summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2018-12-30 14:42:21 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-12-30 14:42:21 +0000
commit34d4f524370cb5338b40cd830fccd8786350a331 (patch)
tree715db26da91f9462474061b4768d4d64bbc2e2b7
parent8ca9d930f8fe5fa4272acafb2aed3dce9139b29e (diff)
downloadtracker-34d4f524370cb5338b40cd830fccd8786350a331.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po987
1 files changed, 500 insertions, 487 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a32bc3dce..7d53b9986 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-18 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-13 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-30 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,102 +18,154 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
-msgid "All posts"
-msgstr "Alla poster"
-
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
-msgid "By usage"
-msgstr "Efter användning"
-
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "okänd tid"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "mindre än en sekund"
#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d d"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d h"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d m"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d s"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d dygn"
msgstr[1] " %d dygn"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d timme"
msgstr[1] " %2.2d timmar"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d minut"
msgstr[1] " %2.2d minuter"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d sekund"
msgstr[1] " %2.2d sekunder"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
+#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24
+msgid "Maximum size of journal"
+msgstr "Maximal storlek för journal"
+
+#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25
+msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+msgstr ""
+"Storlek på journalen i MB vid rotation. Använd -1 för att inaktivera "
+"rotation."
+
+#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29
+msgid "Location of journal pieces"
+msgstr "Platsen för journaldelar"
+
+#: src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30
+msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+msgstr "Var en journaldel ska lagras när den når maxstorlek."
+
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an"
+
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+msgid "Error starting “tar” program"
+msgstr "Fel vid start av programmet ”tar”"
+
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
+#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272
+#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264
+#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206
+#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356
+#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74
+#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313
+#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432
+#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977
+msgid "No error given"
+msgstr "Inget fel gavs"
+
+#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
+#, c-format
+msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+msgstr "Okänt fel, ”tar” avslutades med status %d"
+
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Maximal längd på ord att indexera"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr "Ord med flera tecken än detta kommer att ignoreras av indexeraren."
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "Maximalt antal ord att indexera i ett dokument"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr ""
"Indexeraren kommer som mest att läsa detta antal ord från ett dokument."
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Aktivera bildande av ordstam"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
"“shelf” to “shel”"
@@ -121,11 +173,11 @@ msgstr ""
"Förenkla orden till deras ordstam för att få fler resultat. T.ex. ”hyllor” "
"och ”hylla” till ”hyll”"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
msgid "Enable unaccent"
msgstr "Aktivera icke-accent"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
"“Idea” for improved matching."
@@ -133,19 +185,19 @@ msgstr ""
"Översätt tecken med accent till motsvarande utan accent. T.ex. ”Idé” till "
"”Ide” för bättre matchning."
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Ignorera siffror"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "Om aktiverat kommer inte siffror att indexeras."
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Ignorera stoppord"
-#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+#: src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
@@ -153,90 +205,46 @@ msgstr ""
"Om aktiverad kommer orden som listas i stoppordlistan att ignoreras. T.ex. "
"vanliga ord som ”ja”, ”nej”, ”och” etc."
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Maximal storlek för journal"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr ""
-"Storlek på journalen i MB vid rotation. Använd -1 för att inaktivera "
-"rotation."
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "Platsen för journaldelar"
-
-#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr "Var en journaldel ska lagras när den når maxstorlek."
-
-#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
-#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
-#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
-#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
-#. * the translated ones.
-#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
-msgid "the|a|an"
-msgstr "the|a|an"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
-msgid "Error starting “tar” program"
-msgstr "Fel vid start av programmet ”tar”"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
-msgid "No error given"
-msgstr "Inget fel gavs"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
-#, c-format
-msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
-msgstr "Okänt fel, ”tar” avslutades med status %d"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
msgid "Operation not supported"
msgstr "Åtgärd stöds ej"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Kakan känns inte igen för att återuppta pausad insamlare"
# Huh - vad är en en reason match?
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
+#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Pausa programmet och anledningsmatcha en redan befintlig pausbegäran"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Datalagring är inte tillgänglig"
+#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Loggutförlighet"
+
+#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Loggutförlighet."
+
+#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr "GraphUpdated-fördröjning"
+
+#: src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
+msgstr ""
+"Period i millisekunder mellan att GraphUpdated-signaler sänds när indexerat "
+"data har ändrats i databasen."
