summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>2014-12-24 10:42:07 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-12-24 10:42:07 +0000
commit34d360d0e5d17062027fa60a2ba989afc4b71987 (patch)
tree8342f4268ba87fce30519aa3f5d1867fdff4b390
parent87a539e53ce395c03679c44b5a4497aa121695ef (diff)
downloadtracker-34d360d0e5d17062027fa60a2ba989afc4b71987.tar.gz
Updated German translation
-rw-r--r--po/de.po83
1 files changed, 50 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 65fd6f250..6e4f62903 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,22 +13,23 @@
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2014.
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013.
+# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 11:33+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-23 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-23 23:23+0100\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org> <>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
@@ -615,8 +616,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
@@ -745,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden"
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201
@@ -1472,13 +1473,13 @@ msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "Der Fortschritt von tracker-store konnte nicht abgerufen werden"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Präfixe des Namensraumes können nicht ermittelt werden"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes zurückgegeben"
@@ -2172,41 +2173,51 @@ msgid ""
"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
"data as if it was being run for the first time.\n"
"\n"
-"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n"
+"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
+"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
"\n"
"Clicking this button will close the preferences too."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihre indizierten Daten zurücksetzen, werden die Datenbanken "
"entfernt und Ihre Dateien werden nicht mehr indiziert. Beim nächsten Start "
-"wird »Tracker« beginnen Ihre Daten zu indizieren, als ob es das erste Mal "
-"gestartet wurde.\n"
+"wird »Tracker« mit der Indizierung Ihrer Daten beginnen, als ob es das erste "
+"Mal gestartet wurde.\n"
"\n"
-"<b>Warnung: Alle indizierten Daten werden gelöscht! Sie können nicht mehr "
-"wiederhergestellt werden!</b>\n"
+"<b>Warnung: Alle indizierten Daten und Zwischenspeicher Ihrer Daten werden "
+"gelöscht! Sie können nicht mehr wiederhergestellt werden! Ihre ECHTEN Daten "
+"und Dateien bleiben unberührt.</b>\n"
"\n"
"Das Drücken dieses Knopfes wird auch die Einstellungen schließen."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all of my indexed data"
-msgstr "Ja, alle meine indizierten Daten entfernen"
+msgid "Yes, remove all indexes"
+msgstr "Ja, alle indizierten Daten entfernen"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
+msgid ""
+"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
+"able to quickly find your information and content."
+msgstr ""
+"»Indizierte Daten« sind eine Referenz auf bestimmte Daten. Indizierte Daten "
+"werden dazu eingesetzt, schnell Informationen und Inhalte zu finden."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
msgid "Reset Indexed Data"
msgstr "Indizierte Daten zurücksetzen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
msgid "_Delay"
msgstr "_Verzögerung"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
msgid "Start up"
msgstr "Programmstart"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -2323,7 +2334,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "Daten mittels Turtle-Dateien importieren"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien wurden nicht angegeben"
@@ -2345,7 +2356,13 @@ msgstr ""
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Reinen Text für Ressourcen zeigen, sofern möglich"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65
+#. To translators:
+#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
+#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
+#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
+#. * is the most popular encoding used for IRI.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -2353,35 +2370,35 @@ msgstr ""
"Anstatt einen Dateinamen nachzuschlagen, die DATEI-Argumente als "
"tatsächliche IRIs ansehen (z.B. <file:///Pfad/hierhin/Datei.txt>)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Ergebnisse als RDF im Turtle-Format ausgeben"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- Alle Informationen für eine oder mehrere Dateien holen"
# CHECK
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Informationen für Eintrag werden abgefragt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "URN für Adresse konnte nicht erhalten werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Daten für Adresse konnten nicht erhalten werden"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Keine Metadaten für diese Adresse verfügbar"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486