diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2015-03-15 20:31:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2015-03-15 20:31:21 +0100 |
commit | 9981689c3ee8a1baa7f1967b209e7ba6bd77682e (patch) | |
tree | fe29defba1c229dd4dc0b4356f8e1b640d7ba55d | |
parent | b4b442b63833b161a0cf7c5f2adfdf4b5bd8b99e (diff) | |
download | tracker-9981689c3ee8a1baa7f1967b209e7ba6bd77682e.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 44 |
1 files changed, 26 insertions, 18 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-24 12:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-15 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 20:18+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Tracker program za podatkovno rudarjenje" #: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "" +msgstr "Indeksirane podrobnosti o nameščenih programih" #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" @@ -435,7 +435,6 @@ msgid "Tracker User Guides Miner" msgstr "Uporabniški vodnik za podatkovno rudarjenje Tracker" #: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" msgstr "Koplje in obdela datoteke datotečnega sistema" @@ -567,7 +566,6 @@ msgstr "" #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 -#, fuzzy msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" msgstr "" "Izvaja se dokler niso pripravljena kazala vseh nastavljenih mest in se nato " @@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti povezave vodila D-Bus" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče ustvariti posredniškega vodila D-Bus za tracker-store" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> @@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "" +msgstr "Dovoljene so le možnosti 'vse', 'shrani' in 'rudarji'" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554 msgid "Could not stat() file" @@ -975,7 +973,7 @@ msgstr "Podrobnosti diska" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "" +msgstr "Preostali prostor na razdelku podatkovne zbirke" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 @@ -1411,6 +1409,8 @@ msgid "" "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " "added)" msgstr "" +"Spremljanje sprememb v podatkovni zbirki v realnem času (na primer dodajanje " +"datotek ali virov)" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86 msgid "ONTOLOGY" @@ -1474,6 +1474,7 @@ msgstr "Ni mogoče zagnati poizvedba SPARQL" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" msgstr "" +"Ni mogoče poklicati ukaza tracker_sparql_cursor_next() za poizvedbo SPARQL" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815 msgid "Could not get SPARQL connection" @@ -1481,11 +1482,11 @@ msgstr "Ni mogoče pridobiti povezave SPARQL" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847 msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "" +msgstr "Poslušanje posodobitev virov podatkovne zbirke" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "" +msgstr "Vse ne: izpuščene so lastnosti besedilnih podatkov" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863 msgid "Common statuses include" @@ -2031,6 +2032,8 @@ msgid "" "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." msgstr "" +"Indeksirana vsebina odstranljivih naprav, ki niso priklopljene, je " +"počiščena, da se podatki in neuporabni viri ne kopičijo brez potrebe." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Days before deleting removable devices:" @@ -2153,14 +2156,12 @@ msgid "Ignored Content" msgstr "Prezrta vsebina" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -#, fuzzy msgid "Index content of _files found" -msgstr "Datotek sheme ni mogoče najti:" +msgstr "Najdena je vsebina kazala _datotek" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -#, fuzzy msgid "Index _numbers" -msgstr "Številke vrstic" +msgstr "Številke _kazala" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 msgid "What is indexed?" @@ -2199,6 +2200,8 @@ msgid "" "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " "able to quickly find your information and content." msgstr "" +"Indeks je urejen slik do podatka. S kazali je mogoče pohitriti iskanje " +"informacij v vsebini." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" @@ -2231,19 +2234,20 @@ msgid "" "The changes you have made to your preferences here require a reindex to " "ensure all your data is correctly indexed as you have requested." msgstr "" +"Spremembe, ki ste jih naredili med možnostmi zahtevajo ponovno ustvarjanje " +"kazala. Le tako je mogoče zagotoviti pravilno delovanje iskalnika." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358 msgid "This will close this dialog!" msgstr "S tem boste zaprli to pogovorno okno!" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 -#, fuzzy msgid "Would you like to reindex now?" -msgstr "Vnesite naslov datoteke, ki jo želite odpreti:" +msgstr "Ali želite ponovno ustvariti kazalo?" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361 msgid "Reindex" -msgstr "" +msgstr "Posodobi kazalo" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 @@ -2254,7 +2258,7 @@ msgstr "Ne naredi ničesar" msgid "" "The changes you have made to your preferences require restarting tracker " "processes." -msgstr "" +msgstr "Spremembe zahtevajo ponoven zagon opravil trackerja." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 msgid "Would you like to restart now?" @@ -2361,6 +2365,8 @@ msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" msgstr "" +"Namesto iskanja imena datoteke, upravljaj s potmi IRIs (na primer <file:///" +"path/to/some/file.txt>)" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75 msgid "Output results as RDF in Turtle format" @@ -2929,6 +2935,8 @@ msgid "" "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " "default (implied by search terms)" msgstr "" +"Pokaži statistiko vseh razredov RDF in ne le splošne, kot je to privzeto " +"določeno (preko iskalnih pojmov)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> |