diff options
author | Stephan Woidowski <swoidowski@t-online.de> | 2020-09-08 18:30:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-08 18:30:02 +0000 |
commit | 66a710d91d4637231f43c4f77e5b44b66e1c567e (patch) | |
tree | b415ebdbb666995d65feeda32ea1b8a451fdbb0f | |
parent | 27774934f2b58ef57ffc694afa50f46a55b10232 (diff) | |
download | tracker-66a710d91d4637231f43c4f77e5b44b66e1c567e.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 388 |
1 files changed, 195 insertions, 193 deletions
@@ -6,30 +6,31 @@ # mining - # miner - Indizierung # +# # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006. # Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>, 2007, 2008. # Marcus Fritzsch <m@fritschy.de>, 2007. -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2011, 2016-2017. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2011, 2016-2017, 2020. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2014. # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011. # Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013. # Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2014, 2015. # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020. -# +# Stephan Woidowski <swoidowski@t-online.de>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-26 22:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-11 20:52+0200\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-04 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 14:41+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" #: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" @@ -102,144 +103,163 @@ msgstr[1] " %2.2d Sekunden" msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|der|ein" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:42 -#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: src/portal/tracker-main.c:53 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299 +#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Nicht berücksichtigte Optionen" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:47 +#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" msgstr "Speicherort der Datenbank" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61 msgid "DIR" msgstr "ORDNER" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 msgid "Specify the DBus name of this endpoint" msgstr "D-Bus-Namen dieses Endpunkts angeben" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" msgstr "Ontologie-Namen angeben, der in diesem Endpunkt verwendet wird" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" msgstr "Pfad zu einer Ontologie angeben, die in diesem Endpunkt verwendet wird" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64 msgid "Use session bus" msgstr "Sitzungs-Bus verwenden" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68 msgid "Use system bus" msgstr "System-Bus verwenden" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72 +msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" +msgstr "In DBus verfügbare SPARQL-Endpunkte auflisten" + +#. TRANSLATORS: these are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93 +msgid "--list can only be used with --session or --system" +msgstr "" +"--list kann nur in Verbindung mit --session oder --system verwendet werden" + #. TRANSLATORS: those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:87 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" msgstr "" "Eine der Optionen »ontology« oder »ontology-path« sollte angegeben sein" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:129 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141 #, c-format msgid "Creating endpoint at %s…" msgstr "Endpunkt wird bei %s erstellt …" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:165 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177 msgid "Could not own DBus name" msgstr "D-Bus-Name konnte nicht angewandt werden" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:169 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181 msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." msgstr "Es wird auf SPARQL-Befehle gehört. STRG+C drücken zum Anhalten." -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:179 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191 msgid "DBus name lost" msgstr "D-Bus-Name verloren" #. Carriage return, so we paper over the ^C -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:184 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196 msgid "Closing connection…" msgstr "Verbindung wird geschlossen …" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:204 src/tracker/tracker-export.c:305 -#: src/tracker/tracker-import.c:160 src/tracker/tracker-info.c:471 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1546 src/tracker/tracker-sql.c:231 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Nicht berücksichtigte Optionen" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:234 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333 #, c-format msgid "Opening database at %s…" msgstr "Datenbank wird unter %s geöffnet …" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:237 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336 msgid "Creating in-memory database" msgstr "In-Memory-Datenbank wird erstellt" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:257 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356 msgid "" -"New database created. Use the --dbus-service option to share this database " +"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " "on a message bus." msgstr "" "Neue Datenbank erstellt. Verwenden Sie die Option »--dbus-service«, um diese " "Datenbank auf einem Nachrichtenbus zu teilen." -#: src/tracker/tracker-export.c:43 src/tracker/tracker-import.c:46 +#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 #: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 -#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91 -#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:110 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 src/tracker/tracker-sql.c:45 -#: src/tracker/tracker-sql.c:49 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 +#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:49 -#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:113 +#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:114 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "Mit einem D-Bus-Dienst verbinden" -#: src/tracker/tracker-export.c:47 src/tracker/tracker-import.c:50 -#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:114 +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:115 msgid "DBus service name" msgstr "D-Bus-Dienst-Name" -#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:53 -#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:117 +#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "Connects to a remote service" msgstr "Mit einem entfernten Dienst verbinden" -#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:54 -#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:118 +#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:119 msgid "Remote service URI" msgstr "URI des entfernten Diensts" -#: src/tracker/tracker-export.c:54 +#: src/tracker/tracker-export.c:59 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "TriG-Format ausgeben, das benannte Graph-Informationen enthält" +#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 +msgid "IRI" +msgstr "IRI" + #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-export.c:81 src/tracker/tracker-import.c:83 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:196 -msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option" +#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:199 +msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" -"Geben Sie eine der Optionen »--database«, »--dbus-service« oder »--remote-" -"service« an" +"Geben Sie eine der Optionen »--database«, »--dbus-service« oder" +" »--remote-service« " +"an" -#: src/tracker/tracker-export.c:254 src/tracker/tracker-import.c:99 -#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1111 +#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden" -#: src/tracker/tracker-export.c:255 src/tracker/tracker-import.c:100 -#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1112 +#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 msgid "No error given" msgstr "Kein Fehler angegeben" -#: src/tracker/tracker-export.c:276 src/tracker/tracker-sparql.c:1486 -#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165 +#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 +#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 +#: src/tracker/tracker-sql.c:168 msgid "Could not run query" msgstr "Suche konnte nicht ausgeführt werden" @@ -252,137 +272,80 @@ msgstr "Ausführen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s" msgid "Could not run import" msgstr "Import konnte nicht ausgeführt werden" -#: src/tracker/tracker-info.c:65 -msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" -msgstr "" -"Vollständige Namensräume anzeigen (nicht »nie:titel«, sondern vollständige " -"Adressen verwenden)" - -#: src/tracker/tracker-info.c:69 -msgid "Show plain text content if available for resources" -msgstr "Reinen Text für Ressourcen zeigen, sofern möglich" - -#. To translators: -#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization -#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI -#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 -#. * is the most popular encoding used for IRI. -#. -#: src/tracker/tracker-info.c:79 -msgid "" -"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " -"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" -msgstr "" -"Anstatt einen Dateinamen nachzuschlagen, die DATEI-Argumente als " -"tatsächliche IRIs ansehen (z.B. <file:///Pfad/hierhin/Datei.txt>)" - -#: src/tracker/tracker-info.c:83 -msgid "Output results as RDF in Turtle format" -msgstr "Ergebnisse als RDF im Turtle-Format ausgeben" - -#: src/tracker/tracker-info.c:87 -msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" -msgstr "RDF-Eigenschaft wie eine URL behandeln (z.B. »nie:url«)" - -# CHECK -#: src/tracker/tracker-info.c:334 -msgid "Querying information for entity" -msgstr "Informationen für Eintrag werden abgefragt" - -#: src/tracker/tracker-info.c:358 -msgid "Unable to retrieve URN for URI" -msgstr "URN für Adresse konnte nicht erhalten werden" - -#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402 -msgid "Unable to retrieve data for URI" -msgstr "Daten für Adresse konnten nicht erhalten werden" - -#: src/tracker/tracker-info.c:411 -msgid "No metadata available for that URI" -msgstr "Keine Metadaten für diese Adresse verfügbar" - -#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1498 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1501 src/tracker/tracker-sql.c:139 -msgid "Results" -msgstr "Ergebnisse" - -#: src/tracker/tracker-main.c:44 -msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." +#: src/tracker/tracker-main.c:43 +msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" -"Lesen Sie »tracker help <Befehl>« für weitere spezifische Unterbefehle." +"Siehe »tracker3 help <Befehl>« für weitere spezifische " +"Unterbefehle." -#: src/tracker/tracker-main.c:93 +#: src/tracker/tracker-main.c:92 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Hilfe erhalten für die Verwendung von Tracker und diese Befehle" -#: src/tracker/tracker-main.c:94 +#: src/tracker/tracker-main.c:93 msgid "Create a SPARQL endpoint" msgstr "SPARQL-Endpunkt erstellen" -#: src/tracker/tracker-main.c:95 +#: src/tracker/tracker-main.c:94 msgid "Export data from a Tracker database" msgstr "Daten aus einer Tracker-Datenbank exportieren" -#: src/tracker/tracker-main.c:96 +#: src/tracker/tracker-main.c:95 msgid "Import data into a Tracker database" msgstr "Daten in eine Tracker-Datenbank importieren" -#: src/tracker/tracker-main.c:97 -msgid "Show information known about local files or items indexed" -msgstr "Informationen anzeigen über lokale Dateien und indizierte Objekte" - -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:96 