diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2019-02-02 10:26:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-02 10:26:42 +0000 |
commit | c2d8659ccec2dfc534c185cd1d855ea9ff5a004a (patch) | |
tree | 3466a4af6acdfcb91604fdfd4c4a1043456c5856 | |
parent | bb38f266f8057cc3907af9cfac0bc5345d378598 (diff) | |
download | tracker-c2d8659ccec2dfc534c185cd1d855ea9ff5a004a.tar.gz |
Update Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 211 |
1 files changed, 105 insertions, 106 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-13 11:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-26 16:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-02 11:25+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" @@ -18,6 +18,108 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "Dimension massime dal gjornâl" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "" +"Dimension dal gjornâl ae rotazion in MB. Doprâ -1 par disabilitâ la rotazion." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "Posizion dai tocs di gjornâl" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "Dulà salvâ un toc di gjornâl cuant che al rive ae dimension massime." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 +msgid "Maximum length of a word to be indexed" +msgstr "Massime lungjece di une peraule di meti in indiç" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 +msgid "" +"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgstr "" +"Peraulis cun plui caratars di cheste lungjece no vegnaran metudis in indiç." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 +msgid "Maximum number of words to index in a document" +msgstr "Massim numar di peraulis di meti in indiç intun document" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 +msgid "" +"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgstr "" +"L'indicizadôr al learà nome chest numar massim di peraulis di un singul " +"document." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 +msgid "Enable stemmer" +msgstr "Abilite stemmer" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38 +msgid "" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" +msgstr "" +"Semplifiche la peraule te lôr lidrîs par vê plui risultâts. Par esempli: " +"«cjacare», «cjacari», «cjacarai» in «cjacar»" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43 +msgid "Enable unaccent" +msgstr "Abilite letaris cence acent" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44 +msgid "" +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." +msgstr "" +"Volte i caratars cun acent intai ecuivalents cence acent. Par esempli: " +"«bruntulâ» in «bruntula»." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49 +msgid "Ignore numbers" +msgstr "Ignore i numars" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50 +msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +msgstr "Se abilitât, i numars no vegnaran metûts in indiç." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55 +msgid "Ignore stop words" +msgstr "Ignore lis peraulis di ferme" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56 +msgid "" +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." +msgstr "" +"Se abilitât, lis peraulis listadis te liste des peraulis di ferme a vegnaran " +"ignoradis. Par esempli peraulis come «sì», «no», «il» e vie indenant." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Detais regjistri" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Detais dal regjistri." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29 +msgid "GraphUpdated delay" +msgstr "Ritart GraphUpdated" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30 +msgid "" +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +"indexed data has changed inside the database." +msgstr "" +"Periodi in miliseconts tra la emission di segnâi GraphUpdated cuant che i " +"dâts metûts in indiç a son stâts modificâts te base di dâts." + #: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" msgstr "timp no cognossût" @@ -79,23 +181,6 @@ msgid_plural " %2.2d seconds" msgstr[0] " %2.2d secont" msgstr[1] " %2.2d seconts" -#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Dimension massime dal gjornâl" - -#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "" -"Dimension dal gjornâl ae rotazion in MB. Doprâ -1 par disabilitâ la rotazion." - -#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Posizion dai tocs di gjornâl" - -#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "Dulà salvâ un toc di gjornâl cuant che al rive ae dimension massime." - #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is @@ -138,71 +223,6 @@ msgstr "Nissun erôr furnît" msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Erôr no cognossût: «tar» al è jessut cul stât %d" -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 -msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "Massime lungjece di une peraule di meti in indiç" - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 -msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "" -"Peraulis cun plui caratars di cheste lungjece no vegnaran metudis in indiç." - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 -msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Massim numar di peraulis di meti in indiç intun document" - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 -msgid "" -"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "" -"L'indicizadôr al learà nome chest numar massim di peraulis di un singul " -"document." - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 -msgid "Enable stemmer" -msgstr "Abilite stemmer" - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38 -msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " -"“shelf” to “shel”" -msgstr "" -"Semplifiche la peraule te lôr lidrîs par vê plui risultâts. Par esempli: " -"«cjacare», «cjacari», «cjacarai» in «cjacar»" - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43 -msgid "Enable unaccent" -msgstr "Abilite letaris cence acent" - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44 -msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " -"“Idea” for improved matching." -msgstr "" -"Volte i caratars cun acent intai ecuivalents cence acent. Par esempli: " -"«bruntulâ» in «bruntula»." - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "Ignore i numars" - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50 -msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -msgstr "Se abilitât, i numars no vegnaran metûts in indiç." - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55 -msgid "Ignore stop words" -msgstr "Ignore lis peraulis di ferme" - -#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56 -msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like “the”, “yes”, “no”, etc." -msgstr "" -"Se abilitât, lis peraulis listadis te liste des peraulis di ferme a vegnaran " -"ignoradis. Par esempli peraulis come «sì», «no», «il» e vie indenant." - #: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 #: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 msgid "Operation not supported" @@ -217,26 +237,6 @@ msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "La aplicazion in pause e la sô reson a corispuindin a une domande esistente" -#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Detais regjistri" - -#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Detais dal regjistri." - -#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "Ritart GraphUpdated" - -#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "" -"Periodi in miliseconts tra la emission di segnâi GraphUpdated cuant che i " -"dâts metûts in indiç a son stâts modificâts te base di dâts." - #. Daemon options #: src/tracker-store/tracker-main.vala:60 msgid "Displays version information" @@ -1652,7 +1652,6 @@ msgstr "Za metût in indiç" #: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559 #, c-format -#| msgid "Ignored files" msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d file" @@ -1660,7 +1659,7 @@ msgstr[1] "%d file" #: src/tracker/tracker-status.c:524 #, c-format -msgid "%d folders" +msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d cartele" msgstr[1] "%d cartelis" |