diff options
author | Gábor Kelemen <kelemeng@openscope.org> | 2014-10-23 10:44:48 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-10-23 10:44:48 +0000 |
commit | 7a6bef39751c54c6bebaef1d530f5d74bb9bee2d (patch) | |
tree | 3bbb694dac575485282e3688301900d3a97ca9db | |
parent | 47c113db6172e7c13b336223e26c63b75731a05b (diff) | |
download | tracker-7a6bef39751c54c6bebaef1d530f5d74bb9bee2d.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1003 |
1 files changed, 675 insertions, 328 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 23:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-23 12:41+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "" "wait to get meta-data later." msgstr "" "Ha igazra van állítva, a tracker-extract megvárja, hogy a tracker-miner-fs " -"befejezze a bejárást a metaadatok kinyerése előtt. Ez a beállítás korlátozott " -"környezetben hasznos, ahol fontos a fájlok felsorolása a lehető " +"befejezze a bejárást a metaadatok kinyerése előtt. Ez a beállítás " +"korlátozott környezetben hasznos, ahol fontos a fájlok felsorolása a lehető " "leggyorsabban, de a metaadatokra lehet várni." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 @@ -187,14 +187,11 @@ msgid "Low disk space limit" msgstr "Kevés lemezhely korlát" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -#| msgid "" -#| "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" "Lemezhely küszöbszintje százalékban, amelynél az indexelés leállítandó, vagy " -"-1 a " -"kikapcsoláshoz." +"-1 a kikapcsoláshoz." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" @@ -357,7 +354,7 @@ msgid "Applications data miner" msgstr "Alkalmazások adatbányásza" #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413 msgid "Emails" msgstr "E-mailek" @@ -405,6 +402,15 @@ msgstr "Tracker metaadat-kinyerő" msgid "Extracts metadata from local files" msgstr "Metaadatok kinyerése helyi fájlokból" +#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 +#| msgid "Applications data miner" +msgid "Tracker Application Miner" +msgstr "Tracker alkalmazás-adatbányász" + +#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 +msgid "Indexes information about applications installed" +msgstr "A telepített alkalmazásokkal kapcsolatos információkat indexel" + #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász" @@ -421,6 +427,17 @@ msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése" +#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 +#| msgid "Tracker File System Miner" +msgid "Tracker User Guides Miner" +msgstr "Tracker felhasználói kézikönyv adatbányász" + +#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +msgstr "" +"Bejárja és feldolgozza a felhasználói kézikönyveket a megosztott területeken" + #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" msgstr "Tracker tároló" @@ -498,17 +515,26 @@ msgid_plural " %2.2d seconds" msgstr[0] " %2.2d másodperc" msgstr[1] " %2.2d másodperc" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +msgid "Operation not supported" +msgstr "A művelet nem támogatott" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési " "kéréssel" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 msgid "Data store is not available" msgstr "Nem érhető el az adattároló" @@ -520,7 +546,9 @@ msgstr "Nincs hálózati kapcsolat" msgid "Indexing not recommended on this network connection" msgstr "Az indexelés nem ajánlott ezen a hálózati kapcsolaton" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" @@ -528,138 +556,143 @@ msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az " "alapérték a 0)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +msgstr "Addig fut, amíg minden alkalmazás nem kerül indexelésre, majd kilép" + +#. Daemon options +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192 +#| msgid "Applications data miner" +msgid "- start the application data miner" +msgstr "– elindítja az alkalmazások adatbányászát" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (az alapérték a 15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "" "Addig fut, amíg minden beállított hely nem kerül indexelésre, majd kilép" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 -msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" -msgstr "" -"Ezen folyamat részeként indított adatbányászok letiltása, a kapcsolók: " - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "ADATBÁNYÁSZ" - -#. Daemon options -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 -msgid "Displays version information" -msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589 msgid "Would be indexed" msgstr "Indexelve lesz" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591 msgid "Would be monitored" msgstr "Meg lesz figyelve" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "– a tracker indexelő elindítása" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360 msgid "Low battery" msgstr "Gyenge akkumulátor" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487 msgid "Low disk space" msgstr "Kevés lemezhely" @@ -688,29 +721,48 @@ msgstr "Hírforrás hozzáadásához a --add-feed és a --title is szükséges" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 msgid "No error given" msgstr "Nincs megadva hiba" @@ -718,6 +770,14 @@ msgstr "Nincs megadva hiba" msgid "Could not add feed" msgstr "A hírforrás nem vehető fel" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204 +#| msgid "Userguide data miner" +msgid "- start the user guides data miner" +msgstr "– elindítja a felhasználói kézikönyvek adatbányászát" + #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" @@ -727,7 +787,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 msgid "Processing…" msgstr "Feldolgozás…" @@ -745,37 +805,46 @@ msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 msgid "Print version" msgstr "Verzió kiírása" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 +#| msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "Nem szerezhető be D-Bus kapcsolat" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "Nem hozható létre D-Bus proxy a tracker-store-hoz" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138 msgid "General and Status options cannot be used together" msgstr "A General és Status kapcsolók nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144 msgid "General and Miners options cannot be used together" msgstr "A General és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155 msgid "Status and Miners options cannot be used together" msgstr "A Status és Miners kapcsolók nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172 msgid "Unrecognized options" msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" @@ -872,11 +941,77 @@ msgstr "" "Nem kérhetők le az adatbányászok beállításai a GSettingsből, a kezelő nem " "hozható létre, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 +msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgstr "Csak az „all”, „store” és „miners” kapcsolók egyike engedélyezett" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554 +#| msgid "Could not read file" +msgid "Could not stat() file" +msgstr "A fájl nem érhető el" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 +#| msgid "Print version" +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602 +#| msgid "Displays version information" +msgid "Disk Information" +msgstr "Lemezinformációk" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "Maradék hely az adatbázis-partíción" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 +msgid "Data Set" +msgstr "Adathalmaz" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítás" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676 +#| msgid "No music was found" +msgid "No configuration was found" +msgstr "Nem találhatók beállítások" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680 +msgid "States" +msgstr "Állapotok" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 +#| msgid "Statistics:" +msgid "Data Statistics" +msgstr "Adatstatisztika" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 +#| msgid "No statistics available" +msgid "No connection available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre kapcsolat" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737 +#| msgid "Could not get Tracker statistics" +msgid "Could not get statistics" +msgstr "A statisztika nem kérhető le" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743 +#| msgid "No statistics available" +msgid "No statistics were available" +msgstr "Nem érhető el a statisztika" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756 +#| msgid "Data object '%s' currently exists" +msgid "Database is currently empty" +msgstr "Az adatbázis jelenleg üres" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" @@ -884,112 +1019,118 @@ msgstr "" "Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset " "paramétereket, a --kill következik belőle" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "" "Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "" "Nem használhatja egyszerre a --get-logging és --set-logging paramétereket" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" "Érvénytelen naplórészletesség, próbálja a „debug”, „detailed”, „minimal” " "vagy „errors” egyikét" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 msgid "Components" msgstr "Összetevők" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928 msgid "Miners" msgstr "Adatbányászok" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194 msgid "Only those with config listed" msgstr "Csak a beállításokkal rendelkezők jelennek meg" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" msgstr "Naplórészletesség beállítása minden összetevőhöz erre: „%s”…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása előtt…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216 msgid "Starting miners…" msgstr "Adatbányászok elindítása…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "Nem indíthatók az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "talán egy kikapcsolt bővítmény?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278 msgid "Backing up database" msgstr "Adatbázis mentése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351 +#| msgid "Could not update tags" +msgid "Could not backup database" +msgstr "Az adatbázis biztonsági mentése sikertelen" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331 msgid "Restoring database from backup" msgstr "Adatbázis visszaállítása mentésből" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376 msgid "General options" msgstr "Általános beállítások" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377 msgid "Show general options" msgstr "Általános beállítások megjelenítése" @@ -1044,6 +1185,10 @@ msgstr "" "Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például " "Files vagy Applications)" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 +msgid "MINER" +msgstr "ADATBÁNYÁSZ" + #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 msgid "List all miners currently running" msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása" @@ -1078,8 +1223,11 @@ msgid "Cookie is %d" msgstr "A süti: %d" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -msgid "Press Ctrl+C to end pause" -msgstr "A szüneteltetés megszüntetéséhez nyomja meg a Ctrl+C kombinációt" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993 +#| msgid "Press Ctrl+C to end pause" +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "A leállításhoz nyomja meg a Ctrl+C kombinációt" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 #, c-format @@ -1158,7 +1306,7 @@ msgid "No miners are running" msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 msgid "Application" msgid_plural "Applications" msgstr[0] "Alkalmazás" @@ -1193,103 +1341,167 @@ msgstr "Adatbányász-beállítások" msgid "Show miner options" msgstr "Adatbányász-beállítások megjelenítése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340 msgid "Unavailable" msgstr "Nem érhető el" #. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 msgid "Initializing" msgstr "Előkészítés" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68 msgid "Fetching…" msgstr "Lekérés…" #. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69 #, c-format msgid "Crawling single directory '%s'" msgstr "„%s” könyvtár bejárása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 #, c-format msgid "Crawling recursively directory '%s'" msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72 msgid "Idle" msgstr "Üresjárat" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77 msgid "Show current status" msgstr "Jelenlegi állapot megjelenítése" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85 +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "" +"Az adatbázis változásainak (azaz erőforrások vagy fájlok hozzáadása) valós " +"idejű megjelenítése" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "ONTOLÓGIA" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89 msgid "List common statuses for miners and the store" msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" #. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s van hátra" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240 msgid "unknown time left" msgstr "ismeretlen idő van hátra" #. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892 msgid "PAUSED" msgstr "SZÜNETELTETVE" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270 msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "Nem fut, vagy a bővítmény ki van kapcsolva" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372 +#| msgid "Could not get Tracker statistics" +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "A tracker-store állapota nem kérhető le" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393 +#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "A tracker-store haladása nem kérhető le" + #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637 +#| msgid "Could not run query" +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "A SPARQL lekérdezés nem futtatható" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +msgstr "Nem hívható tracker_sparql_cursor_next() a SPARQL lekérdezésen" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815 +#| msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "Nem szerezhető be SPARQL kapcsolat" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "Az adatbázis erőforrás-frissítéseinek figyelése" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "Minden nie:plainTextContent tulajdonság kihagyása" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863 msgid "Common statuses include" msgstr "Az általános állapotok:" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s" #. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902 msgid "Store" msgstr "Tárolás" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936 +#, c-format +#| msgid "Could not get status from miner: %s" +msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgstr "Nem kérhető le a(z) „%s” adatbányász megjelenő neve" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044 msgid "Status options" msgstr "Állapotbeállítások" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045 msgid "Show status options" msgstr "Állapotbeállítások megjelenítése" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez" @@ -1321,11 +1533,11 @@ msgstr "MODUL" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311 msgid "- Extract file meta data" msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" @@ -1420,88 +1632,88 @@ msgstr "" "Az itt látható statisztika nem az elérhetőséget tükrözi, hanem a teljes " "tárolt adatmennyiséget:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Címke" msgstr[1] "Címke" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Névjegy" msgstr[1] "Névjegy" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 msgid "Audio" msgid_plural "Audios" msgstr[0] "Hang" msgstr[1] "Hang" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokumentum" msgstr[1] "Dokumentum" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Fájl" msgstr[1] "Fájl" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 msgid "Folder" msgid_plural "Folders" msgstr[0] "Mappa" msgstr[1] "Mappa" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "Kép" msgstr[1] "Kép" #. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Video" msgid_plural "Videos" msgstr[0] "Videó" msgstr[1] "Videó" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 msgid "Album" msgid_plural "Albums" msgstr[0] "Album" msgstr[1] "Album" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 msgid "Music Track" msgid_plural "Music Tracks" msgstr[0] "Zeneszám" msgstr[1] "Zeneszám" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 msgid "Photo" msgid_plural "Photos" msgstr[0] "Fénykép" msgstr[1] "Fénykép" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 msgid "Playlist" msgid_plural "Playlists" msgstr[0] "Lejátszólista" msgstr[1] "Lejátszólista" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "E-mail" msgstr[1] "E-mail" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 msgid "Bookmark" msgid_plural "Bookmarks" msgstr[0] "Könyvjelző" @@ -1521,7 +1733,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "A címkék nem frissíthetők" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 msgid "Could not remove tag" msgstr "A címke nem távolítható el" @@ -1530,7 +1742,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Nem kérhetők le címkék a kijelöléshez" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715 msgid "Could not add tag" msgstr "A címke nem vehető fel" @@ -1628,7 +1840,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Mappák" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" @@ -1642,7 +1854,6 @@ msgstr "Betöltés…" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 #, c-format -#| msgid "Pages" msgid "%d Page" msgid_plural "%d Pages" msgstr[0] "%d oldal" @@ -1766,20 +1977,28 @@ msgid "Limitations" msgstr "Korlátozások" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgid "" +"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." msgstr "" -"Cserélhető eszközök/fájlok adatainak törlése ennyi nappal az utolsó csatolás " -"után:" +"A régebb óta nem csatlakoztatott cserélhető eszközökről indexelt tartalom " +"törlésre kerül a használaton kívüli erőforrások felhalmozódásának " +"elkerüléséhez." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgid "Days before deleting removable devices:" +msgstr "Cserélhető eszközök törlése ennyi nap után:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Garbage Collection" msgstr "Szemétgyűjtés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Indexing" msgstr "Indexelés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "" "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" "b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " @@ -1797,35 +2016,35 @@ msgstr "" "alkönyvtár is indexelésre kerül. Ellenkező esetben csak a közvetlenül az " "adott könyvtárban lévő fájlok kerülnek indexelésre." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Index Home Directory" msgstr "Saját könyvtár indexelése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Index Desktop Directory" msgstr "Asztal könyvtár indexelése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "Index Documents Directory" msgstr "Dokumentumok könyvtár indexelése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "Index Music Directory" msgstr "Zenék könyvtár indexelése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "Index Pictures Directory" msgstr "Képek könyvtár indexelése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "Index Videos Directory" msgstr "Videók könyvtár indexelése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "Index Download Directory" msgstr "Letöltések könyvtár indexelése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 msgid "" "One or more special locations have the same path.\n" "Those which are the same are disabled!" @@ -1833,43 +2052,43 @@ msgstr "" "Legalább egy speciális hely azonos útvonallal rendelkezik.\n" "Az azonosak letiltásra kerültek!" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 msgid "Add directory to be indexed" msgstr "Indexelendő könyvtár felvétele" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 msgid "Remove directory from being indexed" msgstr "Könyvtár eltávolítása az indexelésből" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 msgid "Where is your content?" msgstr "Hol található a tartalom?" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 msgid "Locations" msgstr "Helyek" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 msgid "Glob patterns to ignore:" msgstr "Kihagyandó fájlminták:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 msgid "Opens text entry for glob patterns" msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 msgid "Opens the filechooser dialogue" msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 msgid "With specific files:" msgstr "Ezen fájlokkal:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" @@ -1877,16 +2096,36 @@ msgstr "" "Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n" "Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 msgid "Ignored Content" msgstr "Mellőzött tartalom" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 +#| msgid "Index content in the background:" +msgid "Index content of _files found" +msgstr "Megtalált _fájlok tartalmának indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 +#| msgid "Ignore numbers" +msgid "Index _numbers" +msgstr "S_zámok indexelése" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 +#| msgid "Would be indexed" +msgid "What is indexed?" +msgstr "Mi lesz indexelve?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 +msgid "Control" +msgstr "Felügyelet" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 msgid "" "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " @@ -1905,36 +2144,77 @@ msgstr "" "\n" "Erre a gombra kattintva a beállításablak is bezáródik." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 msgid "Yes, remove all of my indexed data" msgstr "Igen, távolítsa el az indexelt adatokat" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Indexelt adatok alaphelyzetbe állítása" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "_Delay" msgstr "_Késleltetés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "Start up" msgstr "Indítás" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357 +msgid "" +"The changes you have made to your preferences here require a reindex to " +"ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +msgstr "" +"A beállítások változtatásai miatt újraindexelés szükséges, hogy biztosítható " +"legyen, hogy minden adata a kérésének megfelelően van indexelve." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358 +msgid "This will close this dialog!" +msgstr "Ez bezárja ezt az ablakot!" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 +msgid "Would you like to reindex now?" +msgstr "Szeretné most újraindexeltetni?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361 +msgid "Reindex" +msgstr "Újraindexelés" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne tegyen semmit" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381 +msgid "" +"The changes you have made to your preferences require restarting tracker " +"processes." +msgstr "" +"A beállítások változtatásai miatt a tracker folyamatok újraindítása szükséges" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 +msgid "Would you like to restart now?" +msgstr "Szeretné ezeket most újraindítani?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 +#| msgid "Tracker" +msgid "Restart Tracker" +msgstr "Tracker újraindítása" + #. To translators: This is a feature that is #. * disabled for disk space checking. #. @@ -1942,28 +2222,38 @@ msgstr "Könyvtár" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463 msgid "Disabled" msgstr "Kikapcsolva" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640 msgid "Enter value" msgstr "Adja meg az értéket" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672 +msgid "_Cancel" +msgstr "Mé_gse" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669 msgid "Select directory" msgstr "Válasszon könyvtárat" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "Ez a könyvtár már ki van választva indexelendő könyvtárként" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952 msgid "Recurse" msgstr "Rekurzió" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Asztali keresés tulajdonságai" @@ -1990,7 +2280,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files" msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379 msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Néhány fájl nincs megadva" @@ -2002,77 +2292,80 @@ msgstr "Turtle fájl