diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2020-09-06 18:54:46 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-06 18:54:46 +0000 |
commit | 12254813dfdd9b29e686185622097a2634744dc4 (patch) | |
tree | b0e84a84196a65b22a10ec21328f9d8f411423f6 | |
parent | 2aedce6b93393f9850049410f8b1d7f89fc93712 (diff) | |
download | tracker-12254813dfdd9b29e686185622097a2634744dc4.tar.gz |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 699 |
1 files changed, 397 insertions, 302 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 01:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-04 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-06 20:51+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -18,110 +18,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Maximal storlek för journal" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "" -"Storlek på journalen i MB vid rotation. Använd -1 för att inaktivera " -"rotation." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Platsen för journaldelar" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "Var en journaldel ska lagras när den når maxstorlek." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 -msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "Maximal längd på ord att indexera" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 -msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "Ord med flera tecken än detta kommer att ignoreras av indexeraren." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 -msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Maximalt antal ord att indexera i ett dokument" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 -msgid "" -"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "" -"Indexeraren kommer som mest att läsa detta antal ord från ett dokument." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 -msgid "Enable stemmer" -msgstr "Aktivera bildande av ordstam" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38 -msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " -"“shelf” to “shel”" -msgstr "" -"Förenkla orden till deras ordstam för att få fler resultat. T.ex. ”hyllor” " -"och ”hylla” till ”hyll”" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43 -msgid "Enable unaccent" -msgstr "Aktivera icke-accent" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44 -msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " -"“Idea” for improved matching." -msgstr "" -"Översätt tecken med accent till motsvarande utan accent. T.ex. ”Idé” till " -"”Ide” för bättre matchning." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "Ignorera siffror" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50 -msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -msgstr "Om aktiverat kommer inte siffror att indexeras." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55 -msgid "Ignore stop words" -msgstr "Ignorera stoppord" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56 -msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like “the”, “yes”, “no”, etc." -msgstr "" -"Om aktiverad kommer orden som listas i stoppordlistan att ignoreras. T.ex. " -"vanliga ord som ”ja”, ”nej”, ”och” etc." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Loggutförlighet" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Loggutförlighet." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "GraphUpdated-fördröjning" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "" -"Period i millisekunder mellan att GraphUpdated-signaler sänds när indexerat " -"data har ändrats i databasen." - #: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" msgstr "okänd tid" @@ -193,209 +92,258 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunder" msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" -#. Daemon options -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60 -msgid "Displays version information" -msgstr "Visar versionsinformation" +#: src/portal/tracker-main.c:53 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" -msgstr "" -"Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimal, 2 = detaljerad samt 3 = felsökning " -"(standard = 0)" +#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299 +#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Okända flaggor" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62 -msgid "Disable automatic shutdown" -msgstr "Inaktivera automatisk nedstängning" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:47 +#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "Location of the database" +msgstr "Plats för databasen" -#. Indexer options -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Tvinga igenom en omindexering av samtligt innehåll" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61 +msgid "DIR" +msgstr "KAT" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Tillåt endast läsbaserade åtgärder på databasen" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 +msgid "Specify the DBus name of this endpoint" +msgstr "Ange DBus-namnet för denna ändpunkt" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67 -msgid "Load a specified domain ontology" -msgstr "Läs in en angiven domänontologi" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57 +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:227 -msgid "— start the tracker daemon" -msgstr "— starta tracker-demonen" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56 +msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" +msgstr "Ange namnet på ontologin som används i denna ändpunkt" -#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Tracker-lagring" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60 +msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" +msgstr "Ange en sökväg till en ontologi att använda i denna ändpunkt" -#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Lagrings- och uppslagshanterare för metadatabas" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64 +msgid "Use session bus" +msgstr "Använd sessionsbuss" -#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68 +msgid "Use system bus" +msgstr "Använd systembuss" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72 +msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" +msgstr "Lista SPARQL-ändpunkter tillgängliga i DBus" + +#. TRANSLATORS: these are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93 +msgid "--list can only be used with --session or --system" +msgstr "--list kan endast användas med --session eller --system" + +#. TRANSLATORS: those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99 +msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" +msgstr "En flagga ”ontology” eller ”ontology-path” ska tillhandahållas" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141 #, c-format -msgid "failed to exec “%s”: %s" -msgstr "misslyckades med att exekvera ”%s”: %s" +msgid "Creating endpoint at %s…" +msgstr "Skapar ändpunkt på %s…" -#: src/tracker/tracker-info.c:50 -msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" -msgstr "" -"Visa fullständiga namnrymder (använd alltså inte nie:title, använd " -"fullständiga URL:er)" - -#: src/tracker/tracker-info.c:54 -msgid "Show plain text content if available for resources" -msgstr "Visa textinnehåll om tillgängligt för resurser" - -#. To translators: -#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization -#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI -#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 -#. * is the most popular encoding used for IRI. -#. -#: src/tracker/tracker-info.c:64 -msgid "" -"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " -"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" -msgstr "" -"Istället för att slå upp ett filnamn, behandla FIL-argument som IRI:er (t." -"ex. <file:///sökväg/till/någon/fil.txt>)" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177 +msgid "Could not own DBus name" +msgstr "Kunde inte äga DBus-namn" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181 +msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." +msgstr "Lyssnar efter SPARQL-kommandon. Tryck Ctrl-C för att stoppa." + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191 +msgid "DBus name lost" +msgstr "DBus-namn förlorat" -#: src/tracker/tracker-info.c:68 -msgid "Output results as RDF in Turtle format" -msgstr "Visa resultat som RDF i Turtle-format" +#. Carriage return, so we paper over the ^C +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196 +msgid "Closing connection…" +msgstr "Stänger anslutning…" -#: src/tracker/tracker-info.c:72 -msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" -msgstr "RDF-egenskap att behandla som URL (t.ex. ”nie:url”)" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333 +#, c-format +msgid "Opening database at %s…" +msgstr "Öppnar databas på %s…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336 +msgid "Creating in-memory database" +msgstr "Skapar databas i minne" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356 +msgid "" +"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " +"on a message bus." +msgstr "" +"Ny databas skapad. Använd flaggan ”--dbus-service” för att dela denna " +"databas på en meddelandebuss." -#: src/tracker/tracker-info.c:76 src/tracker/tracker-info.c:77 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 +#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 +#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: src/tracker/tracker-info.c:268 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:114 +msgid "Connects to a DBus service" +msgstr "Ansluter till en DBus-tjänst" + +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:115 +msgid "DBus service name" +msgstr "DBus-tjänstenamn" + +#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:118 +msgid "Connects to a remote service" +msgstr "Ansluter till en fjärrtjänst" + +#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:119 +msgid "Remote service URI" +msgstr "URI till fjärrtjänst" + +#: src/tracker/tracker-export.c:59 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Skriv ut TriG-format som inkluderar information om namngivna grafer" + +#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 +msgid "IRI" +msgstr "IRI" + +#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:199 +msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" +msgstr "Ange en flagga ”--database”, ”--dbus-service” eller ”--remote-service”" + +#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till Tracker" -#: src/tracker/tracker-info.c:269 src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 +#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 msgid "No error given" msgstr "Inget fel gavs" -#: src/tracker/tracker-info.c:293 -msgid "Querying information for entity" -msgstr "Frågar efter information för entiteten" - -#: src/tracker/tracker-info.c:317 -msgid "Unable to retrieve URN for URI" -msgstr "Kunde inte hämta URN för URI" - -#: src/tracker/tracker-info.c:327 src/tracker/tracker-info.c:361 -msgid "Unable to retrieve data for URI" -msgstr "Kunde inte hämta data för URI" - -#: src/tracker/tracker-info.c:370 -msgid "No metadata available for that URI" -msgstr "Inget metadata tillgänglig för denna URI" +#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 +#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 +#: src/tracker/tracker-sql.c:168 +msgid "Could not run query" +msgstr "Kunde inte köra sökfråga" -#: src/tracker/tracker-info.c:375 src/tracker/tracker-sparql.c:1449 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 src/tracker/tracker-sql.c:146 -msgid "Results" -msgstr "Resultat" +#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 +#, c-format +msgid "failed to exec “%s”: %s" +msgstr "misslyckades med att exekvera ”%s”: %s" -#: src/tracker/tracker-info.c:430 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 -#: src/tracker/tracker-sql.c:238 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Okända flaggor" +#: src/tracker/tracker-import.c:117 +msgid "Could not run import" +msgstr "Kunde inte köra import" -#: src/tracker/tracker-main.c:41 -msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." +#: src/tracker/tracker-main.c:43 +msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" -"Se ”tracker help <kommando>” för att läsa om ett specifikt underkommando." +"Se ”tracker3 help <kommando>” för att läsa om ett specifikt underkommando." -#: src/tracker/tracker-main.c:90 +#: src/tracker/tracker-main.c:92 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Få hjälp med om hur man använder Tracker och dessa kommandon" -#: src/tracker/tracker-main.c:91 -msgid "Show information known about local files or items indexed" -msgstr "Visa känd information om indexerade lokala filer eller objekt" +#: src/tracker/tracker-main.c:93 +msgid "Create a SPARQL endpoint" +msgstr "Skapa en SPARQL-ändpunkt" + +#: src/tracker/tracker-main.c:94 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Exportera data från en Tracker-databas" -#: src/tracker/tracker-main.c:92 +#: src/tracker/tracker-main.c:95 +msgid "Import data into a Tracker database" +msgstr "Importera data till en Tracker-databas" + +#: src/tracker/tracker-main.c:96 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Fråga och uppdatera indexet med SPARQL eller sök, lista och visa ontologin " "som ett träd" -#: src/tracker/tracker-main.c:93 +#: src/tracker/tracker-main.c:97 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Fråga databasen vid den lägsta nivån med SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:140 +#: src/tracker/tracker-main.c:137 #, c-format -msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" -msgstr "”%s” är inte ett tracker-kommando. Se ”tracker --help”" +msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" +msgstr "”%s” är inte ett tracker3-kommando. Se ”tracker3 --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:168 -msgid "Available tracker commands are:" -msgstr "Tillgängliga tracker-kommandon är:" +#: src/tracker/tracker-main.c:172 +msgid "Available tracker3 commands are:" +msgstr "Tillgängliga tracker3-kommandon är:" -#: src/tracker/tracker-main.c:202 +#: src/tracker/tracker-main.c:210 msgid "Additional / third party commands are:" msgstr "Tillgängliga kommandon / tredjepartskommandon är:" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:105 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Sökväg att använda för att köra en sökfråga eller uppdatera från fil" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL-fråga" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:127 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:113 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:130 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Detta används endast med --query och för databasuppdateringar." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:117 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "Retrieve classes" msgstr "Hämta klasser" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:121 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Hämta klassprefix" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:125 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" msgstr "" "Hämta egenskaper för en klass, prefix kan även användas (t.ex. rdfs:Resource)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:171 msgid "CLASS" msgstr "KLASS" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:146 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "Hämta klasser som aviserar ändringar i databasen (KLASS är valfritt)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -403,11 +351,15 @@ msgstr "" "Hämta index som används i databasen för att förbättra prestandan (EGENSKAP " "är valfri)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:151 msgid "PROPERTY" msgstr "EGENSKAP" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:137 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "Retrieve all named graphs" +msgstr "Hämta alla namngivna grafer" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -415,45 +367,37 @@ msgstr "" "Beskriv subklasser, superklasser (kan användas med -s för att markera delar " "av trädet och -p för att visa egenskaper)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:162 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Sök efter en klass eller egenskap och visa mer information (t.ex. dokument)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:163 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "KLASS/EGENSKAP" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:166 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Returnera genvägen för en klass (t.ex. nfo:FileDataObject)." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:170 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Returnera hela namnrymden för en klass." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:153 -msgid "Remote service to query to" -msgstr "Fjärrtjänst att fråga" - -#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 -msgid "BASE_URL" -msgstr "BAS-URL" - -#: src/tracker/tracker-sparql.c:200 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:232 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Kunde inte hämta namnrymdsprefix" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:208 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:240 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Inga namnrymdsprefix returnerades" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:254 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:286 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Kunde inte få tag på namnrymdsprefix" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:263 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:295 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Inga namnrymdsprefix hittades" @@ -461,130 +405,142 @@ msgstr "Inga namnrymdsprefix hittades" #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. -#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589 msgid "None" msgstr "Inga" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:963 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:995 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Kunde inte skapa träd: subklassfråga misslyckades" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Kunde inte skapa träd: fråga för klassegenskaper misslyckades" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131 msgid "Could not list classes" msgstr "Kunde inte lista klasser" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 msgid "No classes were found" msgstr "Inga klasser hittades" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "Classes" msgstr "Klasser" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Kunde inte lista klassprefix" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Inga klassprefix hittades" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "Prefixes" msgstr "Prefix" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Kunde inte hitta egenskap för klassprefix, t.ex. :Resource i ”rdfs:Resource”" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222 msgid "Could not list properties" msgstr "Kunde inte lista egenskaper" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 msgid "No properties were found" msgstr "Inga egenskaper hittades" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Kunde inte hitta aviseringsklasser" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "No notifies were found" msgstr "Inga aviseringar hittades" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "Notifies" msgstr "Aviserar" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Kunde inte hitta indexerade egenskaper" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "No indexes were found" msgstr "Inga index hittades" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "Indexes" msgstr "Index" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 +msgid "Could not list named graphs" +msgstr "Kunde inte lista namngivna grafer" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +msgid "No graphs were found" +msgstr "Inga grafer hittades" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +msgid "Named graphs" +msgstr "Namngivna grafer" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347 msgid "Could not search classes" msgstr "Kunde inte söka efter klasser" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Inga klasser hittades som matchade sökvillkoret" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 msgid "Could not search properties" msgstr "Kunde inte söka efter egenskaper" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Inga egenskaper hittades som matchade sökvillkoret" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Kunde inte få tag på UTF-8-sökväg från sökvägen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "Kunde inte läsa filen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 msgid "Could not run update" msgstr "Kunde inte köra uppdatering" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Kunde inte köra sökfråga" - -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 msgid "No results found matching your query" msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 +#: src/tracker/tracker-sql.c:142 +msgid "Results" +msgstr "Resultat" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Fil och fråga kan inte användas samtidigt" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -592,26 +548,180 @@ msgstr "" "--list-properties-egenskapen kan endast vara tom om den används med --tree-" "argumentet" -#: src/tracker/tracker-sql.c:43 +#: src/tracker/tracker-sql.c:48 msgid "Path to use to run a query from file" msgstr "Sökväg att använda för att köra en sökfråga från fil" -#: src/tracker/tracker-sql.c:47 +#: src/tracker/tracker-sql.c:52 msgid "SQL query" msgstr "SQL-fråga" -#: src/tracker/tracker-sql.c:48 +#: src/tracker/tracker-sql.c:53 msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: src/tracker/tracker-sql.c:120 +#: src/tracker/tracker-sql.c:114 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Misslyckades med att initiera datahanterare" -#: src/tracker/tracker-sql.c:180 +#: src/tracker/tracker-sql.c:176 msgid "Empty result set" msgstr "Inga resultat" +#: src/tracker/tracker-sql.c:246 +msgid "A database path must be specified" +msgstr "En databassökväg måste anges" + +#~ msgid "Maximum size of journal" +#~ msgstr "Maximal storlek för journal" + +#~ msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +#~ msgstr "" +#~ "Storlek på journalen i MB vid rotation. Använd -1 för att inaktivera " +#~ "rotation." + +#~ msgid "Location of journal pieces" +#~ msgstr "Platsen för journaldelar" + +#~ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +#~ msgstr "Var en journaldel ska lagras när den