diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2012-10-17 23:49:04 +0700 |
---|---|---|
committer | Martyn Russell <martyn@lanedo.com> | 2012-10-24 16:49:05 +0100 |
commit | 0a0d50b20df613bccbc179aa2bb4c6f2dbedbcef (patch) | |
tree | d2c9b24aeb0adc8ae8025383784f23ebbdc7fad3 | |
parent | 5722c6bd83f53022a7710553d0a351ab039f4749 (diff) | |
download | tracker-0a0d50b20df613bccbc179aa2bb4c6f2dbedbcef.tar.gz |
Updated Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 596 |
1 files changed, 399 insertions, 197 deletions
@@ -6,11 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-13 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-03 17:55+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-17 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 23:43+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,8 +57,14 @@ msgstr "Prioritas scheduler ketika menganggur" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next. Each application has an associated scheduling policy and priority." -msgstr "Scheduler adalah komponen kernel yang menentukan aplikasi runnable mana yang selanjutnya akan dieksekusi oleh CPU. Setiap aplikasi memiliki kebijakan dan prioritas penjadwalan yang terkait." +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"Scheduler adalah komponen kernel yang menentukan aplikasi runnable mana yang " +"selanjutnya akan dieksekusi oleh CPU. Setiap aplikasi memiliki kebijakan dan " +"prioritas penjadwalan yang terkait." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 msgid "Max bytes to extract" @@ -71,8 +79,14 @@ msgid "Max media art width" msgstr "Lebar art media maks" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets no limit on the media art width." -msgstr "Lebar maksimum dalam piksel untuk sebarang art media yang diekstrak. Apapun yang lebih besar akan diubah ukurannya. Tata ke -1 untuk mematikan menyimpan art media dari berkas. Atur ke 0 agar lebar art media tak dibatasi." +msgid "" +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." +msgstr "" +"Lebar maksimum dalam piksel untuk sebarang art media yang diekstrak. Apapun " +"yang lebih besar akan diubah ukurannya. Tata ke -1 untuk mematikan menyimpan " +"art media dari berkas. Atur ke 0 agar lebar art media tak dibatasi." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Minimum length of a word to be indexed" @@ -80,14 +94,16 @@ msgstr "Panjang kata minimum yang diindeks" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer." -msgstr "Kata dengan cacah huruf kurang dari ini akan diabaikan oleh pengindeks." +msgstr "" +"Kata dengan cacah huruf kurang dari ini akan diabaikan oleh pengindeks." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "Panjang kata maksimum yang diindeks" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgid "" +"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "Kata dengan cacah huruf lebih dari ini akan diabaikan oleh pengindeks." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 @@ -95,24 +111,35 @@ msgid "Maximum number of words to index in a document" msgstr "Cacah kata maksimum yang diindeks dalam suatu dokumen" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "Pengindeks hanya akan membaca sejumlah maksimum kata ini dari suatu dokumen tunggal." +msgid "" +"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgstr "" +"Pengindeks hanya akan membaca sejumlah maksimum kata ini dari suatu dokumen " +"tunggal." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable stemmer" msgstr "Aktifkan stemmer" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'" -msgstr "Sederhanakan kata ke akarnya untuk menyediakan lebih banyak hasil. Mis. 'shelves' dan 'shelf' menjadi 'shel'." +msgid "" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " +"'shelf' to 'shel'" +msgstr "" +"Sederhanakan kata ke akarnya untuk menyediakan lebih banyak hasil. Mis. " +"'shelves' dan 'shelf' menjadi 'shel'." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Enable unaccent" msgstr "Aktifkan hapus-aksen" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to 'Idea' for improved matching." -msgstr "Terjemahkan karakter berakses ke tanpa akse ekuivalennya, mis. 'Idéa' to 'Idea' untuk pencocokan yang lebih baik." +msgid "" +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " +"'Idea' for improved matching." +msgstr "" +"Terjemahkan karakter berakses ke tanpa akse ekuivalennya, mis. 'Idéa' to " +"'Idea' untuk pencocokan yang lebih baik." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 msgid "Ignore numbers" @@ -127,8 +154,12 @@ msgid "Ignore stop words" msgstr "Abaikan kata henti" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:14 -msgid "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 'no', etc." -msgstr "Bila diaktifkan, kata yang didaftar dalam daftar kata henti akan diabaikan. Mis. kata umum seperti 'the', 'yes', 'no', dsb." +msgid "" +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " +"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +msgstr "" +"Bila diaktifkan, kata yang didaftar dalam daftar kata henti akan diabaikan. " +"Mis. kata umum seperti 'the', 'yes', 'no', dsb." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 msgid "Initial sleep" @@ -139,7 +170,6 @@ msgid "Initial sleep time, in seconds." msgstr "Waktu tidur awal dalam detik." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "Title" msgid "Throttle" msgstr "Throttle" @@ -148,32 +178,44 @@ msgid "Indexing speed, the higher the slower." msgstr "Kecepatan pengindeksan, makin tinggi makin lambat." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -#| msgid "Low disk space" msgid "Low disk space limit" msgstr "Batas bawah sisa ruang disk" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "Ambang ruang disk dalam MB yang bila dicapai akan menghentikan pengindeksan, atau -1 untuk mematikan." +msgid "" +"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." +msgstr "" +"Ambang ruang disk dalam MB yang bila dicapai akan menghentikan pengindeksan, " +"atau -1 untuk mematikan." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" msgstr "Interval penelusuran" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean shutdowns, and -2 disables it entirely." -msgstr "Selang waktu dalam hari untuk memeriksa apakah sistem berkas mutakhir dalam basis data. 0 memaksa penelusuran kapanpun, -1 memaksa hanya setelah dimatikan tak bersih, dan -2 sepenuhnya mematikannya." +msgid "" +"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +"shutdowns, and -2 disables it entirely." +msgstr "" +"Selang waktu dalam hari untuk memeriksa apakah sistem berkas mutakhir dalam " +"basis data. 0 memaksa penelusuran kapanpun, -1 memaksa hanya setelah " +"dimatikan tak bersih, dan -2 sepenuhnya mematikannya." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 msgid "Removable devices' data permanence threshold" msgstr "Ambang kepermanenan data perangkat lepas pasang" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Threshold in days after which files from removables devices will be removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "Ambang dalam hari dimana setelahnya berkas dari perangkat lepas pasang akan dibuang dari basis data bila tak dikait. 0 berarti tak pernah, maksimum adalah 365." +msgid "" +"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " +"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +msgstr "" +"Ambang dalam hari dimana setelahnya berkas dari perangkat lepas pasang akan " +"dibuang dari basis data bila tak dikait. 0 berarti tak pernah, maksimum " +"adalah 365." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -#| msgid "Would be monitored" msgid "Enable monitors" msgstr "Aktifkan monitor" @@ -194,16 +236,24 @@ msgid "Index removable devices" msgstr "Indeks perangkat lepas pasang" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "Tata ke true untuk mengaktifkan pengindeksan direktori bagi perangkat lepas pasang." +msgid "" +"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +msgstr "" +"Tata ke true untuk mengaktifkan pengindeksan direktori bagi perangkat lepas " +"pasang." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 msgid "Index optical discs" msgstr "Indeks cakram optik" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" -msgstr "Isi dengan true untuk mengaktifkan pengindeksan CD, DVD, dan media optis pada umumnya (bila perangkat lepas pasang tak diindeks, cakram optik juga tidak)" +msgid "" +"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +msgstr "" +"Isi dengan true untuk mengaktifkan pengindeksan CD, DVD, dan media optis " +"pada umumnya (bila perangkat lepas pasang tak diindeks, cakram optik juga " +"tidak)" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 msgid "Index when running on battery" @@ -219,23 +269,41 @@ msgstr "Lakukan pengindeksan awal ketika memakai tenaga baterai" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "Isi dengan true untuk mengindeks ketika memakai tenaga baterai hanya untuk pertama kali" +msgstr "" +"Isi dengan true untuk mengindeks ketika memakai tenaga baterai hanya untuk " +"pertama kali" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 msgid "Directories to index recursively" msgstr "Direktori yang diindeks secara rekursif" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "Daftar direktori yang diindeks secara rekursif. Nilai khusus termasuk: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Lihat /etc/xdg/user-dirs.defaults dan $HOME/.config/user-dirs.default" +msgid "" +"List of directories to index recursively, Special values include: &" +"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " +"and $HOME/.config/user-dirs.default" +msgstr "" +"Daftar direktori yang diindeks secara rekursif. Nilai khusus termasuk: &" +"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Lihat /etc/xdg/user-dirs.defaults " +"dan $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" msgstr "Direktori yang diindeks secara non rekursif" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "Daftar direktori yang diindex tanpa memeriksa subfolder. Nilai khusus termasuk: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Lihat /etc/xdg/user-dirs.defaults dan $HOME/.config/user-dirs.default" +msgid "" +"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " +"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" +"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +msgstr "" +"Daftar direktori yang diindex tanpa memeriksa subfolder. Nilai khusus " +"termasuk: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Lihat /etc/xdg/" +"user-dirs.defaults dan $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" @@ -246,7 +314,6 @@ msgid "List of file patterns to avoid" msgstr "Daftar pola berkas yang dihindari" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -#| msgid "Directories" msgid "Ignored directories" msgstr "Direktori yang diabaikan" @@ -260,14 +327,14 @@ msgstr "Direktori dengan isi yang diabaikan" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "Hindari sebarang direktori yang memuat berkas yang masuk daftar hitam disini" +msgstr "" +"Hindari sebarang direktori yang memuat berkas yang masuk daftar hitam disini" #: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 msgid "Userguides" msgstr "Panduan pengguna" #: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "File system data miner" msgid "Userguide data miner" msgstr "Penambang data panduan pengguna" @@ -413,7 +480,9 @@ msgstr[0] " %2.2d detik" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "Istirahatkan aplikasi dan alasan cocok