diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2020-02-20 10:53:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2020-02-20 10:53:55 +0100 |
commit | a8d08f40a801a8a37e194eac6e9c54b0edc50064 (patch) | |
tree | 53d697eaa9ad983032acf662655c61c819ce49c2 | |
parent | 3b97b830dfc79838bf47bd2c3ec983165ce0ae28 (diff) | |
download | tracker-a8d08f40a801a8a37e194eac6e9c54b0edc50064.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 430 |
1 files changed, 188 insertions, 242 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-18 17:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-19 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-20 10:53+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -20,111 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Maksymalny rozmiar dziennika" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "" -"Maksymalny rozmiar dziennika w obrotach w megabajtach. Użycie -1 wyłącza " -"obracanie." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Położenie fragmentów dziennika" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "" -"Gdzie zapisywać fragmenty dziennika, kiedy osiąga on maksymalny rozmiar." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 -msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "Maksymalna długość indeksowanych słów" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 -msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "" -"Słowa zawierające większą liczbą znaków niż ta wartość będą ignorowane przez " -"program indeksujący." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 -msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Maksymalna liczba słów do indeksowania w dokumencie" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 -msgid "" -"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "" -"Program indeksujący będzie odczytywał tylko taką maksymalną liczbę słów " -"z pojedynczego dokumentu." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 -msgid "Enable stemmer" -msgstr "Włączenie stemmera" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38 -msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " -"“shelf” to “shel”" -msgstr "" -"Upraszcza słowa do ich rdzenia, aby dostarczyć więcej wyników. Np. „półki” " -"i „półka” na „półk”" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43 -msgid "Enable unaccent" -msgstr "Włączenie usuwania znaków diakrytycznych" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44 -msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " -"“Idea” for improved matching." -msgstr "" -"Przekształca znaki diakrytyczne na ich odpowiedniki ASCII, aby zwiększyć " -"liczbę wyników, np. „żółć” na „zolc”." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "Ignorowanie liczb" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50 -msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -msgstr "Jeśli jest włączone, to liczny nie będą indeksowane." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55 -msgid "Ignore stop words" -msgstr "Ignorowanie słów zatrzymujących" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56 -msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like “the”, “yes”, “no”, etc." -msgstr "" -"Jeśli jest włączone, to słowa z listy słów zatrzymujących są ignorowane, np. " -"często używane słowa takie jak „oraz”, „tak”, „nie” itp." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Szczegółowość dziennika" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Szczegółowość dziennika." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "Opóźnienie GraphUpdated" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "" -"Okres w sekundach między wysyłaniem sygnałów GraphUpdated, kiedy " -"zindeksowane dane zostały zmienione w bazie danych." - #: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" msgstr "nieznany czas" @@ -200,63 +95,118 @@ msgstr[2] " %2.2d sekund" msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" -#. Daemon options -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60 -msgid "Displays version information" -msgstr "Wyświetla informacje o wersji" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-info.c:53 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:107 src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "Location of the database" +msgstr "Położenie bazy danych" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" -msgstr "" -"Zapisywanie do dziennika, 0 = tylko błędy, 1 = minimalne, 2 = szczegółowe " -"i 3 = debugowania (domyślnie = 0)" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60 +msgid "DIR" +msgstr "KATALOG" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62 -msgid "Disable automatic shutdown" -msgstr "Wyłącza automatyczne wyłączanie" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 +msgid "Specify the DBus name of this endpoint" +msgstr "Podaje nazwę D-Bus tego punktu końcowego" -#. Indexer options -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Wymusza ponowne zindeksowanie całej treści" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56 +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Zezwala tylko na odczytywanie na podstawie czynności w bazie danych" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 +msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" +msgstr "Podaje nazwę ontologii używanej w tym punkcie końcowym" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67 -msgid "Load a specified domain ontology" -msgstr "Wczytuje podaną ontologię domeny" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59 +msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" +msgstr "Podaje ścieżkę do ontologii używanej w tym punkcie końcowym" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:227 -msgid "— start the tracker daemon" -msgstr "— uruchamia usługę programu Tracker" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63 +msgid "Use session bus" +msgstr "Używa magistrali sesji" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67 +msgid "Use system bus" +msgstr "Używa magistrali systemu" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:77 +msgid "No database path was provided" +msgstr "Nie podano ścieżki do bazy danych" -#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Przechowywanie programu Tracker" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82 +msgid "No endpoint information was provided" +msgstr "Nie podano informacji o punkcie końcowym" -#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Menedżer przechowywania i wyszukiwania w bazie danych metadanych" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:87 +msgid "One “ontology” or “ontology path” option should be provided" +msgstr "Tylko jedna opcja „ontology” lub „ontology path” może zostać podana" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:137 src/tracker/tracker-info.c:471 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1529 src/tracker/tracker-sql.c:231 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Nierozpoznane opcje" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:163 +#, c-format +msgid "Opening database at %s…" +msgstr "Otwieranie bazy danych w %s…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:174 +#, c-format +msgid "Creating endpoint at %s…" +msgstr "Tworzenie punktu końcowego w %s…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:211 +msgid "Could not own DBus name" +msgstr "Nie można zostać właścicielem nazwy D-Bus" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:217 +msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." +msgstr "Nasłuchiwanie poleceń SPARQL. Naciśnięcie klawiszy Ctrl-C zatrzyma." + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:225 +msgid "DBus name lost" +msgstr "Utracono nazwę D-Bus" + +#. Carriage return, so we paper over the ^C +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:232 +msgid "Closing connection…" +msgstr "Zamykanie połączenia…" #: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "wykonanie „%s” się nie powiodło: %s" -#: src/tracker/tracker-info.c:50 +#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91 +#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:120 src/tracker/tracker-sql.c:45 +#: src/tracker/tracker-sql.c:49 +msgid "FILE" +msgstr "PLIK" + +#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:111 +msgid "Connects to a DBus service" +msgstr "Łączy z usługą D-Bus" + +#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:112 +msgid "DBus service name" +msgstr "Nazwa usługi D-Bus" + +#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:115 +msgid "Connects to a remote service" +msgstr "Łączy ze zdalną usługą" + +#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:116 +msgid "Remote service URI" +msgstr "Adres URI zdalnej usługi" + +#: src/tracker/tracker-info.c:65 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Wyświetla pełne przestrzenie nazw (tzn. nie używa nie:tytuł, tylko pełnych " "adresów URL)" -#: src/tracker/tracker-info.c:54 +#: src/tracker/tracker-info.c:69 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Wyświetla treść w zwykłym tekście, jeśli jest dostępna dla zasobów" @@ -266,7 +216,7 @@ msgstr "Wyświetla treść w zwykłym tekście, jeśli jest dostępna dla zasob #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 #. * is the most popular encoding used for IRI. #. -#: src/tracker/tracker-info.c:64 +#: src/tracker/tracker-info.c:79 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" @@ -274,120 +224,114 @@ msgstr "" "Zamiast wyszukiwać nazwę pliku, traktuje parametry PLIKU jako właściwe IRI " "(np. <file:///ścieżka/do/jakiegoś/pliku.txt>)" -#: src/tracker/tracker-info.c:68 +#: src/tracker/tracker-info.c:83 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Wyświetla wyniki jako RDF w formacie Turtle" -#: src/tracker/tracker-info.c:72 +#: src/tracker/tracker-info.c:87 msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" msgstr "Właściwość RDF traktowana jako adres URL (np. „nie:url”)" -#: src/tracker/tracker-info.c:76 src/tracker/tracker-info.c:77 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "PLIK" - -#: src/tracker/tracker-info.c:268 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:208 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1118 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z programem Tracker" -#: src/tracker/tracker-info.c:269 src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 +#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:209 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1119 msgid "No error given" msgstr "Nie podano błędu" -#: src/tracker/tracker-info.c:293 +#: src/tracker/tracker-info.c:334 msgid "Querying information for entity" msgstr "Odpytywanie informacji o jednostce" -#: src/tracker/tracker-info.c:317 +#: src/tracker/tracker-info.c:358 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Nie można pobrać URN dla adresu URI" -#: src/tracker/tracker-info.c:327 src/tracker/tracker-info.c:361 +#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Nie można pobrać danych dla adresu URI" -#: src/tracker/tracker-info.c:370 +#: src/tracker/tracker-info.c:411 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Brak dostępnych metadanych dla tego adresu URI" -#: src/tracker/tracker-info.c:375 src/tracker/tracker-sparql.c:1449 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 src/tracker/tracker-sql.c:146 +#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1481 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1484 