når maxstorlek." + +#~ msgid "Maximum length of a word to be indexed" +#~ msgstr "Maximal längd på ord att indexera" + +#~ msgid "" +#~ "Words with more characters than this length will be ignored by the " +#~ "indexer." +#~ msgstr "Ord med flera tecken än detta kommer att ignoreras av indexeraren." + +#~ msgid "Maximum number of words to index in a document" +#~ msgstr "Maximalt antal ord att indexera i ett dokument" + +#~ msgid "" +#~ "Indexer will read only this maximum number of words from a single " +#~ "document." +#~ msgstr "" +#~ "Indexeraren kommer som mest att läsa detta antal ord från ett dokument." + +#~ msgid "Enable stemmer" +#~ msgstr "Aktivera bildande av ordstam" + +#~ msgid "" +#~ "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” " +#~ "and “shelf” to “shel”" +#~ msgstr "" +#~ "Förenkla orden till deras ordstam för att få fler resultat. T.ex. " +#~ "”hyllor” och ”hylla” till ”hyll”" + +#~ msgid "Enable unaccent" +#~ msgstr "Aktivera icke-accent" + +#~ msgid "" +#~ "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” " +#~ "to “Idea” for improved matching." +#~ msgstr "" +#~ "Översätt tecken med accent till motsvarande utan accent. T.ex. ”Idé” till " +#~ "”Ide” för bättre matchning." + +#~ msgid "Ignore numbers" +#~ msgstr "Ignorera siffror" + +#~ msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +#~ msgstr "Om aktiverat kommer inte siffror att indexeras." + +#~ msgid "Ignore stop words" +#~ msgstr "Ignorera stoppord" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " +#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Om aktiverad kommer orden som listas i stoppordlistan att ignoreras. T." +#~ "ex. vanliga ord som ”ja”, ”nej”, ”och” etc." + +#~ msgid "Log verbosity" +#~ msgstr "Loggutförlighet" + +#~ msgid "Log verbosity." +#~ msgstr "Loggutförlighet." + +#~ msgid "GraphUpdated delay" +#~ msgstr "GraphUpdated-fördröjning" + +#~ msgid "" +#~ "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +#~ "indexed data has changed inside the database." +#~ msgstr "" +#~ "Period i millisekunder mellan att GraphUpdated-signaler sänds när " +#~ "indexerat data har ändrats i databasen." + +#~ msgid "Displays version information" +#~ msgstr "Visar versionsinformation" + +#~ msgid "" +#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#~ "(default = 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimal, 2 = detaljerad samt 3 = felsökning " +#~ "(standard = 0)" + +#~ msgid "Disable automatic shutdown" +#~ msgstr "Inaktivera automatisk nedstängning" + +#~ msgid "Force a re-index of all content" +#~ msgstr "Tvinga igenom en omindexering av samtligt innehåll" + +#~ msgid "Load a specified domain ontology" +#~ msgstr "Läs in en angiven domänontologi" + +#~ msgid "— start the tracker daemon" +#~ msgstr "— starta tracker-demonen" + +#~ msgid "Tracker Store" +#~ msgstr "Tracker-lagring" + +#~ msgid "Metadata database store and lookup manager" +#~ msgstr "Lagrings- och uppslagshanterare för metadatabas" + +#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" +#~ msgstr "" +#~ "Visa fullständiga namnrymder (använd alltså inte nie:title, använd " +#~ "fullständiga URL:er)" + +#~ msgid "Show plain text content if available for resources" +#~ msgstr "Visa textinnehåll om tillgängligt för resurser" + +#~ msgid "" +#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual " +#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +#~ msgstr "" +#~ "Istället för att slå upp ett filnamn, behandla FIL-argument som IRI:er (t." +#~ "ex. <file:///sökväg/till/någon/fil.txt>)" + +#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format" +#~ msgstr "Visa resultat som RDF i Turtle-format" + +#~ msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" +#~ msgstr "RDF-egenskap att behandla som URL (t.ex. ”nie:url”)" + +#~ msgid "Querying information for entity" +#~ msgstr "Frågar efter information för entiteten" + +#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI" +#~ msgstr "Kunde inte hämta URN för URI" + +#~ msgid "Unable to retrieve data for URI" +#~ msgstr "Kunde inte hämta data för URI" + +#~ msgid "No metadata available for that URI" +#~ msgstr "Inget metadata tillgänglig för denna URI" + +#~ msgid "Show information known about local files or items indexed" +#~ msgstr "Visa känd information om indexerade lokala filer eller objekt" + +#~ msgid "BASE_URL" +#~ msgstr "BAS-URL" + #~ msgid "Error starting “tar” program" #~ msgstr "Fel vid start av programmet ”tar”" @@ -968,12 +1078,6 @@ msgstr "Inga resultat" #~ msgid "Unable to import Turtle file" #~ msgstr "Kunde inte importera Turtle-filen" -#~ msgid "Backing up database" -#~ msgstr "Säkerhetskopierar databasen" - -#~ msgid "Could not backup database" -#~ msgstr "Kunde inte ta en säkerhetskopia av databasen" - #~ msgid "Restoring database from backup" #~ msgstr "Återställer databas från säkerhetskopia" @@ -1287,9 +1391,6 @@ msgstr "Inga resultat" #~ msgid "Statistics:" #~ msgstr "Statistik:" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Version" - #~ msgid "Disk Information" #~ msgstr "Diskinformation" @@ -1409,9 +1510,6 @@ msgstr "Inga resultat" #~ msgid "Could not get all tags" #~ msgstr "Kunde inte få tag på alla taggar" -#~ msgid "No tags were found" -#~ msgstr "Inga taggar hittades" - #~ msgid "Tags (shown by name)" #~ msgstr "Taggar (visade efter namn)" @@ -1492,9 +1590,6 @@ msgstr "Inga resultat" #~ "Visa statistik om ALLA RDF-klasser, inte bara de vanliga som är standard " #~ "(implicerat av söktermer)" -#~ msgid "No network connection" -#~ msgstr "Ingen nätverksanslutning" - #~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" #~ msgstr "Indexering rekommenderas inte för denna nätverksanslutning" |