dengan permintaan istirahat yang telah ada" +msgstr "" +"Istirahatkan aplikasi dan alasan cocok dengan permintaan istirahat yang " +"telah ada" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" @@ -423,11 +492,13 @@ msgstr "Cookie tak dikenali untuk melanjutkan penambang yang mengambil jeda" msgid "Data store is not available" msgstr "Penyimpanan data tidak tersedia" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "Log, 0 = hanya galat, 1 = minimal, 2 = terrinci, dan 3 = pengawakutuan (bawaan=0)" +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "" +"Log, 0 = hanya galat, 1 = minimal, 2 = terrinci, dan 3 = pengawakutuan " +"(bawaan=0)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" @@ -448,15 +519,17 @@ msgstr "Memeriksa apakah BERKAS boleh ditambang berdasar konfigurasi" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" -msgstr "Matikan penambang yang dimulai sebagai bagian dari proses ini, opsi termasuk: '" +msgstr "" +"Matikan penambang yang dimulai sebagai bagian dari proses ini, opsi " +"termasuk: '" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 @@ -533,13 +606,11 @@ msgstr "Berkas TIDAK boleh ditambang (berdasarkan aturan)" msgid "Would be indexed" msgstr "Akan diindeks" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -554,17 +625,18 @@ msgstr "Akan dipantau" msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- jalankan pengindeks tracker" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1366 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358 msgid "Low battery" msgstr "Baterai lemah" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1493 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485 msgid "Low disk space" msgstr "Ruang disk sedikit" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2255 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2243 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -msgstr "Galat pengekstraksi, melakukan ekstraksi metadata tertanam yang failsafe" +msgstr "" +"Galat pengekstraksi, melakukan ekstraksi metadata tertanam yang failsafe" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" @@ -591,7 +663,7 @@ msgstr "Menambah asupan memerlukan --add-feed dan --title" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:356 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:385 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1525 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:287 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88 @@ -601,7 +673,7 @@ msgstr "Tak bisa membentuk koneksi ke Pelacak" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:357 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:386 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1526 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:288 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89 @@ -634,12 +706,12 @@ msgid "Tags" msgstr "Tag" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 msgid "No error was given" msgstr "Tak ada galat yang diberikan" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:378 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" @@ -649,7 +721,7 @@ msgstr[0] "_Tata tag yang ingin Anda kaitkan dengan %d butir yang dipilih:" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 @@ -684,8 +756,12 @@ msgid "List all Tracker processes" msgstr "Daftar semua proses Pelacak" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82 -msgid "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "Pakai SIGKILL untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", \"miners\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama dengan \"all\"" +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Pakai SIGKILL untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", \"miners" +"\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama dengan \"all\"" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 @@ -693,24 +769,37 @@ msgid "APPS" msgstr "APP" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85 -msgid "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "Pakai SIGTERM untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", \"miners\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama dengan \"all\"" +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Pakai SIGTERM untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", \"miners" +"\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama dengan \"all\"" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "Matikan semua proses Pelacak dan hapus semua basis data" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91 -msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "Sama dengan --hard-reset tapi backup & jurnal dikembalikan setelah start ulang" +msgid "" +"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "" +"Sama dengan --hard-reset tapi backup & jurnal dikembalikan setelah start " +"ulang" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "Hapus semua berkas konfigurasi sehingga mereka dibuat ulang saat start berikutnya" +msgstr "" +"Hapus semua berkas konfigurasi sehingga mereka dibuat ulang saat start " +"berikutnya" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97 -msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes" -msgstr "Atur tingkat rincian log ke LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') bagi semua proses" +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"Atur tingkat rincian log ke LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') " +"bagi semua proses" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 msgid "LEVEL" @@ -722,7 +811,9 @@ msgstr "Tampilkan nilai log mengacu ke tingkat rincian log bagi setiap proses" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Mulai jalankan penambang (yang secara tak langsung memulai tracker-store juga)" +msgstr "" +"Mulai jalankan penambang (yang secara tak langsung memulai tracker-store " +"juga)" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106 msgid "Backup databases to the file provided" @@ -746,15 +837,20 @@ msgstr "tak ada galat yang diberikan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Tak bisa mendapat GSettings bagi penambang, manajer tak dapat dibuat, %s" +msgstr "" +"Tak bisa mendapat GSettings bagi penambang, manajer tak dapat dibuat, %s" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Anda tak bisa memakai argumen --kill dan --terminate bersamaan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:587 -msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied" -msgstr "Anda tak dapat memakai --terminate dengan --hard-reset atau --soft-reset, --kill tersirat" +msgid "" +"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " +"implied" +msgstr "" +"Anda tak dapat memakai --terminate dengan --hard-reset atau --soft-reset, --" +"kill tersirat" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" @@ -762,11 +858,14 @@ msgstr "Anda tak bisa memakai argumen --hard-reset dan --soft-reset bersamaan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:599 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "Anda tak bisa memakai argumen --get-logging dan --set-logging bersamaan" +msgstr "" +"Anda tak bisa memakai argumen --get-logging dan --set-logging bersamaan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" -msgstr "Tingkat rincian log tak valid, coba 'debug', 'detailed', 'minimal', atau 'errors'" +msgstr "" +"Tingkat rincian log tak valid, coba 'debug', 'detailed', 'minimal', atau " +"'errors'" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681 #, c-format @@ -808,7 +907,6 @@ msgstr "Mereset konfigurasi yang ada…" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:932 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 -#| msgid "Documents" msgid "Components" msgstr "Komponen" @@ -855,7 +953,6 @@ msgid "Restoring database from backup" msgstr "Mengembalikan basis data dari cadangan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1201 -#| msgid "General" msgid "General options" msgstr "Opsi umum" @@ -864,8 +961,12 @@ msgid "Show general options" msgstr "Tampilkan opsi umum" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56 -msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "Memberitahu penambang untuk mengindeks ulang berkas yang cocok dengan tipe mime yang diberikan (bagi pengekstrak bar), pakai -m MIME1 -m MIME2" +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"Memberitahu penambang untuk mengindeks ulang berkas yang cocok dengan tipe " +"mime yang diberikan (bagi pengekstrak bar), pakai -m MIME1 -m MIME2" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 @@ -886,8 +987,12 @@ msgid "REASON" msgstr "ALASAN" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66 -msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)" -msgstr "Istirahatkan penambang ketika proses pemanggil masih hidup atau sampai dilanjutkan (Anda mesti memakai ini dengan --miner)" +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Istirahatkan penambang ketika proses pemanggil masih hidup atau sampai " +"dilanjutkan (Anda mesti memakai ini dengan --miner)" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" @@ -898,8 +1003,12 @@ msgid "COOKIE" msgstr "COOKIE" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74 -msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)" -msgstr "Penambang yang dipakai dengan --resume atau --pause (Anda dapat memakai sufiks, mis. Berkas atau Aplikasi)" +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" +msgstr "" +"Penambang yang dipakai dengan --resume atau --pause (Anda dapat memakai " +"sufiks, mis. Berkas atau Aplikasi)" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78 msgid "List all miners currently running" @@ -1013,7 +1122,6 @@ msgstr "Tak ada penambang yang berjalan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -#| msgid "Application" msgid "Application" msgid_plural "Applications" msgstr[0] "Aplikasi" @@ -1028,18 +1136,20 @@ msgstr "Tak ada penambang yang diistirahatkan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "Anda tak bisa memakai switch istirahat dan melanjutkan penambang bersamaan" +msgstr "" +"Anda tak bisa memakai switch istirahat dan melanjutkan penambang bersamaan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "Anda mesti menyediakan penambang bagi perintah istirahat atau melanjutkan" +msgstr "" +"Anda mesti menyediakan penambang bagi perintah istirahat atau melanjutkan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "Anda mesti menyediakan perintah istirahat atau melanjutkan bagi penambang" +msgstr "" +"Anda mesti menyediakan perintah istirahat atau melanjutkan bagi penambang" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493 -#| msgid "Miners" msgid "Miner options" msgstr "Opsi penambang" @@ -1132,7 +1242,6 @@ msgid "Store" msgstr "Menyimpan" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682 -#| msgid "Statistics:" msgid "Status options" msgstr "Opsi status" @@ -1157,8 +1266,12 @@ msgstr "Properti" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 -msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)" -msgstr "Log, 0 = hanya galat, 1 = minimal, 2 = terrinci, dan 3 = pengawakutuan (bawaan=0)" +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" +msgstr "" +"Log, 0 = hanya galat, 1 = minimal, 2 = terrinci, dan 3 = pengawakutuan " +"(bawaan=0)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 msgid "File to extract metadata for" @@ -1175,7 +1288,8 @@ msgstr "Menonaktifkan mematikan setelah 30 detik tanpa