#. Daemon options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
msgid "Displays version information"
msgstr "Visar versionsinformation"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -244,101 +252,85 @@ msgstr ""
"Loggning, 0 = endast fel, 1 = minimal, 2 = detaljerad samt 3 = felsökning "
"(standard = 0)"
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62
+msgid "Disable automatic shutdown"
+msgstr "Inaktivera automatisk nedstängning"
+
#. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Tvinga igenom en omindexering av samtligt innehåll"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Tillåt endast läsbaserade åtgärder på databasen"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67
msgid "Load a specified domain ontology"
msgstr "Läs in en angiven domänontologi"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
+#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229
msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "— starta tracker-demonen"
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
+#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3
msgid "Tracker Store"
msgstr "Tracker-lagring"
-#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Lagrings- och uppslagshanterare för metadatabas"
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Loggutförlighet"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Loggutförlighet."
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "GraphUpdated-fördröjning"
-
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Period i millisekunder mellan att GraphUpdated-signaler sänds när indexerat "
-"data har ändrats i databasen."
-
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
+#: src/tracker/tracker-config.c:60
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunde inte hämta GSettings för insamlare, hanterare kunde inte skapas, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Otillgänglig"
#. generic
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:122
msgid "Initializing"
msgstr "Initierar"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:123
msgid "Processing…"
msgstr "Behandlar…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
msgstr "Hämtar…"
#. miner/rss
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
msgid "Crawling single directory “%s”"
msgstr "Söker igenom katalogen ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory “%s”"
msgstr "Söker rekursivt igenom katalogen ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:128
msgid "Idle"
msgstr "Overksam"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Följ statusändringar när de händer"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
@@ -346,23 +338,23 @@ msgstr ""
"Se ändringar i databasen i realtid (t.ex. resurser eller filer som läggs "
"till)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:139
msgid "ONTOLOGY"
msgstr "ONTOLOGI"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:142
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Lista vanliga statusar för datainsamlare och lagret"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:147
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Pausa en insamlare (du måste använda denna med --miner)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152
msgid "REASON"
msgstr "ANLEDNING"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:151
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
@@ -370,15 +362,15 @@ msgstr ""
"Pausa en insamlare under tiden den anropande processen lever eller tills "
"återupptagen (du måste använda denna med --miner)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:155
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Återuppta en insamlare (du måste använda denna med --miner)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
msgid "COOKIE"
msgstr "KAKA"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
@@ -386,27 +378,27 @@ msgstr ""
"Insamlare att använda med --resume eller --pause (du kan använda ändelser, t."
"ex. filer eller program)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:160
msgid "MINER"
msgstr "INSAMLARE"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:163
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Lista alla insamlare som är igång"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:167
msgid "List all miners installed"
msgstr "Lista alla installerade insamlare"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:171
msgid "List pause reasons"
msgstr "Lista pausanledningar"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:176
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Lista alla Tracker-processer"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -414,11 +406,11 @@ msgstr ""
"Använd SIGKILL för att stoppa alla matchande processer, antingen ”store”, "
"”miners” eller ”all” kan användas, ingen parameter är lika med ”all”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
msgstr "PROG"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -426,11 +418,11 @@ msgstr ""
"Använd SIGTERM för att stoppa alla matchande processer, antingen ”store”, "
"”miners” eller ”all” kan användas, ingen parameter är lika med ”all”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Startar insamlare (som indirekt även startar tracker-store)"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
"“errors”) for all processes"
@@ -438,292 +430,299 @@ msgstr ""
"Sätter loggningens utförlighet till NIVÅ (”debug”, ”detailed”, ”minimal”, "
"”errors”) för alla processer"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÅ"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:190
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr "Visa loggningsvärden i form av loggutförlighet för varje process"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:264
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Kunde inte få status från insamlare: %s"
#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:326
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s återstår"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:329
msgid "unknown time left"
msgstr "okänd tid återstår"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSAD"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:359
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Inte igång eller är en inaktiverad insticksmodul"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:461
msgid "Could not retrieve tracker-store status"
msgstr "Kunde inte få tag på tracker-store-status"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:482
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "Kunde inte få tag på förlopp för tracker-store"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Kunde inte hämta namnrymdsprefix"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Inga namnrymdsprefix returnerades"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "Could not run SPARQL query"
msgstr "Kunde inte köra SPARQL-fråga"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739
msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
msgstr "Kunde inte anropa tracker_sparql_cursor_next() för SPARQL-fråga"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:889
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunde inte pausa insamlare, hanterare kunde inte skapas, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
msgstr "Försöker att pausa insamlaren ”%s” med anledningen ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Kunde inte pausa insamlare: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:916
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Kaka är %d"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Tryck Ctrl+C för att stoppa"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:947
