diff options
author | Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com> | 2021-07-02 15:10:15 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-07-02 15:10:15 +0000 |
commit | 38fb001bbeaef71fa3138e8349bb24910bfb489a (patch) | |
tree | 70e0854bd0b89e581e2e02300b409b1e54ec9781 | |
parent | 80a96846dbe26726a31642c24d81a6d137a924ec (diff) | |
download | tracker-38fb001bbeaef71fa3138e8349bb24910bfb489a.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2700 |
1 files changed, 1227 insertions, 1473 deletions
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-26 20:29+0300\n" -"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 16:07+0300\n" +"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,1847 +22,1604 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Максимальный размер журнала" +#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common +#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, +#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is +#. * advised to leave the untranslated articles in addition to +#. * the translated ones. +#. +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +msgid "the|a|an" +msgstr "the|a|an" -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "Размер журнала в ротации в МБ. -1 — отключить ротацию." +#: src/portal/tracker-main.c:53 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Местоположение журнальных записей" +#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 +#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Неизвестный параметр" -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "Место хранения записей журнала, где его размер превышает максимальный." +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47 +#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "Location of the database" +msgstr "Местоположение базы данных" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 -msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "Максимальная длина индексируемого слова" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63 +msgid "DIR" +msgstr "КАТ" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 -msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "" -"Слова, количество букв в которых больше указанного, будут игнорироваться " -"индексатором." +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54 +msgid "Specify the DBus name of this endpoint" +msgstr "Укажите имя целевой точки DBus." -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 -msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Максимальное количество индексируемых слов в документе" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59 +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 -msgid "" -"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "" -"Из одного документа индексатор прочитает только это максимальное количество " -"слов." +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58 +msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" +msgstr "Укажите имя онтологии, использованной в этой целевой точке." -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 -msgid "Enable stemmer" -msgstr "Включить «stemmer»" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62 +msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" +msgstr "Укажите местоположение онтологии, использованной в этой целевой точке." -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38 -msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " -"“shelf” to “shel”" -msgstr "" -"Упростите слова до их корней, чтобы получить больше результатов. Например, " -"слова «коробки» и «коробка» упростите до слова «короб»." +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66 +msgid "HTTP port" +msgstr "Порт HTTP" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43 -msgid "Enable unaccent" -msgstr "Выключить ударения" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70 +msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device" +msgstr "Разрешать ли только HTTP соединение при в устройстве loopback" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44 -msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " -"“Idea” for improved matching." -msgstr "" -"Переводить символы с ударением в эквивалентные без ударения. Например, " -"«Idéa» в «Idea» для увеличения соответствия." +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74 +msgid "Use session bus" +msgstr "Использовать шину сессии" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "Игнорировать числа" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78 +msgid "Use system bus" +msgstr "Использовать системную шину" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50 -msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -msgstr "Если включено, то числа не будут индексироваться." +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82 +msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" +msgstr "Перечислить список конечных точек SPARQL, доступных в DBus" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55 -msgid "Ignore stop words" -msgstr "Игнорировать стоповые слова" +#. TRANSLATORS: these are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103 +msgid "--list can only be used with --session or --system" +msgstr "--list может использоваться только с --session или --system" -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56 -msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like “the”, “yes”, “no”, etc." -msgstr "" -"Если включено, то слова из списка стоповых слов будут игнорироваться. " -"Например, обычные слова: «да», «нет» и т. д." +#. TRANSLATORS: those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109 +msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" +msgstr "Должна быть указана одна опция «ontology» или «ontology-path»" + +#. TRANSLATORS: those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115 +msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service" +msgstr "--http-port cannot не может использоваться с --dbus-service" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186 +#, c-format +msgid "Creating HTTP endpoint at %s…" +msgstr "Создание конечной точки HTTP в %s…" -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Уровень подробности журнала" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269 +msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." +msgstr "Слушаю команды SPARQL. Нажмите Ctrl-C, чтобы остановить." -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Уровень подробности журнала." +#. Carriage return, so we paper over the ^C +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284 +msgid "Closing connection…" +msgstr "Закрываю соединение…" -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "Задержка GraphUpdated" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229 +#, c-format +msgid "Creating endpoint at %s…" +msgstr "Создаю конечную точку в %s…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265 +msgid "Could not own DBus name" +msgstr "Не удалось захватить имя DBus" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279 +msgid "DBus name lost" +msgstr "Потеряно имя DBus" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421 +#, c-format +msgid "Opening database at %s…" +msgstr "Открываю базу данных в %s…" -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424 +msgid "Creating in-memory database" +msgstr "Создание базы данных в памяти" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451 msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." +"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " +"on a message bus." msgstr "" -"Период в миллисекундах между сигналами GraphUpdated, отправляемых при " -"изменении в базе данных проиндексированных данных." +"Новая база данных создана. Используйте опцию «—dbus-service» чтобы " +"подключить шину сообщений к ней." -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 -msgid "unknown time" -msgstr "время неизвестно" +#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 +#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 +#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 +msgid "FILE" +msgstr "ФАЙЛ" -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -msgid "less than one second" -msgstr "менее одной секунды" +#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:114 +msgid "Connects to a DBus service" +msgstr "Соединяется с сервисом DBus" + +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:115 +msgid "DBus service name" +msgstr "Имя сервиса DBus" + +#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:118 +msgid "Connects to a remote service" +msgstr "Подключается к удалённому сервису" + +#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:119 +#| msgid "Remote service to query to" +msgid "Remote service URI" +msgstr "URI удалённого сервиса" + +#: src/tracker/tracker-export.c:59 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Вывести формат TriG, содержащий информацию именованного графа" + +# Internationalized Resource Identifier +#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 +msgid "IRI" +msgstr "ИИР" + +#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:199 +msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" +msgstr "Укажите одну опцию «—database», «—dbus-service» или «—remote-service»" + +#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Не удалось установить соединение с Tracker" -#. Translators: this is %d days -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 -#, c-format -msgid " %dd" -msgstr " %dд" +#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 +msgid "No error given" +msgstr "Сообщение об ошибке не указано" -#. Translators: this is %2.2d hours -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 -#, c-format -msgid " %2.2dh" -msgstr " %2.2dч" +#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 +#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 +#: src/tracker/tracker-sql.c:168 +msgid "Could not run query" +msgstr "Не удалось выполнить запрос" -#. Translators: this is %2.2d minutes -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid " %2.2dm" -msgstr " %2.2dмин" +msgid "failed to exec “%s”: %s" +msgstr "не удалось запустить «%s»: %s" -#. Translators: this is %2.2d seconds -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 -#, c-format -msgid " %2.2ds" -msgstr " %2.2dс" +#: src/tracker/tracker-import.c:117 +msgid "Could not run import" +msgstr "Не удалось запустить импорт" -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 -#, c-format -msgid " %d day" -msgid_plural " %d days" -msgstr[0] " %d день" -msgstr[1] " %d дня" -msgstr[2] " %d дней" +#: src/tracker/tracker-main.c:43 +msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." +msgstr "" +"Введите «tracker3 help <команда>» для информации о специфичных подкомандах." -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 -#, c-format -msgid " %2.2d hour" -msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] " %2.2d час" -msgstr[1] " %2.2d часа" -msgstr[2] " %2.2d часов" +#: src/tracker/tracker-main.c:92 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" +msgstr "Справка по использованию Tracker и любых его команд" -# С прописной, так как у нас вместо "Search results:" просто " " -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 -#, c-format -msgid " %2.2d minute" -msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] " %2.2d минута" -msgstr[1] " %2.2d минуты" -msgstr[2] " %2.2d минут" +#: src/tracker/tracker-main.c:93 +msgid "Create a SPARQL endpoint" +msgstr "Создать конечную точку SPARQL" -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 -#, c-format -msgid " %2.2d second" -msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] " %2.2d секунда" -msgstr[1] " %2.2d секунды" -msgstr[2] " %2.2d секунд" +#: src/tracker/tracker-main.c:94 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Экспортировать данные из базы данных Tracker" -#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common -#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, -#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is -#. * advised to leave the untranslated articles in addition to -#. * the translated ones. -#. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 -msgid "the|a|an" -msgstr "the|a|an" +#: src/tracker/tracker-main.c:95 +msgid "Import data into a Tracker database" +msgstr "Импортировать данные в базу данных Tracker" -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 -msgid "Error starting “tar” program" -msgstr "Ошибка запуска программы «tar»" - -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 -#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670 -#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63 -#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155 -#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272 -#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264 -#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206 -#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356 -#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74 -#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313 -#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432 -#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977 -msgid "No error given" -msgstr "Сообщение об ошибке не указано" +#: src/tracker/tracker-main.c:96 +msgid "" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" +msgstr "" +"Запрашивать и обновлять индекс, используя SPARQL или искать, перечислять и " +"создавать дерево онтологии" -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 +#: src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" +msgstr "Запрос к базе данных на самом низком уровне с использованием SQL" + +#: src/tracker/tracker-main.c:137 #, c-format -msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" -msgstr "Неизвестная ошибка, программа «tar» завершилась со статусом %d" +msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" +msgstr "«%s» не является командой tracker3. Смотрите справку «tracker3 --help»" + +#: src/tracker/tracker-main.c:172 +msgid "Available tracker3 commands are:" +msgstr "Доступные команды tracker3:" + +#: src/tracker/tracker-main.c:210 +msgid "Additional / third party commands are:" +msgstr "Дополнительные / сторонние команды:" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 +msgid "Path to use to run a query or update from file" +msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса или обновления из файла" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 +msgid "SPARQL query" +msgstr "Запрос SPARQL" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:127 +msgid "SPARQL" +msgstr "SPARQL" -#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 -#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Действие не поддерживается" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:130 +msgid "This is used with --query and for database updates only." +msgstr "Это используется с ключом --query и только для обновлений базы данных." + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 +msgid "Retrieve classes" +msgstr "Получить классы" -#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "Этот cookie не может возобновить приостановленный индексатор" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 +msgid "Retrieve class prefixes" +msgstr "Получить префиксы классов" -#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 +msgid "" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" msgstr "" -"Запрос на приостановку приложения и причина соответствуют уже существующему " -"запросу на приостановку" +"Получить свойства класса, также можно использовать префиксы (напр. rdfs:" +"Resource)" -#. Daemon options -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60 -msgid "Displays version information" -msgstr "Показывает информацию о версии" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:171 +msgid "CLASS" +msgstr "КЛАСС" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:146 msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" +"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" -"Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = " -"отладка (по умолчанию — 0))" +"Получить классы, которые сообщают об изменениях в базе данных (КЛАСС — " +"необязательный параметр)" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62 -msgid "Disable automatic shutdown" -msgstr "Отключить автоматическое выключение" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 +msgid "" +"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " +"optional)" +msgstr "" +"Получить индексы, используемые в базе данных для улучшения " +"производительности (СВОЙСТВО — необязательный параметр)" -#. Indexer options -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Принудительно переиндексировать всё" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:151 +msgid "PROPERTY" +msgstr "СВОЙСТВО" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "Retrieve all named graphs" +msgstr "Получить все именованные графы" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 +msgid "" +"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " +"the tree and -p to show properties)" +msgstr "" +"Описать подклассы, суперклассы (можно использовать с -s, чтобы выделить " +"части дерева, и -p, чтобы показать свойства)" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Разрешить действия с базой данных, связанные только с чтением" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:162 +msgid "" +"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "" +"Найти класс или свойство и показать о нём дополнительную информацию (напр. " +"Document)" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67 -msgid "Load a specified domain ontology" -msgstr "Загрузить указанную доменную онтологию" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:163 +msgid "CLASS/PROPERTY" +msgstr "КЛАСС/СВОЙСТВО" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229 -msgid "— start the tracker daemon" -msgstr "— запустить службу Tracker" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:166 +msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." +msgstr "Возвращает сокращённую запись класса (напр.: nfo:FileDataObject)." -#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Хранилище Tracker" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:170 +msgid "Returns the full namespace for a class." +msgstr "Возвращает полное пространство имён для класса." -#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Хранилище базы метаданных и диспетчер поиска" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:232 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён" -#: src/tracker/tracker-config.c:60 -#, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Не удалось получить GSettings для индексаторов, невозможно создать " -"диспетчер, %s" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:240 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Не получено ни одного префикса пространства имён" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429 -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступно" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:286 +msgid "Could not get namespace prefixes" +msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён" -#. generic -#: src/tracker/tracker-daemon.c:122 -msgid "Initializing" -msgstr "Инициализация" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:295 +msgid "No namespace prefixes were found" +msgstr "Префиксы пространств имён не найдены" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "Обработка…" +#. To translators: This is to say there are no +#. * search results found. We use a "foo: None" +#. * with multiple print statements, where "foo" +#. * may be Music or Images, etc. +#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:124 -msgid "Fetching…" -msgstr "Получение…" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:995 +msgid "Could not create tree: subclass query failed" +msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса подкласса" -#. miner/rss -#: src/tracker/tracker-daemon.c:125 -#, c-format -msgid "Crawling single directory “%s”" -msgstr "Сканирование одиночного каталога «%s»" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044 +msgid "Could not create tree: class properties query failed" +msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса свойств класса" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:126 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory “%s”" -msgstr "Рекурсивное сканирование каталога «%s»" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131 +msgid "Could not list classes" +msgstr "Не удалось показать список классов" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:127 -msgid "Paused" -msgstr "Приостановлено" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 +msgid "No classes were found" +msgstr "Классы не найдены" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355 +msgid "Classes" +msgstr "Классы" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:128 -msgid "Idle" -msgstr "Ожидание" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155 +msgid "Could not list class prefixes" +msgstr "Не удалось вывести список префиксов классов" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 +msgid "No class prefixes were found" +msgstr "Префиксы классов не найдены" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:134 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Следовать за изменениями состояния" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 +msgid "Prefixes" +msgstr "Префиксы" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:138 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183 msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" -"Следить за изменениями и вносить в базу данных в реальном времени (т.е. " -"источники или файлы будут автоматически добавляться)" +"Не удалось найти свойство для префикса класса, например, :Resource в «rdfs:" +"Resource»" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:139 -msgid "ONTOLOGY" -msgstr "ОНТОЛОГИЯ" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222 +msgid "Could not list properties" +msgstr "Не удалось показать список свойств" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:142 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Получить список обычных состояний индексаторов и хранилища" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 +msgid "No properties were found" +msgstr "Свойства не найдены" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:147 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Приостановить индексатор (должно использоваться с ключом --miner)" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152 -msgid "REASON" -msgstr "ПРИЧИНА" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258 +msgid "Could not find notify classes" +msgstr "Не удалось найти классы уведомлений" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:151 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" -msgstr "" -"Приостановить индексатор до прекращения существования вызывающего процесса " -"или до продолжения (должно использоваться с параметром --miner)" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 +msgid "No notifies were found" +msgstr "Уведомления не найдены" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:155 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "" -"Возобновить работу индексатора (должно использоваться с ключом --miner)" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 +msgid "Notifies" +msgstr "Уведомления" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:156 -msgid "COOKIE" -msgstr "COOKIE" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292 +msgid "Could not find indexed properties" +msgstr "Не удалось найти проиндексированные свойства" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:159 -msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" -msgstr "" -"Индексатор, используемый с параметрами --resume или --pause (можно " -"использовать суффиксы, например, «Files» или «Applications»)" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 +msgid "No indexes were found" +msgstr "Индексы не найдены" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 +msgid "Indexes" +msgstr "Индексы" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:160 -msgid "MINER" -msgstr "ИНДЕКСАТОР" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 +msgid "Could not list named graphs" +msgstr "Не удалось перечислить именованные графы" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:163 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Показать список всех запущенные индексаторов" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +msgid "No graphs were found" +msgstr "Графы не найдены" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:167 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Показать список всех установленных индексаторов" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 +msgid "Named graphs" +msgstr "Именованные графы" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:171 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Вывести список причин для приостановки" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347 +msgid "Could not search classes" +msgstr "Не удалось выполнить поиск классов" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:176 