aktivitas" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" -msgstr "Memaksa pengekstrak internal daripada pihak ke-3 seperti libstreamanalyzer" +msgstr "" +"Memaksa pengekstrak internal daripada pihak ke-3 seperti libstreamanalyzer" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" @@ -1196,8 +1310,10 @@ msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Nama berkas dan jenis mime mesti diberikan bersamaan" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356 -msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" -msgstr "Opsi --force-internal-extractors dan --force-module tak bisa dipakai bersama" +msgid "" +"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" +msgstr "" +"Opsi --force-internal-extractors dan --force-module tak bisa dipakai bersama" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 @@ -1205,12 +1321,20 @@ msgid "Desktop Search" msgstr "Pencarian Desktop" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" -msgstr "Temukan apa yang Anda cari pada komputer ini berdasarkan nama atau isi memakai Pelacak" +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Temukan apa yang Anda cari pada komputer ini berdasarkan nama atau isi " +"memakai Pelacak" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc." -msgstr "Tampilkan hasil menurut kategori, sebagai contoh, Musik, Video, Aplikasi, dsb." +msgid "" +"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " +"This includes searching the contents of files where applicable." +msgstr "" +"Tampilkan hasil menurut kategori, sebagai contoh, Musik, Video, Aplikasi, " +"dsb. Ini termasuk mencari isi berkas bila berlaku." #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 msgid "Display results by files found in a list" @@ -1230,7 +1354,8 @@ msgstr "Temukan kriteria pencarian dalam judul berkas" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "Tunjukkan panel tag yang mengijinkan penyuntingan tag dari hasil yang dipilih" +msgstr "" +"Tunjukkan panel tag yang mengijinkan penyuntingan tag dari hasil yang dipilih" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show statistics about the data stored" @@ -1238,9 +1363,6 @@ msgstr "Tunjukkan statistik tentang data yang disimpan" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 #, no-c-format -#| msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -#| msgid_plural "" -#| "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgstr "_Tata tag yang ingin Anda kaitkan dengan %d butir yang dipilih:" @@ -1272,30 +1394,30 @@ msgstr "Antar muka pengguna Pencarian Desktop memakai Pelacak" #. Label for dialog #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "The statistics represented here do not reflect their availability, rather the total data stored:" -msgstr "Statistik yang direpresentasikan di sini tak mencerminkan ketersediaannya, namun hanya total data yang disimpan:" +msgid "" +"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +"the total data stored:" +msgstr "" +"Statistik yang direpresentasikan di sini tak mencerminkan ketersediaannya, " +"namun hanya total data yang disimpan:" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 -#| msgid "Tags" msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Tag" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 -#| msgid "Contacts" msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Kontak" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719 -#| msgid "Audio" msgid "Audio" msgid_plural "Audios" msgstr[0] "Suara" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 -#| msgid "Documents" msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokumen" @@ -1303,26 +1425,22 @@ msgstr[0] "Dokumen" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 -#| msgid "File" msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Berkas" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 -#| msgid "Folders" msgid "Folder" msgid_plural "Folders" msgstr[0] "Folder" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -#| msgid "Images" msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "Gambar" #. case "nmm:Video": #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 -#| msgid "Videos" msgid "Video" msgid_plural "Videos" msgstr[0] "Video" @@ -1348,7 +1466,6 @@ msgid_plural "Playlists" msgstr[0] "Daftar Putar" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 -#| msgid "Emails" msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "Surel" @@ -1358,36 +1475,34 @@ msgid "Bookmark" msgid_plural "Bookmarks" msgstr[0] "Penanda Taut" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:328 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 msgid "No items currently selected" msgstr "Tak ada butir yang kini dipilih" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611 -#| msgid "Could not add tag" +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 msgid "Could not update tags" msgstr "Tak bisa memutakhirkan tag" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:530 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803 msgid "Could not remove tag" msgstr "Tidak dapat menghapus tag" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Tak bisa mengambil tag bagi yang kini dipilih" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627 msgid "Could not add tag" msgstr "Tidak dapat menambah tag" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:801 -#| msgid "Could not add tag to files" +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 msgid "Could not update tags for file" msgstr "Tak bisa memutakhirkan tag bagi berkas" @@ -1433,8 +1548,12 @@ msgid "No Search Results" msgstr "Pencarian Tak Ada Hasil" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images" -msgstr "Pilih tilikan pada bilah perkakas bagi isi yang Anda inginkan, mis. semuanya, berkas, atau hanya