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunde inte återuppta insamlare, hanterare kunde inte skapas, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Försöker att återuppta insamlaren %s med kaka %d"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Kunde inte återuppta insamlare: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:982
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunde inte lista insamlare, hanterare kunde inte skapas, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:996
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
msgstr[0] "Hittade %d installerad insamlare"
msgstr[1] "Hittade %d installerade insamlare"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
msgstr[0] "Hittade %d insamlare igång"
msgstr[1] "Hittade %d insamlare igång"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunde inte hämta pausdetaljer, hanterare kunde inte skapas, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061
msgid "No miners are running"
msgstr "Inga insamlare är igång"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Insamlare"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110
msgid "Reason"
msgstr "Anledning"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119
msgid "No miners are paused"
msgstr "Inga insamlare är pausade"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207
msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
msgstr "Endast ett av alternativen ”all”, ”store” och ”miners” tillåts"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "Kunde inte hämta SPARQL-anslutning"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Lyssnar nu efter resursuppdateringar till databasen"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Alla nie:plainTextContent-egenskaper överges"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290
msgid "Common statuses include"
msgstr "Vanliga statusar inkluderar"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunde inte hämta status, hanterare kunde inte skapas, %s"
#. Display states
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329
msgid "Store"
msgstr "Lagra"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr "Kunde inte hämta visningsnamn för insamlaren ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Du kan inte använda växlar för paus och återupptagning samtidigt"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Du måste ange insamlaren för kommandon för paus eller återuppta"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Du måste ange ett kommando för paus eller återuppta för insamlaren"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Du kan inte använda argumenten --kill och --terminate samtidigt"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr ""
"Du kan inte använda argumenten --get-logging och --set-logging samtidigt"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105
msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
msgstr ""
"Ogiltig loggutförlighet, prova med ”debug”, ”detailed”, ”minimal” eller "
"”errors”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305
+#, c-format
+msgid "Found %d PID…"
+msgid_plural "Found %d PIDs…"
+msgstr[0] "Hittade %d PID…"
+msgstr[1] "Hittade %d PID:n…"
+
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Hittade process-id %d för ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Endast de med konfiguration är listade"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "Sätter loggutförligheten för alla komponenter till ”%s”…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Startar insamlare…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunde inte starta insamlare, hanterare kunde inte skapas, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "kanske en inaktiverad insticksmodul?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr "Om inga argument ges visas statusen för lagret och datainsamlarna"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422
+#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238
+#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Okända flaggor"
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:44
msgid "Could not get D-Bus connection"
msgstr "Kunde inte etablera en D-Bus-anslutning"
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
+#: src/tracker/tracker-dbus.c:62
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Kunde inte etablera en D-Bus-proxy till tracker-store"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+#: src/tracker/tracker-extract.c:45
msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
msgstr "Format för utdataresultat: ”sparql”, ”turtle” eller ”json-ld”"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+#: src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
+#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71
+#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
+#: src/tracker/tracker-extract.c:77
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Kunde inte köra tracker-extract: "
-#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
+#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "misslyckades med att exekvera ”%s”: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
+#: src/tracker/tracker-index.c:56
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
@@ -731,80 +730,80 @@ msgstr ""
"Säg till insamlare att indexera om filer som matchar angiven mime-typ (för "
"nya extraherare), använd -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+#: src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
+#: src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Säg till insamlare att (om)indexera en angiven fil"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
+#: src/tracker/tracker-index.c:62
msgid "Backup current index / database to the file provided"
msgstr "Gör en säkerhetskopia av aktuellt index / databas till fil"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
+#: src/tracker/tracker-index.c:65
msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
msgstr "Återställer databas från säkerhetskopia (se --backup)"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
+#: src/tracker/tracker-index.c:68
msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
msgstr "Importera ett dataset från filen (i Turtle-format)"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
+#: src/tracker/tracker-index.c:122
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunde inte (om)indexera mimetyper, hanterare kunde inte skapas, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
+#: src/tracker/tracker-index.c:132
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Kunde inte (om)indexera mimetyper"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
+#: src/tracker/tracker-index.c:138
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Omindexering av mimetyper lyckades"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
+#: src/tracker/tracker-index.c:154
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunde inte (om)indexera filen, hanterare kunde inte skapas, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
+#: src/tracker/tracker-index.c:169
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Kunde inte (om)indexera filen"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
+#: src/tracker/tracker-index.c:175
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(Om)indexering av filen lyckades"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263
+#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73
+#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till Tracker"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
+#: src/tracker/tracker-index.c:206
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Importerar Turtle-fil"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