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Den Index mit SPARQL abfragen und aktualisieren oder die Ontologie " "durchsuchen, auflisten und als Baum darstellen" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:97 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Die Datenbank auf der untersten Ebene mit SQL anfragen" -#: src/tracker/tracker-main.c:139 +#: src/tracker/tracker-main.c:137 #, c-format -msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" -msgstr "»%s« ist kein Tracker-Befehl. Lesen Sie auch »tracker --help«" +msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" +msgstr "»%s« ist kein Tracker3-Befehl. Lesen Sie auch »tracker3 --help«" -#: src/tracker/tracker-main.c:174 -msgid "Available tracker commands are:" -msgstr "Es gibt folgende verfügbare Befehle in Tracker:" +#: src/tracker/tracker-main.c:172 +msgid "Available tracker3 commands are:" +msgstr "Verfügbare tracker3-Befehle sind:" -#: src/tracker/tracker-main.c:212 +#: src/tracker/tracker-main.c:210 msgid "Additional / third party commands are:" msgstr "Folgende zusätzliche / Drittanbieter-Befehle sind verfügbar:" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:121 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" "Der zu verwendende Pfad bei Ausführung einer Anfrage oder Aktualisierung von " "einer Datei" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:125 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL-Abfrage" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:127 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:130 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "" "Dies wird mit »--query« und nur zur Aktualisierung der Datenbank verwendet." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "Retrieve classes" msgstr "Klassen erhalten" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:137 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Klassen-Präfixe erhalten" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -390,20 +353,20 @@ msgstr "" "Eigenschaften für eine Klasse erhalten, Präfixe können auch verwendet werden " "(z.B. rdfs:Resource)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 src/tracker/tracker-sparql.c:146 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 src/tracker/tracker-sparql.c:166 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:170 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:171 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:146 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Klassen erhalten, die über Änderungen in der Datenbank benachrichtigen " "(KLASSE ist optional)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -411,15 +374,15 @@ msgstr "" "In der Datenbank verwendete Indizes ermitteln, um die Leistung zu erhöhen " "(EIGENSCHAFT ist optional)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:151 msgid "PROPERTY" msgstr "EIGENSCHAFT" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:153 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 msgid "Retrieve all named graphs" msgstr "Alle benannten Graphen erlangen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:157 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -428,38 +391,38 @@ msgstr "" "werden, um Teile des Baums hervorzuheben, und -p, um Eigenschaften " "anzuzeigen)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:161 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:162 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Nach einer Klasse oder Eigenschaft suchen und weitere Informationen anzeigen " "(z.B. ein Dokument)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:162 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:163 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "KLASSE/EIGENSCHAFT" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:165 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:166 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Gibt die Kurzform einer Klasse zurück (z.B. nfo:FileDataObject)." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:169 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:170 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Gibt den vollen Namensraum einer Klasse zurück." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:229 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:232 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Präfixe des Namensraumes können nicht ermittelt werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:237 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:240 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes zurückgegeben" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:283 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:286 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Präfixe des Namensraumes können nicht ermittelt werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:292 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:295 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes gefunden" @@ -467,140 +430,145 @@ msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes gefunden" #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. -#: src/tracker/tracker-sparql.c:538 src/tracker/tracker-sparql.c:586 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:992 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:995 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Baum konnte nicht angelegt werden: Anfrage der Unterklasse schlug fehl" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1041 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" "Baum konnte nicht angelegt werden: Abfrage der Klasseneigenschaft schlug fehl" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1125 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131 msgid "Could not list classes" msgstr "Klassen konnten nicht aufgelistet werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 msgid "No classes were found" msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 