diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2021-01-13 12:45:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2021-01-13 12:45:03 +0100 |
commit | 81aaaa1a433568da7a4a62dbf738a3f57b0affe8 (patch) | |
tree | f9f13ac18b614c967ed0db84cdea432be7984187 | |
parent | 1d9aa84c2f999e07fd8e975939e2bfc30e48da86 (diff) | |
download | tracker-81aaaa1a433568da7a4a62dbf738a3f57b0affe8.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 255 |
1 files changed, 105 insertions, 150 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # # Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2010. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 01:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-27 09:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 12:41+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -21,71 +21,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 -msgid "unknown time" -msgstr "neznámý čas" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -msgid "less than one second" -msgstr "méně než jedna sekunda" - -#. Translators: this is %d days -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 -#, c-format -msgid " %dd" -msgstr " %dd" - -#. Translators: this is %2.2d hours -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 -#, c-format -msgid " %2.2dh" -msgstr " %2.2dh" - -#. Translators: this is %2.2d minutes -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 -#, c-format -msgid " %2.2dm" -msgstr " %2.2dm" - -#. Translators: this is %2.2d seconds -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 -#, c-format -msgid " %2.2ds" -msgstr " %2.2ds" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 -#, c-format -msgid " %d day" -msgid_plural " %d days" -msgstr[0] " %d den" -msgstr[1] " %d dny" -msgstr[2] " %d dní" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 -#, c-format -msgid " %2.2d hour" -msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] " %2.2d hodina" -msgstr[1] " %2.2d hodiny" -msgstr[2] " %2.2d hodin" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 -#, c-format -msgid " %2.2d minute" -msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] " %2.2d minuta" -msgstr[1] " %2.2d minuty" -msgstr[2] " %2.2d minut" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 -#, c-format -msgid " %2.2d second" -msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] " %2.2d sekunda" -msgstr[1] " %2.2d sekundy" -msgstr[2] " %2.2d sekund" - #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is @@ -100,92 +35,110 @@ msgstr "-" msgid "Version" msgstr "verze" -#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299 -#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 +#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nerozpoznaný přepínač" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47 #: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 #: src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" msgstr "Umístění databáze" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63 msgid "DIR" msgstr "SLOŽKA" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54 msgid "Specify the DBus name of this endpoint" msgstr "Určit název DBus tohoto koncového bodu" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59 msgid "NAME" msgstr "Název" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" msgstr "Určit ontologický název použitý tímto koncovým bodem" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" msgstr "Určit cestu k ontologii, která se má použít v tomto koncovém bodě" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66 +msgid "HTTP port" +msgstr "Port HTTP" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70 +msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device" +msgstr "Jestli na zařízení zpětné smyčky povolit pouze přípojení HTTP" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74 msgid "Use session bus" msgstr "Používat sběrnici sezení" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78 msgid "Use system bus" msgstr "Používat systémovou sběrnici" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82 msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" msgstr "Vypsat koncové body SPARQL dostupné ve sběrnic DBus" #. TRANSLATORS: these are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103 msgid "--list can only be used with --session or --system" msgstr "--list lze použít pouze s --session nebo --system" #. TRANSLATORS: those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" msgstr "Mělo by být zadáno je jedno z „--ontology“ nebo „ontology-path“" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141 +#. TRANSLATORS: those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115 +msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service" +msgstr "--http-port nelze použít naráz s --dbus-service" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186 +#, c-format +msgid "Creating HTTP endpoint at %s…" +msgstr "Vytváří se koncový bod HTTP v %s…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269 +msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." +msgstr "Naslouchá se příkazům SPARQL. Ukončíte zmáčknutím Ctrl+c." + +#. Carriage return, so we paper over the ^C +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284 +msgid "Closing connection…" +msgstr "Zavírá se připojení…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229 #, c-format msgid "Creating endpoint at %s…" msgstr "Vytváří se koncový bod v %s…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265 msgid "Could not own DBus name" msgstr "Nezdařilo se přivlastnit název DBus" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181 -msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." -msgstr "Naslouchá se příkazům SPARQL. Ukončíte zmáčknutím Ctrl+c." - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279 msgid "DBus name lost" msgstr "Název DBus zmizel" -#. Carriage return, so we paper over the ^C -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196 -msgid "Closing connection…" -msgstr "Zavírá se připojení…" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421 #, c-format msgid "Opening database at %s…" msgstr "Otevírá se databáze v %s…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424 msgid "Creating in-memory database" msgstr "Vytváří se databáze v paměti" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451 