+#: src/tracker/tracker-index.c:215
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Kunde inte importera Turtle-filen"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
+#: src/tracker/tracker-index.c:251
msgid "Backing up database"
msgstr "Säkerhetskopierar databasen"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328
msgid "Could not backup database"
msgstr "Kunde inte ta en säkerhetskopia av databasen"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
+#: src/tracker/tracker-index.c:308
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Återställer databas från säkerhetskopia"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
+#: src/tracker/tracker-index.c:437
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
@@ -812,15 +811,15 @@ msgstr ""
"Endast en åtgärd (--backup, --restore, --index-file eller --import) i taget "
"går att använda"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
+#: src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Saknar en eller flera filer som krävs"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
+#: src/tracker/tracker-index.c:441
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr "Endast en fil kan användas med --backup och --restore"
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
+#: src/tracker/tracker-index.c:443
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
@@ -828,13 +827,13 @@ msgstr ""
"Åtgärderna (--backup, --restore, --index-file och --import) kan inte "
"användas med --reindex-mime-type"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:49
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Visa fullständiga namnrymder (använd alltså inte nie:title, använd "
"fullständiga URL:er)"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:53
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Visa textinnehåll om tillgängligt för resurser"
@@ -844,7 +843,7 @@ msgstr "Visa textinnehåll om tillgängligt för resurser"
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
+#: src/tracker/tracker-info.c:63
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
@@ -852,175 +851,175 @@ msgstr ""
"Istället för att slå upp ett filnamn, behandla FIL-argument som IRI:er (t."
"ex. <file:///sökväg/till/någon/fil.txt>)"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
+#: src/tracker/tracker-info.c:67
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Visa resultat som RDF i Turtle-format"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
+#: src/tracker/tracker-info.c:285
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Frågar efter information för entiteten"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
+#: src/tracker/tracker-info.c:309
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Kunde inte hämta URN för URI"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
+#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Kunde inte hämta data för URI"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
+#: src/tracker/tracker-info.c:362
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Inget metadata tillgänglig för denna URI"
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
+#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sql.c:146
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
+#: src/tracker/tracker-main.c:48
msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Se ”tracker help <kommando>” för att läsa om ett specifikt underkommando."
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
msgstr ""
"Starta, stoppa, pausa och lista processer ansvariga för att indexera innehåll"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+#: src/tracker/tracker-main.c:98
msgid "Extract information from a file"
msgstr "Extrahera information från en fil"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Få hjälp med om hur man använder Tracker och dessa kommandon"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr "Visa känd information om indexerade lokala filer eller objekt"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
"Ta en säkerhetskopia, återställ, importera och (om)indexera efter MIME-typ "
"eller filnamn"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
msgstr ""
"Återställ eller ta bort index och återställ konfigurationer till standard"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
msgstr "Sök efter indexerat innehåll eller visa innehåll efter typ"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Fråga och uppdatera indexet med SPARQL eller sök, lista och visa ontologin "
"som ett träd"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Fråga databasen vid den lägsta nivån med SQL"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr "Visa indexeringsprocessen, innehållsstatistik och indexeringstillstånd"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
msgstr "Skapa, lista eller ta bort taggar för indexerat innehåll"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
+#: src/tracker/tracker-main.c:108
msgid "Show the license and version in use"
msgstr "Visa licensen och versionen som används"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
+#: src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
msgstr "”%s” är inte ett tracker-kommando. Se ”tracker --help”"
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
+#: src/tracker/tracker-main.c:176
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Tillgängliga tracker-kommandon är:"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
+#: src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Kunde inte öppna /proc"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
+#: src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Kunde inte köra stat() på filen"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
+#: src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
msgid "Could not open “%s”"
msgstr "Kunde inte öppna ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
+#: src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
msgstr "Kunde inte avsluta process %d — ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
+#: src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
msgid "Terminated process %d — “%s”"
msgstr "Avslutade process %d — ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
+#: src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Kunde inte döda process %d — ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
+#: src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Dödade process %d — ”%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
+#: src/tracker/tracker-reset.c:53
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Döda alla Tracker-processer och ta bort alla databaser"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
+#: src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Samma som --hard men säkerhetskopian och journalen återställs efter omstart"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
+#: src/tracker/tracker-reset.c:59
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Ta bort alla konfigurationsfiler så att de genereras om vid nästa start"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+#: src/tracker/tracker-reset.c:62
msgid ""
"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
msgstr ""
"Radera indexerad information om en fil, arbetar rekursivt för kataloger"
#. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
+#: src/tracker/tracker-reset.c:127
msgid "Deleting…"
msgstr "Tar bort…"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
+#: src/tracker/tracker-reset.c:148
msgid ""
"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
msgstr ""
"Indexerade data för denna fil har tagits bort och kommer att omindexeras."
