diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2015-03-15 14:23:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2015-03-15 14:23:05 +0100 |
commit | cd80e88f5714d8f6ae677ae9615d5b48f053b4c6 (patch) | |
tree | 8393efd907222839084c0673f3c3fbabc71e10e2 | |
parent | b10114d0f47f5ed2f51fd04cf12f60946298f9e2 (diff) | |
download | tracker-cd80e88f5714d8f6ae677ae9615d5b48f053b4c6.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 695 |
1 files changed, 489 insertions, 206 deletions
@@ -5,15 +5,15 @@ # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2007. # Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2009-2010. # Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2008-2014. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2008-2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-13 10:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-24 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-07 21:00+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -406,6 +406,14 @@ msgstr "Preučevalnik metapodatkov Tracker" msgid "Extracts metadata from local files" msgstr "Preuči metapodatke krajevnih datotek" +#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Application Miner" +msgstr "Tracker program za podatkovno rudarjenje" + +#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 +msgid "Indexes information about applications installed" +msgstr "" + #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Podatkovno rudarjenje datotečnega sistema" @@ -422,6 +430,15 @@ msgstr "Podatkovno rudarjenje virov RSS/ATOM" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM" +#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker User Guides Miner" +msgstr "Uporabniški vodnik za podatkovno rudarjenje Tracker" + +#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +msgstr "Koplje in obdela datoteke datotečnega sistema" + #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" msgstr "Shramba tracker" @@ -507,17 +524,26 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunda" msgstr[2] " %2.2d sekundi" msgstr[3] " %2.2d sekunde" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Opravilo ni podprto" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "Premor programa in skladanje razloga za že obstoječo zahtevo po premoru" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "" "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega rudarjenja v premoru ni prepoznan" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 msgid "Data store is not available" msgstr "Shramba podatkov ni na voljo" @@ -529,7 +555,9 @@ msgstr "Ni omrežne povezave" msgid "Indexing not recommended on this network connection" msgstr "Ustvarjanje kazala ni priporočljivo pri uporabi te omrežne povezave" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" @@ -537,140 +565,145 @@ msgstr "" "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjše, 2 = podrobno in 3 = " "razhroščevanje (privzeto=0)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +msgstr "" +"Izvaja se dokler niso pripravljena kazala vseh nastavljenih mest in se nato " +"konča" + +#. Daemon options +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "Pokaže podrobnosti različice" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192 +msgid "- start the application data miner" +msgstr "- začne podatkovno rudarjenje programa" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Začetno stanje pripravljenosti v sekundah, 0->1000 (privzeto=15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "" "Izvaja se dokler niso pripravljena kazala vseh nastavljenih mest in se nato " "konča" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" "Preveri, če je DATOTEKA primerna za podatkovno rudarjenje na podlagi " "nastavitev" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 -msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" -msgstr "" -"Onemogoči podatkovno rudarjenje, zagnano kot del tega opravila, z možnostmi: " -"'" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "PODATKOVNO RUDARJENJE" - -#. Daemon options -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 -msgid "Displays version information" -msgstr "Pokaže podrobnosti različice" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno obstaja" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "Podatkovni predmet '%s' trenutno ne obstaja" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Mapa je primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Mapa NI primerna za kopanje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Mapa je primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Mapa NI primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Mapa je primerna za nadziranje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Mapa NI primerna za nadziranje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka je primerna za nadziranje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka NI primerna za nadziranje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka ali mapa je primerna za nadziranje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka ali mapa NI primerna za nadziranje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Datoteka je primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Datoteka NI primerna za podatkovno rudarjenje (na podlagi pravil)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589 msgid "Would be indexed" msgstr "Bi bilo pripravljeno kazalo" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591 msgid "Would be monitored" msgstr "Bi bilo nadzirano" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- začne pripravljalnik kazala tracker" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360 msgid "Low battery" msgstr "Nizka napetost baterije" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487 msgid "Low disk space" msgstr "Malo prostora na disku" @@ -699,28 +732,47 @@ msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 msgid "No error given" msgstr "Ni dane napake" @@ -729,6 +781,13 @@ msgstr "Ni dane napake" msgid "Could not add feed" msgstr "Ni mogoče dodati vira" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204 +msgid "- start the user guides data miner" +msgstr "- začne podatkovno rudarjenje uporabniških vodnikov" + #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" @@ -738,7 +797,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoči poizvedbo po podatkih. " #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 msgid "Processing…" msgstr "Obdelovanje ..." @@ -758,41 +817,49 @@ msgstr[1] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranim predmetom:" msgstr[2] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranima predmetoma:" msgstr[3] "_Nastavi oznake za povezavo s %d izbranimi predmeti:" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:926 