src/tracker/tracker-sparql.c:1348 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "Classes" msgstr "Klassen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1149 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Klassen-Präfixe konnten nicht aufgelistet werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Es wurden keine Klassen-Präfixe gefunden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "Prefixes" msgstr "Präfixe" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1177 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Die Eigenschaft des Klassen-Präfix konnte nicht gefunden werden, z.B.: " "»Resource« in »rdfs:Resource«" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1216 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222 msgid "Could not list properties" msgstr "Die Eigenschaften konnten nicht aufgelistet werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 msgid "No properties were found" msgstr "Es wurden keine Eigenschaften gefunden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 src/tracker/tracker-sparql.c:1371 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Klassen zur Benachrichtigung konnten nicht gefunden werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "No notifies were found" msgstr "Es wurden keine Benachrichtigungen gefunden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "Notifies" msgstr "Benachrichtigt" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1286 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Indizierte Eigenschaften konnten nicht gefunden werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "No indexes were found" msgstr "Es wurden keine Indizes gefunden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "Indexes" msgstr "Indizes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 msgid "Could not list named graphs" msgstr "Benannte Graphen konnten nicht aufgelistet werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 msgid "No graphs were found" msgstr "Es wurden keine Graphen gefunden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 msgid "Named graphs" msgstr "Benannte Graphen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1340 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347 msgid "Could not search classes" msgstr "Klassen konnten nicht gesucht werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1348 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 msgid "Could not search properties" msgstr "Eigenschaften konnten nicht gesucht werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1371 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "" "Es wurden keine Eigenschaften gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:70 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "UTF-8-Pfad konnte aus dem Pfad nicht ermittelt werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1419 src/tracker/tracker-sql.c:81 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1438 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 msgid "Could not run update" msgstr "Aktualisierung konnte nicht ausgeführt werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "Done" msgstr "Abgeschlossen" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1498 src/tracker/tracker-sparql.c:1501 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 msgid "No results found matching your query" msgstr "Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:242 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 +#: src/tracker/tracker-sql.c:142 +msgid "Results" +msgstr "Ergebnisse" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Datei und Suche können nicht gemeinsam verwendet werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -620,18 +588,55 @@ msgstr "SQL-Abfrage" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: src/tracker/tracker-sql.c:113 +#: src/tracker/tracker-sql.c:114 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Datenverwaltung konnte nicht initialisiert werden" -#: src/tracker/tracker-sql.c:173 +#: src/tracker/tracker-sql.c:176 msgid "Empty result set" msgstr "Leeres Ergebnis gesetzt" -#: src/tracker/tracker-sql.c:240 +#: src/tracker/tracker-sql.c:246 msgid "A database path must be specified" msgstr "Es muss ein Datenbank-Pfad angegeben werden" +#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" +#~ msgstr "" +#~ "Vollständige Namensräume anzeigen (nicht »nie:titel«, sondern " +#~ "vollständige Adressen verwenden)" + +#~ msgid "Show plain text content if available for resources" +#~ msgstr "Reinen Text für Ressourcen zeigen, sofern möglich" + +#~ msgid "" +#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual " +#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +#~ msgstr "" +#~ "Anstatt einen Dateinamen nachzuschlagen, die DATEI-Argumente als " +#~ "tatsächliche IRIs ansehen (z.B. <file:///Pfad/hierhin/Datei.txt>)" + +#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format" +#~ msgstr "Ergebnisse als RDF im Turtle-Format ausgeben" + +#~ msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" +#~ msgstr "RDF-Eigenschaft wie eine URL behandeln (z.B. »nie:url«)" + +# CHECK +#~ msgid "Querying information for entity" +#~ msgstr "Informationen für Eintrag werden abgefragt" + +#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI" +#~ msgstr "URN für Adresse konnte nicht erhalten werden" + +#~ msgid "Unable to retrieve data for URI" +#~ msgstr "Daten für Adresse konnten nicht erhalten werden" + +#~ msgid "No metadata available for that URI" +#~ msgstr "Keine Metadaten für diese Adresse verfügbar" + +#~ msgid "Show information known about local files or items indexed" +#~ msgstr "Informationen anzeigen über lokale Dateien und indizierte Objekte" + #~ msgid "Maximum size of journal" #~ msgstr "Maximale Journalgröße" @@ -1478,9 +1483,6 @@ msgstr "Es muss ein Datenbank-Pfad angegeben werden" #~ msgid "Statistics:" #~ msgstr "Statistiken:" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Version" - #~ msgid "Disk Information" #~ msgstr "Datenträgerinformationen" |