src/tracker/tracker-sql.c:139 msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: src/tracker/tracker-info.c:430 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 -#: src/tracker/tracker-sql.c:238 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Nierozpoznane opcje" - -#: src/tracker/tracker-main.c:41 +#: src/tracker/tracker-main.c:42 msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Polecenie „tracker help <polecenie>” wyświetli pomoc o podanym podpoleceniu." -#: src/tracker/tracker-main.c:90 +#: src/tracker/tracker-main.c:91 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "" "Wyświetla pomoc na temat używania programu Tracker i wszystkich jego poleceń" -#: src/tracker/tracker-main.c:91 +#: src/tracker/tracker-main.c:92 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Wyświetla znane informacje o zindeksowanych lokalnych plikach lub elementach" -#: src/tracker/tracker-main.c:92 +#: src/tracker/tracker-main.c:93 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Odpytuje i aktualizuje indeks za pomocą SPARQL lub wyszukuje, wyświetla " "listę i drzewo ontologii" -#: src/tracker/tracker-main.c:93 +#: src/tracker/tracker-main.c:94 +msgid "Create a SPARQL endpoint" +msgstr "Tworzy punkt końcowy SPARQL" + +#: src/tracker/tracker-main.c:95 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Odpytuje bazę danych na najniższym poziomie za pomocą SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:140 +#: src/tracker/tracker-main.c:142 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "" "„%s” nie jest poleceniem programu Tracker. Proszę wpisać „tracker --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:168 +#: src/tracker/tracker-main.c:170 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Dostępne polecenia programu Tracker:" -#: src/tracker/tracker-main.c:202 +#: src/tracker/tracker-main.c:204 msgid "Additional / third party commands are:" msgstr "Dodatkowe polecenia/polecenia programów zewnętrznych:" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:105 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:119 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Ścieżka do użycia do wykonania zapytania lub zaktualizowania z pliku" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:123 msgid "SPARQL query" msgstr "Zapytanie SPARQL" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:124 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:113 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:127 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Jest używane z --query i tylko do aktualizacji bazy danych." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:117 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:131 msgid "Retrieve classes" msgstr "Pobranie klas" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:121 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:135 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Pobranie przedrostków klas" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:125 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:139 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -395,20 +339,20 @@ msgstr "" "Pobranie właściwości klas, przedrostki także mogą być używane (np. rdfs:" "Zasób)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:140 src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:152 src/tracker/tracker-sparql.c:160 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:164 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Pobiera klasy, które powiadamiają o zmianach w bazie danych (podanie KLASY " "jest opcjonalne)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:147 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -416,11 +360,11 @@ msgstr "" "Pobiera indeksy używane w bazie danych, aby zwiększyć wydajność (WŁAŚCIWOŚĆ " "jest opcjonalna)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:148 msgid "PROPERTY" msgstr "WŁAŚCIWOŚĆ" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:137 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:151 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -428,46 +372,44 @@ msgstr "" "Opisuje podklasy i nadklasy (może być używane z parametrem -s, aby wyróżnić " "części drzewa i parametrem -p, aby wyświetlić właściwości)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:155 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Wyszukanie klasy lub właściwości i wyświetlenie więcej informacji (np. " "dokument)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:156 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "KLASA/WŁAŚCIWOŚĆ" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Zwraca skrót klasy (np. „nfo:FileDataObject”)." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:163 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Zwraca pełną przestrzeń nazw dla klasy." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:153 -msgid "Remote service to query to" -msgstr "Odpytywana zdalna usługa" - -#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 -msgid "BASE_URL" -msgstr "PODSTAWOWY_ADRES_URL" +#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-sparql.c:190 +msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option" +msgstr "" +"Należy podać jedną opcję --database, --dbus-service lub --remote-service" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:200 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:236 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Nie można uzyskać przedrostków przestrzeni nazw" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:208 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:244 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Nie zwrócono przedrostków przestrzeni nazw" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:254 