#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
+#: src/tracker/tracker-reset.c:175
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
msgstr "Du kan inte använda argumenten --hard och --soft samtidigt"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
+#: src/tracker/tracker-reset.c:183
msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
msgstr "VARNING: Denna process kan oåterkalleligt ta bort data."
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+#: src/tracker/tracker-reset.c:184
msgid ""
"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -1031,12 +1030,12 @@ msgstr ""
"medveten om att du kan hamna i en situation där data förloras, fortsätt på "
"egen risk."
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
+#: src/tracker/tracker-reset.c:189
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?"
#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
+#: src/tracker/tracker-reset.c:191
msgid "[y|N]"
msgstr "[j|N]"
@@ -1044,87 +1043,83 @@ msgstr "[j|N]"
#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
#.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
+#: src/tracker/tracker-reset.c:200
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
-msgid "Removing configuration files…"
-msgstr "Tar bort konfigurationsfiler…"
-
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
+#: src/tracker/tracker-reset.c:306
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Återställer existerande konfigurationer…"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
+#: src/tracker/tracker-search.c:80
msgid "Search for files"
msgstr "Sök efter filer"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
+#: src/tracker/tracker-search.c:84
msgid "Search for folders"
msgstr "Sök efter mappar"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
+#: src/tracker/tracker-search.c:88
msgid "Search for music files"
msgstr "Sök efter musikfiler"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
+#: src/tracker/tracker-search.c:92
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Sök efter musikalbum (--all har ingen effekt på denna)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
+#: src/tracker/tracker-search.c:96
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Sök efter musikartister (--all har ingen effekt på denna)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
+#: src/tracker/tracker-search.c:100
msgid "Search for image files"
msgstr "Sök efter bildfiler"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
+#: src/tracker/tracker-search.c:104
msgid "Search for video files"
msgstr "Sök efter videofiler"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
+#: src/tracker/tracker-search.c:108
msgid "Search for document files"
msgstr "Sök efter dokumentfiler"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
+#: src/tracker/tracker-search.c:112
msgid "Search for emails"
msgstr "Sök efter e-postmeddelanden"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
+#: src/tracker/tracker-search.c:116
msgid "Search for contacts"
msgstr "Sök efter kontakter"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
+#: src/tracker/tracker-search.c:120
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Sök efter program (--all har ingen effekt på denna)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
+#: src/tracker/tracker-search.c:124
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Sök efter programkategorier (--all har ingen effekt på denna)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
+#: src/tracker/tracker-search.c:128
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Sök efter webbflöden (--all har ingen effekt på denna)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
+#: src/tracker/tracker-search.c:132
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Sök efter bokmärken (--all har ingen effekt på denna)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
+#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Begränsa antalet visade resultat"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
+#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77
msgid "Offset the results"
msgstr "Positionera resultat"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
+#: src/tracker/tracker-search.c:146
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Använd OR för söktermer istället för AND (standard)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
+#: src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
@@ -1132,13 +1127,13 @@ msgstr ""
"Visa URN:er för resultat (gäller inte för --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
+#: src/tracker/tracker-search.c:154
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Returnera även alla icke-existerande matchningar (inkludera alltså "
"avmonterade volymer)"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
+#: src/tracker/tracker-search.c:158
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -1146,175 +1141,174 @@ msgstr ""
"Inaktivera att visa textsnuttar med resultat. Detta visas endast för vissa "
"kategorier, t.ex. dokument, musik…"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
+#: src/tracker/tracker-search.c:162
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr "inaktivera fulltextsökning (FTS). Implicerar --disable-snippets"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
+#: src/tracker/tracker-search.c:166
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Inaktivera färg vid utskrift av textsnuttar och resultat"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
+#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57