importálása" msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "A Turtle fájl nem importálható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a " "teljes URL-eket)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Egyszerű szöveges tartalom megjelenítése erőforrásokhoz, ha van" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71 +msgid "" +"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " +"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +msgstr "" +"A fájlnév keresése helyett a FÁJL argumentumok tényleges IRI-ként kezelése " +"(például <file:///útvonal/egy/fájlhoz.txt>)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Találatok kiírása Turtle formátumú RDF-ként" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Nem kaptam névtérelőtagokat" - #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361 msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417 msgid "Querying information for entity" msgstr "Entitás információinak lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Az URN nem kérhető le az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 msgid "Offset the results" msgstr "Eredmények eltolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az ÉS (alapbeállítás) helyett" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93 msgid "" "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" @@ -2080,11 +2373,11 @@ msgstr "" "URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-" "artists, --feeds, --software, --software-categories esetén)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" msgstr "Nem létező találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" @@ -2092,81 +2385,83 @@ msgstr "" "A találatokkal együtt töredékek megjelenítésének letiltása. Ez csak néhány " "kategória esetén jelenik meg, például Dokumentumok, Zenék…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" msgstr "" "Teljes szöveges keresés (FTS) kikapcsolása. A --disable-snippets kapcsoló " "ebből következik" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109 msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Színek kikapcsolása töredékek és találatok kiírásakor" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 msgid "Search for files" msgstr "Fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 msgid "Search for folders" msgstr "Mappák keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 msgid "Search for music files" msgstr "Zenei fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Zenei előadók keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141 msgid "Search for image files" msgstr "Képfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 msgid "Search for video files" msgstr "Videofájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149 msgid "Search for document files" msgstr "Dokumentumfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153 msgid "Search for emails" msgstr "E-mailek keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157 msgid "Search for contacts" msgstr "Névjegyek keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Szoftverek keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Szoftverkategóriák keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Hírforrások keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Könyvjelzők keresése (a --all nem befolyásolja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60 msgid "search terms" msgstr "keresőkifejezések" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61 msgid "EXPRESSION" msgstr "KIFEJEZÉS" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" @@ -2174,111 +2469,111 @@ msgstr "" "MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is " "vannak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445 msgid "Could not get search results" msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 msgid "No contacts were found" msgstr "Nem találhatók névjegyek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 msgid "No name" msgstr "Névtelen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375 msgid "No E-mail address" msgstr "Nincs e-mail cím" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409 msgid "No emails were found" msgstr "Nem találhatók e-mailek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511 msgid "No files were found" msgstr "Nem találhatók fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823 msgid "No artists were found" msgstr "Nem találhatók előadók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827 msgid "Artists" msgstr "Művészek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 msgid "No music was found" msgstr "Nem található zene" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916 msgid "Albums" msgstr "Albumok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nem találhatók könyvjelzők" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084 msgid "No feeds were found" msgstr "Nem találhatók hírforrások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088 msgid "Feeds" msgstr "Hírforrások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168 msgid "No software was found" msgstr "Nem található szoftver" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172 msgid "Software" msgstr "Szoftver" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250 msgid "No software categories were found" msgstr "Nem találhatók szoftverkategóriák" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254 msgid "Software Categories" msgstr "Szoftverkategóriák" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535 msgid "- Search for terms in all data" msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540 msgid "" "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" "ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: " "--or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544 msgid "" "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " "you use --or-operator)" @@ -2286,24 +2581,24 @@ msgstr "" "Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell " "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551 msgid "Search options" msgstr "Keresési beállítások" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552 msgid "Show search options" msgstr "Keresési beállítások megjelenítése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584 msgid "Search terms are missing" msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2359,9 +2654,6 @@ msgstr "" "OSZTÁLY elhagyható)" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 -#| msgid "" -#| "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " -#| "optional) " msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2413,12 +2705,16 @@ msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. #. To translators: This is to say there are no -#. * statistics found. We use a "Statistics: -#. * None" with multiple print statements -#. To translators: This is to say there are no #. * tags found with a particular unique ID. #. To translators: This is to say there are no -#. * files found associated with this tag, e.g.: +#. * files found associated with multiple tags, e.g.: +#. * +#. * Files: +#. * None +#. * +#. +#. To translators: This is to say there are no +#. * resources found associated with this tag, e.g.: #. * #. * Tags (shown by name): #. * None @@ -2433,20 +2729,19 @@ msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" #. #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961 msgid "None" msgstr "Nincs" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 -#| msgid "Could not update tags for file" msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Nem lehet fát létrehozni: az alosztály-lekérdezés sikertelen" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 -#| msgid "Could not search properties" msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" "Nem lehet fát létrehozni: az osztálytulajdonságok lekérdezése sikertelen" @@ -2583,26 +2878,39 @@ msgstr "A lekérdezés nem futtatható" msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55 +msgid "" +"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +"default (implied by search terms)" +msgstr "" +"Statisztika megjelenítése MINDEN RDF osztályról, nem csak az alapértelmezett " +"gyakoriakról (a keresési kifejezésekből következik)" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" msgstr "" "– Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott " "ontológiaosztályhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217 msgid "No statistics available" msgstr "Nem érhető el a statisztika" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266 msgid "Statistics:" msgstr "Statisztika:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 +#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "Az ÉS használata a keresőkifejezésekre a VAGY (alapbeállítás) helyett" + #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" @@ -2652,92 +2960,127 @@ msgstr "FÁJL…" msgid "FILE [FILE…]" msgstr "FÁJL [FÁJL…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255 msgid "Could not get file URNs" msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetők le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387 +#| msgid "Could not get all tags" +msgid "Could not get all tags in the database" +msgstr "Nem kérhető le az összes címke az adatbázisból" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397 +#| msgid "One or more files have not been specified" +msgid "No files have been tagged" +msgstr "Nem lettek fájlok címkézve" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432 +#| msgid "Could not get files related to tag" +msgid "Could not get files for matching tags" +msgstr "Nem kérhetők le az illeszkedő címkékhez tartozó fájlok" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441 +#| msgid "No results were found matching your query" +msgid "No files were found matching ALL of those tags" +msgstr "Nem találhatók az ÖSSZES címkére illeszkedő fájlok" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935 msgid "Could not get all tags" msgstr "Nem kérhető le az összes címke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 msgid "No tags were found" msgstr "Nem találhatók címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Címkék (név szerint)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 msgid "No files were modified" msgstr "Nem lettek módosítva fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665 +#| msgid "File not indexed or already untagged" +msgid "Files do not exist or aren't indexed" +msgstr "A fájlok nem léteznek, vagy nincsenek indexelve" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 msgid "Tag was added successfully" msgstr "A címke sikeresen felvéve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760 msgid "Could not add tag to files" msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770 msgid "Tagged" msgstr "Címkézve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 msgid "Could not get tag by label" msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "A címke sikeresen eltávolítva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902 msgid "Untagged" msgstr "Címkézetlen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989 msgid "Add, remove or list tags" msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007 +#| msgid "The --description option can only be used with --add" +msgid "" +"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " +"arguments" +msgstr "" +"A --and-operator kapcsoló csak a --list kapcsolóval és címkefelirat " +"argumentumokkal együtt használható" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011 msgid "No arguments were provided" msgstr "Nincsenek megadva paraméterek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható" @@ -2745,7 +3088,7 @@ msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használhat msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. Translators: this message will appear immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 @@ -2768,6 +3111,10 @@ msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult" msgid "Empty result set" msgstr "Üres eredményhalmaz" +#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" +#~ msgstr "" +#~ "Ezen folyamat részeként indított adatbányászok letiltása, a kapcsolók: " + #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" #~ msgstr "" #~ "Hiba az adatnyerés során, tartalék beágyazott metaadat-kinyerés " |