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "Ni mogoče pridobiti povezave vodila D-Bus" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr "- Upravljanje opravil in podatkov programa Tracker" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138 msgid "General and Status options cannot be used together" msgstr "Splošnih možnosti in možnosti stanja ni mogoče uporabljati skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144 msgid "General and Miners options cannot be used together" msgstr "" "Splošnih možnosti in možnosti podatkovnega rudarjenja ni mogoče uporabljati " "skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155 msgid "Status and Miners options cannot be used together" msgstr "" "Možnosti stanja in možnosti podatkovnega rudarjenja ni mogoče uporabljati " "skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nepoznane možnosti" @@ -890,11 +957,68 @@ msgstr "" "Ni mogoče dobiti podatkov GSettings za podatkovno rudarjenje, saj " "upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 +msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554 +msgid "Could not stat() file" +msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov stat() datoteke" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 +msgid "Version" +msgstr "Različica" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602 +msgid "Disk Information" +msgstr "Podrobnosti diska" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 +msgid "Data Set" +msgstr "Podatkovna množica" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676 +msgid "No configuration was found" +msgstr "Ni najdenih nastavitev" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680 +msgid "States" +msgstr "Stanja" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 +msgid "Data Statistics" +msgstr "Statistični podatki" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 +msgid "No connection available" +msgstr "Ni omrežne povezave" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737 +msgid "Could not get statistics" +msgstr "Ni mogoče pridobiti statistike" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743 +msgid "No statistics were available" +msgstr "Statistika ni na voljo" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756 +msgid "Database is currently empty" +msgstr "Podatkovna zbirka je trenutno prazna" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" @@ -902,112 +1026,117 @@ msgstr "" "Argumenta --terminate ni mogoče uporabiti s --hard-reset, --kill je " "predpostavljen" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "Argumentov --get-logging in --set-logging ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" "Neveljavna obsežnost beleženja, poskusite z 'debug' (razhroščevalna), " "'detailed' (podrobna), 'minimal' (minimalna) ali 'errors' (napake)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Opravila %d ni mogoče končati" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "Opravilo %d je končano" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "Opravila %d ni mogoče uničiti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "Opravilo %d je bilo uničeno" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Poteka čiščenje obstoječih nastavitev ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 msgid "Components" msgstr "Komponente" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928 msgid "Miners" msgstr "Podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194 msgid "Only those with config listed" msgstr "Samo tisti z izpisano prilagoditvijo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" msgstr "Določanje obsežnosti beleženja za vse komponente na '%s' …" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "Čakanje eno sekundo pred začetkom podatkovnega rudarjenja ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216 msgid "Starting miners…" msgstr "Začenjanje podatkovnega rudarjenja ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Podatkovnega rudarjenja ni mogoče začeti, upravljalnika ni bilo mogoče " "ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "morda onemogočen vstavek?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278 msgid "Backing up database" msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351 +msgid "Could not backup database" +msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije podatkovne zbirke" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331 msgid "Restoring database from backup" msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376 msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377 msgid "Show general options" msgstr "Pokaži splošne možnosti" @@ -1061,6 +1190,10 @@ msgstr "" "Podatkovno rudarjenje za uporabo z --resume ali --pause (uporabite lahko " "pripone, na primer datoteke ali programi)" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 +msgid "MINER" +msgstr "PODATKOVNO RUDARJENJE" + #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 msgid "List all miners currently running" msgstr "Seznam vseh trenutno dejavnih programov za podatkovno rudarjenje" @@ -1097,8 +1230,10 @@ msgid "Cookie is %d" msgstr "Piškotek je %d" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -msgid "Press Ctrl+C to end pause" -msgstr "Pritisnite Ctrl+C za končanje premora" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993 +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "Za zaustavitev pritisnite tipki CTRL+C" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 #, c-format @@ -1230,103 +1365,160 @@ msgstr "Možnosti rudarjenja" msgid "Show miner options" msgstr "Pokaži možnosti podatkovnega rudarjenja" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340 msgid "Unavailable" msgstr "Ni na voljo" #. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 msgid "Initializing" msgstr "Zaganjanje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68 msgid "Fetching…" msgstr "Pridobivanje ..." #. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69 #, c-format msgid "Crawling single directory '%s'" msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 #, c-format msgid "Crawling recursively directory '%s'" msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72 msgid "Idle" msgstr "Nedejavno" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77 msgid "Show current status" msgstr "Pokaži trenutno stanje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Sledi spremembam stanja, ko se zgodijo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85 +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "Ontologija" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89 msgid "List common statuses for miners and the store" msgstr "Našteje pogosta stanja za programe podatkovnega rudarjenja in shrambo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Ni mogoče dobiti stanja podatkovnega rudarjenja: %s" #. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s preostalo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240 msgid "unknown time left" msgstr "neznan preostali čas" #. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892 msgid "PAUSED" msgstr "V PREMORU" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270 msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "Ne teče ali pa je onemogočen vstavek" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372 +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "Ni mogoče pridobiti stanja ukaza tracker-store" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393 +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "Ni mogoče pridobiti napredka ukaza tracker-store" + #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Ni mogoče pridobiti predpon imenskega prostora" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Predpone imenskega prostora niso bile vrnjene" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637 +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "Ni mogoče zagnati poizvedba SPARQL" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815 +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "Ni mogoče pridobiti povezave SPARQL" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863 msgid "Common statuses include" msgstr "Pogosta stanja vključujejo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Ni mogoče dobiti stanja, upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s" #. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902 msgid "Store" msgstr "Shrani" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936 +#, c-format +msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgstr "Ni mogoče pridobiti prikaznega imena podatkovnega rudarja '%s'" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044 msgid "Status options" msgstr "Možnosti stanja" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045 msgid "Show status options" msgstr "Pokaži možnosti stanja" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Preučevanje metapodatkov je spodletelo" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" "Ni najdenih modulov proučevanja in metapodatkov za razreševanje datoteke" @@ -1359,11 +1551,11 @@ msgstr "MODUL" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:323 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311 msgid "- Extract file meta data" msgstr "- Razširi metapodatke datoteke" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:332 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj" @@ -1489,7 +1681,7 @@ msgstr[3] "Dokumenti" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Datoteke" @@ -1835,19 +2027,24 @@ msgid "Limitations" msgstr "Omejitve" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgid "" +"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." msgstr "" -"Dnevi od zadnjega priklopa pred izbrisom odstranljivih naprav / datotek:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +msgid "Days before deleting removable devices:" +msgstr "Število dni, preden bodo izbrisane odstranljive naprave:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Garbage Collection" msgstr "Zbiranje smeti" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Indexing" msgstr "Priprava kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "" "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" "b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " @@ -1864,35 +2061,35 @@ msgstr "" "V primeru, da mapo preklopite <b>Rekurzivno</b>, pomeni, da bo ustvarjeno " "kazalo tudi vseh podrejenih map, sicer pa le datoteke vrhnje ravni." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Index Home Directory" msgstr "Kazalo domače mape" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Index Desktop Directory" msgstr "Kazalo mape namizja" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "Index Documents Directory" msgstr "Kazalo mape dolumentov" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "Index Music Directory" msgstr "Kazalo mape glasbe" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "Index Pictures Directory" msgstr "Kazalo mape slik" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "Index Videos Directory" msgstr "Kazalo mape videa" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "Index Download Directory" msgstr "Kazalo mape prejemanja" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 msgid "" "One or more special locations have the same path.\n" "Those which are the same are disabled!" @@ -1900,43 +2097,43 @@ msgstr "" "Več povezav do mest ima določenih enako pot.\n" "Mesta z enako potjo so onemogočena!" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 msgid "Add directory to be indexed" msgstr "Dodaj mapo na seznam za ustvarjanje kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 msgid "Remove directory from being indexed" msgstr "Odstrani mapo s seznama ustvarjanja kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 msgid "Where is your content?" msgstr "Kje je vaša vsebina?" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 msgid "Locations" msgstr "Mesta" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 msgid "Glob patterns to ignore:" msgstr "Splošni prezrti vzorci: " -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 msgid "Opens text entry for glob patterns" msgstr "Odpre besedilni vnos za vzorce glob" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 msgid "Opens the filechooser dialogue" msgstr "Odpre pogovorno okno izbirnika datotek" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 msgid "With specific files:" msgstr "Z določenimi datotekami:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 msgid "Directories" msgstr "Mape" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" @@ -1945,64 +2142,128 @@ msgstr "" "To je najpogosteje uporabljeno za izpuščanje map z imeni *~, *.o, *.la, in " "drugo. " -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 msgid "Ignored Content" msgstr "Prezrta vsebina" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 +#, fuzzy +msgid "Index content of _files found" +msgstr "Datotek sheme ni mogoče najti:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 +#, fuzzy +msgid "Index _numbers" +msgstr "Številke vrstic" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 +msgid "What is indexed?" +msgstr "Kaj je vpisano v kazala?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 +msgid "Control" +msgstr "Nadzor" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 msgid "" "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " "data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" -"Med ponastavljenjem vpisanih podatkov so odstranjene podatkovne zbirke in " -"datoteke ne bodo več v kazalu. Ob naslednjem zagonu bo program začel z " -"vpisovanjem datotek, kot da bi bila to prva uporaba.