gambar" +msgid "" +"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +"files or just images" +msgstr "" +"Pilih tilikan pada bilah perkakas bagi isi yang Anda inginkan, mis. " +"semuanya, berkas, atau hanya gambar" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 msgid "Start to search using the entry box above" @@ -1468,7 +1587,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 -#| msgid "Emails" msgid "Mail" msgstr "Surel" @@ -1497,12 +1615,10 @@ msgid "Pages" msgstr "Halaman" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451 -#| msgid "Select directory" msgid "_Show Parent Directory" msgstr "Tampilkan _Direktori Induk" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458 -#| msgid "Tags..." msgid "_Tags..." msgstr "_Tag..." @@ -1564,13 +1680,20 @@ msgstr "Semantik" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next. Each application has an associated scheduling policy and priority.\n" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority.\n" "\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other applications more deserving of it." +"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " +"much CPU time if you have other applications more deserving of it." msgstr "" -"Scheduler adalah komponen kernel yang menentukan aplikasi runnable mana yang selanjutnya akan dieksekusi oleh CPU. Setiap aplikasi memiliki kebijakan penjadwalan dan prioritas terkait.\n" +"Scheduler adalah komponen kernel yang menentukan aplikasi runnable mana yang " +"selanjutnya akan dieksekusi oleh CPU. Setiap aplikasi memiliki kebijakan " +"penjadwalan dan prioritas terkait.\n" "\n" -"Opsi ini memungkinkan Anda membuat Pelacak duduk di belakang dan tidak menghabiskan terlalu banyak waktu CPU bila Anda memiliki aplikasi lain yang lebih memerlukannya." +"Opsi ini memungkinkan Anda membuat Pelacak duduk di belakang dan tidak " +"menghabiskan terlalu banyak waktu CPU bila Anda memiliki aplikasi lain yang " +"lebih memerlukannya." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "Index content in the background:" @@ -1581,24 +1704,40 @@ msgid "O_nly when computer is not being used" msgstr "Ha_nya ketika komputer tidak sedang dipakai" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority." -msgstr "Pengindeksan isi akan <b>jauh lebih lambat</b> tapi aplikasi lain akan diprioritaskan." +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority." +msgstr "" +"Pengindeksan isi akan <b>jauh lebih lambat</b> tapi aplikasi lain akan " +"diprioritaskan." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "Ketika aplikasi lain sedang berjalan, kecuali bagi pemenuhan data a_wal" +msgid "" +"_While other applications are running, except for initial data population" +msgstr "" +"Ketika aplikasi lain sedang berjalan, kecuali bagi pemenuhan data a_wal" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install" -msgstr "Pengindeksan isi akan <b>jauh lebih lambat</b> tapi aplikasi lain akan diprioritaskan. Ini hanya akan berlaku pada <b>pengindeksan pertama</b> atas isi Anda setelah Anda memulai komputer Anda dari instalasi baru" +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " +"content after you start your computer from a new install" +msgstr "" +"Pengindeksan isi akan <b>jauh lebih lambat</b> tapi aplikasi lain akan " +"diprioritaskan. Ini hanya akan berlaku pada <b>pengindeksan pertama</b> atas " +"isi Anda setelah Anda memulai komputer Anda dari instalasi baru" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "While _other applications are running" msgstr "_Ketika aplikasi lain sedang berjalan" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower as a result." -msgstr "Pengindeksan ini akan <b>secepat mungkin</b> tapi aplikasi lain mungkin akan terhambat dan akan menjadi lebih lambat." +msgid "" +"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " +"may suffer and be slower as a result." +msgstr "" +"Pengindeksan ini akan <b>secepat mungkin</b> tapi aplikasi lain mungkin akan " +"terhambat dan akan menjadi lebih lambat." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" @@ -1610,7 +1749,9 @@ msgstr "Limitasi" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" -msgstr "Lama hari sebelum menghapus perangkat lepas pasang / berkas sejak terakhir dikait:" +msgstr "" +"Lama hari sebelum menghapus perangkat lepas pasang / berkas sejak terakhir " +"dikait:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 msgid "<b>Garbage Collection</b>" @@ -1622,21 +1763,27 @@ msgstr "Mengindeks" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real paths from the list underneath.\n" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" +"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " +"real paths from the list underneath.\n" "\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed." +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"immediately in that directory will be indexed." msgstr "" -"Lokasi khusus seperti direktori <b>Home</b>, <b>Desktop</b>, atau <b>Dokumen</b> Anda dapat ditag dengan mudah di bawah. Ini akan menambah atau menghapus path nyata mereka dari daftar dibawahnya.\n" +"Lokasi khusus seperti direktori <b>Home</b>, <b>Desktop</b>, atau " +"<b>Dokumen</b> Anda dapat ditag dengan mudah di bawah. Ini akan menambah " +"atau menghapus path nyata mereka dari daftar dibawahnya.\n" "\n" -"Bila suatu direktori dijungkitkan ke <b>Rekursi</b>, itu berarti bahwa semua sub direktori dibawahnya juga diindeks. Bila tidak, hanya berkas yang langsung berada di dalam direktori tersebut yang akan diindeks." +"Bila suatu direktori dijungkitkan ke <b>Rekursi</b>, itu berarti bahwa semua " +"sub direktori dibawahnya juga diindeks. Bila tidak, hanya berkas yang " +"langsung berada di dalam direktori tersebut yang akan diindeks." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -#| msgid "Directory" msgid "Index Home Directory" msgstr "Indeks Direktori Rumah" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -#| msgid "Select directory" msgid "Index Desktop Directory" msgstr "Indeks Direktori Desktop" @@ -1645,12 +1792,10 @@ msgid "Index Documents Directory" msgstr "Buat Indeks Direktori Dokumen" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -#| msgid "Directory" msgid "Index Music Directory" msgstr "Indeks Direktori Musik" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -#| msgid "Select directory" msgid "Index Pictures Directory" msgstr "Indeks Direktori Gambar" @@ -1712,7 +1857,8 @@ msgid "" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" "Pola glob dapat dipakai di sini, sebagai contoh: \"*bar*\".\n" -"Paling umum ini dipakai untuk mengabaikan direktori seperti *~, *.o, *.la, dsb" +"Paling umum ini dipakai untuk mengabaikan direktori seperti *~, *.o, *.la, " +"dsb" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445 @@ -1741,7 +1887,6 @@ msgstr "%d%%" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341 #, c-format -#| msgid " %dd" msgid "%d" msgstr "%d" @@ -1818,17 +1963,32 @@ msgstr "Aplet bilah pencarian untuk menemukan isi yang disimpan dalam Pelacak" #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" "\n" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Tracker adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n" +"Tracker adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau " +"mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana " +"dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, " +"atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n" "\n" -"Tracker didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" +"Tracker didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi TANPA ADANYA " +"JAMINAN; termasuk tanpa jaminan KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN " +"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" "\n" -"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama dengan Tracker; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " +"dengan Tracker; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, " +"Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #. Indexer options #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 @@ -1853,7 +2013,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files" msgstr "- Impor data memakai berkas Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:338 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Satu berkas atau lebih belum dinyatakan" @@ -1865,46 +2025,52 @@ msgstr "Mengimpor berkas Turtle" msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Tak bisa mengimpor berkas Turtle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" -msgstr "Tunjukkan namespace lengkap (yaitu jangan memakai nie:title, gunakan URL lengkap)" +msgstr "" +"Tunjukkan namespace lengkap (yaitu jangan memakai nie:title, gunakan URL " +"lengkap)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 +msgid "Show plain text content if available for resources" +msgstr "Tunjukkan isi teks polos bila tersedia bagi sumber daya" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Keluarkan hasil sebagai RDF dalam format Turtle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Tak bisa mengambil prefiks namespace" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:144 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Tak ada prefiks namespace yang dikembalikan" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:320 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "- Dapatkan semua informasi tentang satu berkas atau lebih" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:378 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:407 msgid "Querying information for entity" msgstr "Mengquery informasi tentang entitas" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:428 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Tak bisa mengambil URN bagi URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:409 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:444 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:438 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:473 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Tak bisa mengambil data bagi URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:453 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:482 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Tak tersedia metadata bagi URI itu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:458 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:487 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168 @@ -1937,12 +2103,18 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "Pakai OR untuk istilah pencarian sebagai pengganti AND (baku)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 -msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)" -msgstr "Tunjukkan URN untuk hasil (tak berlaku pada --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)" +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"Tunjukkan URN untuk hasil (tak berlaku pada --music-albums, --music-artists, " +"--feeds, --software, --software-categories)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "Mengembalikan semua kecocokan yang tidak hadir juga (mis. volume tak dikait yang termasuk)" +msgstr "" +"Mengembalikan semua kecocokan yang tidak hadir juga (mis. volume tak dikait " +"yang termasuk)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 msgid "Search for files" @@ -2010,8 +2182,11 @@ msgstr "EKSPRESI" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:167 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110 -msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" -msgstr "CATATAN: Batas tercapai, ada lebih banyak butir dalam basis data yang tak didaftar di sini" +msgid "" +"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgstr "" +"CATATAN: Batas tercapai, ada lebih banyak butir dalam basis data yang tak " +"didaftar di sini" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331 @@ -2037,7 +2212,6 @@ msgstr "Tak ada nama" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306 -#| msgid "Email Addresses" msgid "No E-mail address" msgstr "Tak ada alamat surel" @@ -2108,12 +2282,19 @@ msgstr "- Cari istilah dalam semua data" #. * and before the list of options. #. #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421 -msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "Menerapkan operator AND ke semua istilah yang dipisahkan oleh spasi (lihat --or-operator)" +msgid "" +"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" +msgstr "" +"Menerapkan operator AND ke semua istilah yang dipisahkan oleh spasi (lihat --" +"or-operator)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425 -msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)" -msgstr "Ini berarti bila Anda mencari 'foo' dan 'bar', KEDUANYA harus ada (kecuali Anda memakai --or-operator)" +msgid "" +"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " +"you use --or-operator)" +msgstr "" +"Ini berarti bila Anda mencari 'foo' dan 'bar', KEDUANYA harus ada (kecuali " +"Anda memakai --or-operator)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1456 msgid "Search terms are missing" @@ -2126,8 +2307,11 @@ msgstr "Istilah pencarian '%s' adalah kata henti." #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1509 #, c-format -msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." -msgstr "Kata henti adalah kata-kata umum yang boleh diabaikan selama proses pengindeksan." +msgid "" +"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." +msgstr "" +"Kata henti adalah kata-kata umum yang boleh diabaikan selama proses " +"pengindeksan." #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 msgid "Path to use to run a query or update from file" @@ -2154,8 +2338,11 @@ msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Ambil prefiks kelas" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84 -msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" -msgstr "Ambil properti bagi kelas, prefiks juga dapat dipakai (mis. rdfs:Resource)" +msgid "" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" +msgstr "" +"Ambil properti bagi kelas, prefiks juga dapat dipakai (mis. rdfs:Resource)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89 @@ -2163,20 +2350,28 @@ msgid "CLASS" msgstr "KELAS" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88 -msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" -msgstr "Ambil kelas yang memberitahu perubahan dalam basis data (CLASS opsional)" +msgid "" +"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" +msgstr "" +"Ambil kelas yang memberitahu perubahan dalam basis data (CLASS opsional)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92 -msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional) " -msgstr "Ambil indeks yang dipakai dalam basis data untuk memperbaiki kinerja (PROPERTY opsional)" +msgid "" +"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " +"optional) " +msgstr "" +"Ambil indeks yang dipakai dalam basis data untuk memperbaiki kinerja " +"(PROPERTY opsional)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 msgid "PROPERTY" msgstr "PROPERTI" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96 -msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" -msgstr "Cari kelas atau properti dan tampilkan lebih banyak informasi (mis. Dokumen)" +msgid "" +"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "" +"Cari kelas atau properti dan tampilkan lebih banyak informasi (mis. Dokumen)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97 msgid "CLASS/PROPERTY" @@ -2238,8 +2433,11 @@ msgid "Prefixes" msgstr "Prefiks" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:353 -msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" -msgstr "Tak bisa temukan properti bagi prefiks kelas, mis. :Resource dalam 'rdfs:Resource'" +msgid "" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +msgstr "" +"Tak bisa temukan properti bagi prefiks kelas, mis. :Resource dalam 'rdfs:" +"Resource'" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:392 msgid "Could not list properties" @@ -2317,7 +2515,9 @@ msgstr "Tak ada hasil yang cocok dengan query Anda" #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -msgstr " - Tunjukkan statistik bagi semua Nepomuk yang didefinisikan bagi kelas ontologi" +msgstr "" +" - Tunjukkan statistik bagi semua Nepomuk yang didefinisikan bagi kelas " +"ontologi" #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 msgid "Could not get Tracker statistics" @@ -2337,14 +2537,17 @@ msgstr "Tampilkan daftar semua tag (pakai FILTER bila dinyatakan)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "Tunjukkan berkas yang dihubungkan dengan setiap tag (ini hanya dipakai dengan --list)" +msgstr "" +"Tunjukkan berkas yang dihubungkan dengan setiap tag (ini hanya dipakai " +"dengan --list)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" -msgstr "Tambahkan tag (bile FILE diabaikan, TAG tak dihubungkan dengan sebarang berkas)" +msgstr "" +"Tambahkan tag (bile FILE diabaikan, TAG tak dihubungkan dengan sebarang " +"berkas)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 msgid "TAG" msgstr "TAG" @@ -2479,4 +2682,3 @@ msgstr "Gagal menginisialisasi manajer data" #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:202 msgid "Empty result set" msgstr "Set hasil kosong" - |