', KEDUANYA harus ada (kecuali Anda memakai --or-operator)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1456 msgid "Search terms are missing" -msgstr "" +msgstr "Kurang istilah pencarian" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1498 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." -msgstr "" +msgstr "Istilah pencarian '%s' adalah kata henti." #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1509 #, c-format msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." -msgstr "" +msgstr "Kata henti adalah kata-kata umum yang boleh diabaikan selama proses pengindeksan." #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 msgid "Path to use to run a query or update from file" -msgstr "" +msgstr "Path untuk menjalankan query atau pembaruan dari berkas" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68 msgid "SPARQL query" @@ -2135,7 +2143,7 @@ msgstr "SPARQL" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72 msgid "This is used with --query and for database updates only." -msgstr "" +msgstr "Ini dipakai dengan --query dan bagi pembaruan basis data saja." #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76 msgid "Retrieve classes" @@ -2143,11 +2151,11 @@ msgstr "Ambil kelas" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80 msgid "Retrieve class prefixes" -msgstr "" +msgstr "Ambil prefiks kelas" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84 msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" -msgstr "" +msgstr "Ambil properti bagi kelas, prefiks juga dapat dipakai (mis. rdfs:Resource)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89 @@ -2156,11 +2164,11 @@ msgstr "KELAS" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88 msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" -msgstr "" +msgstr "Ambil kelas yang memberitahu perubahan dalam basis data (CLASS opsional)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92 msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional) " -msgstr "" +msgstr "Ambil indeks yang dipakai dalam basis data untuk memperbaiki kinerja (PROPERTY opsional)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 msgid "PROPERTY" @@ -2168,7 +2176,7 @@ msgstr "PROPERTI" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96 msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" -msgstr "" +msgstr "Cari kelas atau properti dan tampilkan lebih banyak informasi (mis. Dokumen)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97 msgid "CLASS/PROPERTY" @@ -2176,11 +2184,11 @@ msgstr "KELAS/PROPERTI" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 msgid "Could not get namespace prefixes" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa mendapat prefiks namespace" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:135 msgid "No namespace prefixes were found" -msgstr "" +msgstr "Tak ditemukan prefiks namespace" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:119 @@ -2192,17 +2200,17 @@ msgstr "Nihil" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:245 msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "" +msgstr "- Query atau perbarui memakai SPARQL" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 msgid "An argument must be supplied" -msgstr "" +msgstr "Suatu argumen mesti diberikan" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 msgid "File and query can not be used together" -msgstr "" +msgstr "Berkas dan query tak dapat dipakai bersama" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:301 msgid "Could not list classes" @@ -2219,11 +2227,11 @@ msgstr "Kelas" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:325 msgid "Could not list class prefixes" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa menampilkan daftar prefiks kelas" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333 msgid "No class prefixes were found" -msgstr "" +msgstr "Tak ada prefiks kelas yang ditemukan" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333 msgid "Prefixes" @@ -2231,7 +2239,7 @@ msgstr "Prefiks" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:353 msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa temukan properti bagi prefiks kelas, mis. :Resource dalam 'rdfs:Resource'" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:392 msgid "Could not list properties" @@ -2243,7 +2251,7 @@ msgstr "Tak ditemukan properti" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:428 msgid "Could not find notify classes" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa temukan kelas pemberitahuan" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:436 msgid "No notifies were found" @@ -2255,7 +2263,7 @@ msgstr "Memberitahu" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462 msgid "Could not find indexed properties" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa temukan properti terindeks" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:470 msgid "No indexes were found" @@ -2271,7 +2279,7 @@ msgstr "Tak bisa mencari kelas" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496 msgid "No classes were found to match search term" -msgstr "" +msgstr "Tak ada kelas yang ditemukan agar cocok dengan istilah pencarian" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:511 msgid "Could not search properties" @@ -2279,12 +2287,12 @@ msgstr "Tak bisa mencari properti" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519 msgid "No properties were found to match search term" -msgstr "" +msgstr "Tak ada properti yang ditemukan agar cocok dengan istilah pencarian" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:529 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:103 msgid "Could not get UTF-8 path from path" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa mendapat path UTF-8 dari path" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:541 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:114 @@ -2303,17 +2311,17 @@ msgstr "Tak bisa menjalankan kuiri" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609 msgid "No results found matching your query" -msgstr "" +msgstr "Tak ada hasil yang cocok dengan query Anda" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -msgstr "" +msgstr " - Tunjukkan statistik bagi semua Nepomuk yang didefinisikan bagi kelas ontologi" #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 msgid "Could not get Tracker statistics" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa mendapat statistik Pelacak" #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:105 msgid "No statistics available" @@ -2325,15 +2333,15 @@ msgstr "Statistik:" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 msgid "List all tags (using FILTER if specified)" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan daftar semua tag (pakai FILTER bila dinyatakan)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan berkas yang dihubungkan dengan setiap tag (ini hanya dipakai dengan --list)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan tag (bile FILE diabaikan, TAG tak dihubungkan dengan sebarang berkas)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 @@ -2342,11 +2350,11 @@ msgstr "TAG" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "" +msgstr "Hapus tag (bila FILE diabaikan, TAG dihapus bagi semua berkas)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi bagi suatu tag (ini hanya dipakai dengan --add)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 msgid "STRING" |