\n" +"Med ponastavljenjem vpisanih podatkov kazala so odstranjene podatkovne " +"zbirke in datoteke ne bodo več v kazalu. Ob naslednjem zagonu bo program " +"začel z vpisovanjem datotek, kot da bi bila to prva uporaba.\n" "\n" -"<b>Opozorilo: vsi podatki bodo izbrisani in jih ne bo mogoče povrniti!</b>\n" +"<b>Opozorilo: vsi podatki bodo izbrisani in jih ne bo mogoče povrniti! Vaši " +"pravi podatki pa bodo ostali nedotaknjeni.</b>\n" "\n" "S klikom na gumb bo zaprto tudi okno nastavitev." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Da, izbriši vse vpisane podatke" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "Da, odstrani vsa kazala" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +"able to quickly find your information and content." +msgstr "" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Počisti vpisane podatke" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "_Zakasnitev" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "sekunde" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "Zagon" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 msgid "Directory" msgstr "Mapa" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357 +msgid "" +"The changes you have made to your preferences here require a reindex to " +"ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358 +msgid "This will close this dialog!" +msgstr "S tem boste zaprli to pogovorno okno!" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 +#, fuzzy +msgid "Would you like to reindex now?" +msgstr "Vnesite naslov datoteke, ki jo želite odpreti:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361 +msgid "Reindex" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne naredi ničesar" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381 +msgid "" +"The changes you have made to your preferences require restarting tracker " +"processes." +msgstr "" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 +msgid "Would you like to restart now?" +msgstr "Ali želite program ponovno zagnati takoj?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 +msgid "Restart Tracker" +msgstr "Ponovno zaženi Tracker" + #. To translators: This is a feature that is #. * disabled for disk space checking. #. @@ -2010,28 +2271,38 @@ msgstr "Mapa" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640 msgid "Enter value" msgstr "Vnesite vrednost" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Prekliči" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674 +msgid "_OK" +msgstr "_V redu" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669 msgid "Select directory" msgstr "Izbor mape" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "Ta mapa je že izbrana kot mesto kazala" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952 msgid "Recurse" msgstr "Po strukturi map" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:932 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Možnosti namiznega iskanja" @@ -2058,7 +2329,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files" msgstr "- Uvozi podatke z datotekami Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379 msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Ena ali več datotek ni bilo navedenih" @@ -2070,53 +2341,55 @@ msgstr "Uvažanje datoteke Turtle" msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Datoteke Turtle ni mogoče uvoziti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Pokaži polni imenski prostor (ne uporabi nie:naslov, uporabi polne URL-je)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Pokaži besedilno vsebino, če je ta za vir na voljo." -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71 +msgid "" +"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " +"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Izpiši rezultate kot RDF v obliki Turtle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Ni mogoče pridobiti predpon imenskega prostora" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Predpone imenskega prostora niso bile vrnjene" - #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361 msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "- Pridobi vse podatke o eni ali več datotekah" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417 msgid "Querying information for entity" msgstr "Poizvedba podatkov za entiteto" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Ni mogoče pridobiti URN za URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Podatkov za URI ni mogoče pridobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Za URI ni razpoložljivih metapodakov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 @@ -2226,10 +2499,12 @@ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Iskanje zaznamkov (--all nima učinka na to)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60 msgid "search terms" msgstr "pogoji iskanja" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61 msgid "EXPRESSION" msgstr "IZRAZ" @@ -2476,9 +2751,6 @@ msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. #. To translators: This is to say there are no -#. * statistics found. We use a "Statistics: -#. * None" with multiple print statements -#. To translators: This is to say there are no #. * tags found with a particular unique ID. #. To translators: This is to say there are no #. * files found associated with multiple tags, e.g.: @@ -2503,7 +2775,7 @@ msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti" #. #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 @@ -2652,21 +2924,27 @@ msgstr "Poizvedbe ni mogoče zagnati" msgid "No results found matching your query" msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo" +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55 +msgid "" +"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +"default (implied by search terms)" +msgstr "" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" msgstr " - Pokaže statistiko vseh z Nepomuk določenih ontolognih razredov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Ni mogoče dobiti statistike Trackerja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217 msgid "No statistics available" msgstr "Statistika ni na voljo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266 msgid "Statistics:" msgstr "Statistika:" @@ -2867,6 +3145,11 @@ msgstr "Začenjanje upravljalnika podatkov je spodletelo" msgid "Empty result set" msgstr "Prazen niz rezultatov" +#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" +#~ msgstr "" +#~ "Onemogoči podatkovno rudarjenje, zagnano kot del tega opravila, z " +#~ "možnostmi: '" + #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" #~ msgstr "" #~ "Napaka razširjevalnika. Izvajanje pred napakami varne izvleke metapodatkov" |