msgid "search terms"
msgstr "sökvillkor"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
+#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "EXPRESSION"
msgstr "UTTRYCK"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
+#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"OBSERVERA: Gräns nåddes, det finns fler objekt i databasen som inte listas "
"här"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
+#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395
+#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811
+#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990
+#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156
+#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442
msgid "Could not get search results"
msgstr "Kunde inte få tag på sökresultaten"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
+#: src/tracker/tracker-search.c:295
msgid "No contacts were found"
msgstr "Inga kontakter hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
+#: src/tracker/tracker-search.c:299
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
+#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369
msgid "No name"
msgstr "Namnlös"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
+#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370
msgid "No E-mail address"
msgstr "Ingen e-postadress"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
+#: src/tracker/tracker-search.c:404
msgid "No emails were found"
msgstr "Inga e-postmeddelanden hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+#: src/tracker/tracker-search.c:408
msgid "Emails"
msgstr "E-post"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
+#: src/tracker/tracker-search.c:506
msgid "No files were found"
msgstr "Inga filer hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
+#: src/tracker/tracker-search.c:820
msgid "No artists were found"
msgstr "Inga artister hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
+#: src/tracker/tracker-search.c:824
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
+#: src/tracker/tracker-search.c:909
msgid "No music was found"
msgstr "Ingen musik hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
+#: src/tracker/tracker-search.c:913
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
+#: src/tracker/tracker-search.c:999
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Inga bokmärken hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+#: src/tracker/tracker-search.c:1003
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
+#: src/tracker/tracker-search.c:1081
msgid "No feeds were found"
msgstr "Inga webbflöden hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
+#: src/tracker/tracker-search.c:1085
msgid "Feeds"
msgstr "Webbflöden"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
+#: src/tracker/tracker-search.c:1165
msgid "No software was found"
msgstr "Inga program hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
+#: src/tracker/tracker-search.c:1169
msgid "Software"
msgstr "Program"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
+#: src/tracker/tracker-search.c:1247
msgid "No software categories were found"
msgstr "Inga programkategorier hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
+#: src/tracker/tracker-search.c:1251
msgid "Software Categories"
msgstr "Programkategorier"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
+#: src/tracker/tracker-search.c:1451
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
+#: src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
msgid "Search term “%s” is a stop word."
msgstr "Söktermen ”%s” är ett stoppord."
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-search.c:1564
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr "Stoppord är vanliga ord som kan ignoreras under indexeringsprocessen."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:105
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Sökväg att använda för att köra en sökfråga eller uppdatera från fil"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:109
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL-fråga"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:110
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Detta används endast med --query och för databasuppdateringar."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Hämta klasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Hämta klassprefix"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
"Hämta egenskaper för en klass, prefix kan även användas (t.ex. rdfs:Resource)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "KLASS"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr "Hämta klasser som aviserar ändringar i databasen (KLASS är valfritt)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
@@ -1322,11 +1316,11 @@ msgstr ""
"Hämta index som används i databasen för att förbättra prestandan (EGENSKAP "
"är valfri)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
msgid "PROPERTY"
msgstr "EGENSKAP"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -1334,37 +1328,37 @@ msgstr ""
"Beskriv subklasser, superklasser (kan användas med -s för att markera delar "
"av trädet och -p för att visa egenskaper)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Sök efter en klass eller egenskap och visa mer information (t.ex. dokument)"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "KLASS/EGENSKAP"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Returnera genvägen för en klass (t.ex. nfo:FileDataObject)."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Returnera hela namnrymden för en klass."