msgid "" "New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " "on a message bus." @@ -193,60 +146,62 @@ msgstr "" "Byla vytvořena nová databáze. K jejímu sdílení na sběrnici zpráv použijte " "volbu „--dbus-service“." -#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46 +#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 #: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 #: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" -#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "Připojit ke službě DBus" -#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 #: src/tracker/tracker-sparql.c:115 msgid "DBus service name" msgstr "Název služby DBus" -#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "Connects to a remote service" msgstr "Připojit ke vzdálené službě" -#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 #: src/tracker/tracker-sparql.c:119 msgid "Remote service URI" msgstr "Adresa URI vzdálené služby" -#: src/tracker/tracker-export.c:56 +#: src/tracker/tracker-export.c:59 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "Vypsat formát TriG, který obsahuje informace o pojmenovaných grafech" -#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61 +#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 msgid "IRI" msgstr "IRI" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:197 +#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:199 msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" "Zadejte jednu z voleb „--database“, „--dbus-service“ nebo „--remote-service“" -#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113 +#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker" -#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114 +#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 msgid "No error given" msgstr "Není uvedena žádná chyba" -#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491 -#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168 +#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 +#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 +#: src/tracker/tracker-sql.c:168 msgid "Could not run query" msgstr "Nelze spustit dotaz" @@ -391,19 +346,19 @@ msgstr "Vrací zkratku pro třídu (např. nfo:FileDataObject)." msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Vrací úplný jmenný prostor pro třídu." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:230 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:232 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:238 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:240 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:284 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:286 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:293 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:295 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů" @@ -411,142 +366,142 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů" #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. -#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589 msgid "None" msgstr "Nic" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:993 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:995 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Nelze vytvořit strom: dotaz na podtřídu selhal" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Nelze vytvořit strom: dotaz na vlastnosti třídy selhal" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131 msgid "Could not list classes" msgstr "Nelze vytvořit seznam tříd" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 msgid "No classes were found" msgstr "Nebyla nalezena žádná třída" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "Classes" msgstr "Třídy" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nelze vytvořit seznam předpon tříd" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony tříd" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "Prefixes" msgstr "Předpony" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Nelze najít vlastnost pro předponu třídy, např. :Resource v „rdfs:Resource“" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222 msgid "Could not list properties" msgstr "Nelze vytvořit seznam vlastností" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 msgid "No properties were found" msgstr "Nebyla nalezena žádná vlastnost" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Nelze najít žádné oznamovací třídy" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "No notifies were found" msgstr "Nebyla nalezena žádná oznámení" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "Notifies" msgstr "Oznámení" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Nelze najít indexované vlastnosti" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "No indexes were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný index" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "Indexes" msgstr "Indexy" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 msgid "Could not list named graphs" msgstr "Nezdařilo se vypsat pojmenované grafy" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 msgid "No graphs were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný graf" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 msgid "Named graphs" msgstr "Pojmenované grafy" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347 msgid "Could not search classes" msgstr "Nelze vyhledat třídy" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nebyla nalezena žádná třída odpovídající hledanému termínu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 msgid "Could not search properties" msgstr "Nelze vyhledat vlastnosti" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nebyla nalezena žádná vlastnost odpovídající hledanému termínu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nelze získat cestu v UTF-8 z cesty" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "Nelze číst soubor" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 msgid "Could not run update" msgstr "Nelze spustit aktualizaci" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "Done" msgstr "Dokončeno" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 #: src/tracker/tracker-sql.c:142 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Nelze použít naráz soubor a dotaz" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" |