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:290 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nie można uzyskać przedrostków przestrzeni nazw" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:263 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:299 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nie odnaleziono przedrostków przestrzeni nazw" @@ -475,132 +417,132 @@ msgstr "Nie odnaleziono przedrostków przestrzeni nazw" #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. -#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:545 src/tracker/tracker-sparql.c:593 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:963 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:999 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Nie można utworzyć drzewa: zapytanie podklasy się nie powiodło" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1048 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" "Nie można utworzyć drzewa: zapytanie właściwości klasy się nie powiodło" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Could not list classes" msgstr "Nie można wyświetlić listy klas" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1140 msgid "No classes were found" msgstr "Nie odnaleziono klas" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1140 src/tracker/tracker-sparql.c:1331 msgid "Classes" msgstr "Klasy" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1156 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nie można wyświetlić listy przedrostków klas" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1164 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nie odnaleziono przedrostków klas" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1164 msgid "Prefixes" msgstr "Przedrostki" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1184 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Nie można odnaleźć właściwości dla przedrostka klasy, np. :Zasób w „rdfs:" "Zasób”" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1223 msgid "Could not list properties" msgstr "Nie można wyświetlić listy właściwości" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1231 msgid "No properties were found" msgstr "Nie odnaleziono właściwości" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1231 src/tracker/tracker-sparql.c:1354 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1259 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Nie można odnaleźć klas powiadamiania" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1267 msgid "No notifies were found" msgstr "Nie odnaleziono powiadomień" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1267 msgid "Notifies" msgstr "Powiadomienia" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1293 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Nie można odnaleźć zindeksowanych właściwości" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1301 msgid "No indexes were found" msgstr "Nie odnaleziono indeksów" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1301 msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1323 msgid "Could not search classes" msgstr "Nie można wyszukać klas" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1331 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nie odnaleziono klas pasujących do terminu wyszukiwania" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1346 msgid "Could not search properties" msgstr "Nie można wyszukać właściwości" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1354 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nie odnaleziono właściwości pasujących do terminu wyszukiwania" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1390 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nie można uzyskać ścieżki UTF-8 ze ścieżki" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1402 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "Nie można odczytać pliku" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1421 msgid "Could not run update" msgstr "Nie można wykonać aktualizacji" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1428 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1469 src/tracker/tracker-sql.c:132 +#: src/tracker/tracker-sql.c:165 msgid "Could not run query" msgstr "Nie można wykonać zapytania" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1481 src/tracker/tracker-sparql.c:1484 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nie odnaleziono wyników pasujących do zapytania" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1538 src/tracker/tracker-sql.c:242 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Nie można razem używać czynności pliku i zapytania" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1540 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -608,22 +550,26 @@ msgstr "" "Parametr --list-properties może być pusty tylko wtedy, kiedy jest używany " "z parametrem --tree" -#: src/tracker/tracker-sql.c:43 +#: src/tracker/tracker-sql.c:48 msgid "Path to use to run a query from file" msgstr "Ścieżka do użycia do wykonania zapytania z pliku" -#: src/tracker/tracker-sql.c:47 +#: src/tracker/tracker-sql.c:52 msgid "SQL query" msgstr "Zapytanie SQL" -#: src/tracker/tracker-sql.c:48 +#: src/tracker/tracker-sql.c:53 msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: src/tracker/tracker-sql.c:120 +#: src/tracker/tracker-sql.c:113 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Zainicjowanie menedżera danych się nie powiodło" -#: src/tracker/tracker-sql.c:180 +#: src/tracker/tracker-sql.c:173 msgid "Empty result set" msgstr "Pusty zestaw wyników" + +#: src/tracker/tracker-sql.c:240 +msgid "A database path must be specified" +msgstr "Należy podać ścieżkę do bazy danych" |