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
msgid "Remote service to query to"
msgstr "Fjärrtjänst att fråga"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
msgid "BASE_URL"
msgstr "BAS-URL"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:254
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Kunde inte få tag på namnrymdsprefix"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:263
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Inga namnrymdsprefix hittades"
@@ -1395,129 +1389,129 @@ msgstr "Inga namnrymdsprefix hittades"
#. * None
#. *
#.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577
+#: src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
msgstr "Inga"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:963
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Kunde inte skapa träd: subklassfråga misslyckades"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Kunde inte skapa träd: fråga för klassegenskaper misslyckades"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100
msgid "Could not list classes"
msgstr "Kunde inte lista klasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108
msgid "No classes were found"
msgstr "Inga klasser hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Kunde inte lista klassprefix"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Inga klassprefix hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefix"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
"Kunde inte hitta egenskap för klassprefix, t.ex. :Resource i ”rdfs:Resource”"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
msgid "Could not list properties"
msgstr "Kunde inte lista egenskaper"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199
msgid "No properties were found"
msgstr "Inga egenskaper hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Kunde inte hitta aviseringsklasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "No notifies were found"
msgstr "Inga aviseringar hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "Notifies"
msgstr "Aviserar"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Kunde inte hitta indexerade egenskaper"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "No indexes were found"
msgstr "Inga index hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291
msgid "Could not search classes"
msgstr "Kunde inte söka efter klasser"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Inga klasser hittades som matchade sökvillkoret"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
msgid "Could not search properties"
msgstr "Kunde inte söka efter egenskaper"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Inga egenskaper hittades som matchade sökvillkoret"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Kunde inte få tag på UTF-8-sökväg från sökvägen"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunde inte läsa filen"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389
msgid "Could not run update"
msgstr "Kunde inte köra uppdatering"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: src/tracker/tracker-sql.c:172
msgid "Could not run query"
msgstr "Kunde inte köra sökfråga"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Fil och fråga kan inte användas samtidigt"
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -1525,31 +1519,31 @@ msgstr ""
"--list-properties-egenskapen kan endast vara tom om den används med --tree-"
"argumentet"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
+#: src/tracker/tracker-sql.c:43
msgid "Path to use to run a query from file"
msgstr "Sökväg att använda för att köra en sökfråga från fil"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
+#: src/tracker/tracker-sql.c:47
msgid "SQL query"
msgstr "SQL-fråga"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
+#: src/tracker/tracker-sql.c:48
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
+#: src/tracker/tracker-sql.c:120
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Misslyckades med att initiera datahanterare"
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
+#: src/tracker/tracker-sql.c:180
msgid "Empty result set"
msgstr "Inga resultat"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
+#: src/tracker/tracker-status.c:49
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Visa statistik om aktuellt index/ data"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
+#: src/tracker/tracker-status.c:53
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
@@ -1557,251 +1551,276 @@ msgstr ""
"Samla in felsökningsinformation användbar för felrapportering och "
"undersökning, resultat matas ut till terminal"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
+#: src/tracker/tracker-status.c:85
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Kunde inte få tag på Tracker-statistik"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:92
msgid "No statistics available"
msgstr "Ingen statistik tillgänglig"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
+#: src/tracker/tracker-status.c:133
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistik:"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
+#: src/tracker/tracker-status.c:170
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
+#: src/tracker/tracker-status.c:177
msgid "Disk Information"
msgstr "Diskinformation"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
+#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Återstående utrymme på databaspartitionen"
#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
+#: src/tracker/tracker-status.c:191
msgid "Data Set"
msgstr "Dataset"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
+#: src/tracker/tracker-status.c:223
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
+#: src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "No configuration was found"
msgstr "Ingen konfiguration hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
+#: src/tracker/tracker-status.c:255
msgid "States"
msgstr "Tillstånd"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Data Statistics"
msgstr "Datastatistik"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
+#: src/tracker/tracker-status.c:302
msgid "No connection available"
msgstr "Inga anslutning tillgänglig"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
+#: src/tracker/tracker-status.c:312
msgid "Could not get statistics"
msgstr "Kunde inte hämta statistik"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
+#: src/tracker/tracker-status.c:318
msgid "No statistics were available"
msgstr "Ingen statistik tillgänglig"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
+#: src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Database is currently empty"
msgstr "Databasen är tom för tillfället"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Kunde inte hämta grundläggande statistik för Tracker"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
-#, c-format
+#: src/tracker/tracker-status.c:515
msgid "Currently indexed"
msgstr "Indexerade just nu"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
+#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d fil"
+msgstr[1] "%d filer"
+
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
+#, c-format
+msgid "%d folders"
+msgid_plural "%d folders"
+msgstr[0] "%d mapp"
+msgstr[1] "%d mappar"
+
+#: src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Data indexeras fortfarande"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
+#: src/tracker/tracker-status.c:551
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Uppskattat %s kvar"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
+#: src/tracker/tracker-status.c:555
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Alla datainsamlare är inaktiva, indexering färdig"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
+#: src/tracker/tracker-tag.c:53
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr ""
"Lista alla taggar (med FILTER om angivet,FILTER använder alltid logiskt OR)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
+#: src/tracker/tracker-tag.c:54
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
+#: src/tracker/tracker-tag.c:57
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
"Visa filer associerade med varje tagg (denna används endast med --list)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
+#: src/tracker/tracker-tag.c:61
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
"Lägg till en tagg (om FILer inte anges, TAGG associeras inte med några filer)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
+#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66
msgid "TAG"
msgstr "TAGG"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
+#: src/tracker/tracker-tag.c:65
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr "Ta bort en tagg (om FILer inte anges, TAGG tas bort för alla filer)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
+#: src/tracker/tracker-tag.c:69
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "Beskrivning för en tagg (denna används endast med --add)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
+#: src/tracker/tracker-tag.c:70
msgid "STRING"
msgstr "STRÄNG"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
+#: src/tracker/tracker-tag.c:81
msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
msgstr "Använd AND för söktermer istället för OR (standard)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
+#: src/tracker/tracker-tag.c:86
msgid "FILE…"
msgstr "FIL…"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
+#: src/tracker/tracker-tag.c:87
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "FIL [FIL…]"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
+#: src/tracker/tracker-tag.c:249
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Kunde inte få tag på fil-URN:er"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
+#: src/tracker/tracker-tag.c:314
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Kunde inte få tag på filer relaterade till taggen"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
+#: src/tracker/tracker-tag.c:381
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "Kunde inte få tag på alla taggar i databasen"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
+#: src/tracker/tracker-tag.c:391
msgid "No files have been tagged"
msgstr "Inga filer har taggats"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
+#: src/tracker/tracker-tag.c:426
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "Kunde inte hämta filer för matchande taggar"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
+#: src/tracker/tracker-tag.c:435
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "Inga resultat hittades som matchade ALLA taggar"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
+#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Kunde inte få tag på alla taggar"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
+#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938
msgid "No tags were found"
msgstr "Inga taggar hittades"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
+#: src/tracker/tracker-tag.c:527
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Taggar (visade efter namn)"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
+#: src/tracker/tracker-tag.c:601
msgid "No files were modified"
msgstr "Inga filer ändrades"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
+#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659
msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Filerna existerar inte eller är inte indexerade"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+#: src/tracker/tracker-tag.c:709
msgid "Could not add tag"
msgstr "Kunde inte lägga till taggen"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
+#: src/tracker/tracker-tag.c:725
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Taggen lades till"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
+#: src/tracker/tracker-tag.c:754
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Kunde inte lägga till tagg till filer"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
+#: src/tracker/tracker-tag.c:764
msgid "Tagged"
msgstr "Taggad"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
+#: src/tracker/tracker-tag.c:765
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Inte taggad, filen är inte indexerad"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
+#: src/tracker/tracker-tag.c:811
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Kunde inte få tag på tagg efter etikett"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
+#: src/tracker/tracker-tag.c:822
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Inga taggar hittades med det namnet"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
+#: src/tracker/tracker-tag.c:839
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Ingen av filerna hade denna tagg inställd"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+#: src/tracker/tracker-tag.c:885
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Kunde inte ta bort taggen"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
+#: src/tracker/tracker-tag.c:892
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Taggen togs bort"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
+#: src/tracker/tracker-tag.c:896
msgid "Untagged"
msgstr "Otaggad"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
+#: src/tracker/tracker-tag.c:897
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Filen är inte indexerad eller redan avtaggad"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1088
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Flaggan --list krävs för --show-files"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1090
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr ""
"Flaggan --and-operator kan endast användas med --list och taggetikettargument"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1092
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Åtgärder för att lägga till och ta bort kan inte användas samtidigt"
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Flaggan --description kan endast användas med --add"
+#~ msgid "All posts"
+#~ msgstr "Alla poster"
+
+#~ msgid "By usage"
+#~ msgstr "Efter användning"
+
+#~ msgid "Data store is not available"
+#~ msgstr "Datalagring är inte tillgänglig"
+
+#~ msgid "Removing configuration files…"
+#~ msgstr "Tar bort konfigurationsfiler…"
+
#~ msgid ""
#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
#~ "default (implied by search terms)"
@@ -1978,9 +1997,6 @@ msgstr "Flaggan --description kan endast användas med --add"
#~ "VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults och $HOME/.config/user-dirs."
#~ "default"
-#~ msgid "Ignored files"
-#~ msgstr "Ignorerade filer"
-
#~ msgid "List of file patterns to avoid"
#~ msgstr "Lista över filmönster att undvika"
@@ -2447,9 +2463,6 @@ msgstr "Flaggan --description kan endast användas med --add"
#~ msgid "Mail"
#~ msgstr "E-post"
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Mappar"
-
#~ msgid "Items"
#~ msgstr "Objekt"