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "Показать список всех процессов Tracker" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 +msgid "No classes were found to match search term" +msgstr "Не найдено ни одного класса, соответствующего параметрам поиска" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:178 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " -"“all” may be used, no parameter equals “all”" -msgstr "" -"Использовать сигнал SIGKILL для остановки всех совпадающих процессов, либо " -"можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие " -"параметров эквивалентно параметру «all»" +# У нас вместо "Search results:" просто " " +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 +msgid "Could not search properties" +msgstr "Не удалось выполнить поиск свойств" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 +msgid "No properties were found to match search term" +msgstr "Не найдено ни одного свойства, соответствующего параметрам поиска" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182 -msgid "APPS" -msgstr "ПРИЛОЖЕНИЯ" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70 +msgid "Could not get UTF-8 path from path" +msgstr "Не удалось получить путь в кодировке UTF-8" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:181 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " -"“all” may be used, no parameter equals “all”" -msgstr "" -"Использовать сигнал SIGTERM для остановки всех совпадающих процессов, либо " -"можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие " -"параметров эквивалентно параметру «all»" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81 +msgid "Could not read file" +msgstr "Не удалось прочитать файл" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:184 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Запускает индексаторы (косвенно запускает tracker-store)" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 +msgid "Could not run update" +msgstr "Не удалось выполнить обновление" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +msgid "Done" +msgstr "Выполнено" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 +msgid "No results found matching your query" +msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 +#: src/tracker/tracker-sql.c:142 +msgid "Results" +msgstr "Результаты" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Нельзя одновременно использовать файл и запрос" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " -"“errors”) for all processes" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" msgstr "" -"Устанавливает информативность журналирования на УРОВЕНЬ («debug», " -"«detailed», «minimal», «errors») для всех процессов" +"Аргумент --list-properties может быть пустым только при использовании " +"аргумента --tree" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43 -msgid "LEVEL" -msgstr "УРОВЕНЬ" +#: src/tracker/tracker-sql.c:48 +msgid "Path to use to run a query from file" +msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса из файла" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:190 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "" -"Показывать параметры журналирования в виде детализации журнала для каждого " -"процесса" +#: src/tracker/tracker-sql.c:52 +msgid "SQL query" +msgstr "Запрос SQL" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:264 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Не удалось получить состояние из индексатора: %s" +#: src/tracker/tracker-sql.c:53 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#. Translators: %s is a time string -#: src/tracker/tracker-daemon.c:326 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "осталось %s" +#: src/tracker/tracker-sql.c:114 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Не удалось инициализировать диспетчер данных" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:329 -msgid "unknown time left" -msgstr "оставшееся время неизвестно" +#: src/tracker/tracker-sql.c:176 +msgid "Empty result set" +msgstr "Пустой набор результатов" -#. Work out lengths for output spacing -#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319 -msgid "PAUSED" -msgstr "ПРИОСТАНОВЛЕНО" +#: src/tracker/tracker-sql.c:246 +msgid "A database path must be specified" +msgstr "Должен быть указан путь к базе данных" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:359 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Модуль не запущен или отключён" +#~ msgid "Maximum size of journal" +#~ msgstr "Максимальный размер журнала" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:461 -msgid "Could not retrieve tracker-store status" -msgstr "Не удалось получить состояние tracker-store" +#~ msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +#~ msgstr "Размер журнала в ротации в МБ. -1 — отключить ротацию." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:482 -msgid "Could not retrieve tracker-store progress" -msgstr "Не удалось получить ход выполнения tracker-store" +#~ msgid "Location of journal pieces" +#~ msgstr "Местоположение журнальных записей" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён" +#~ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +#~ msgstr "" +#~ "Место хранения записей журнала, где его размер превышает максимальный." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Не получено ни одного префикса пространства имён" +#~ msgid "Maximum length of a word to be indexed" +#~ msgstr "Максимальная длина индексируемого слова" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726 -msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "Не удалось выполнить запрос SPARQL" +#~ msgid "" +#~ "Words with more characters than this length will be ignored by the " +#~ "indexer." +#~ msgstr "" +#~ "Слова, количество букв в которых больше указанного, будут игнорироваться " +#~ "индексатором." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739 -msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "Не удалось вызвать tracker_sparql_cursor_next() для SPARQL-запроса" +#~ msgid "Maximum number of words to index in a document" +#~ msgstr "Максимальное количество индексируемых слов в документе" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:889 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Не удалось приостановить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s" +#~ msgid "" +#~ "Indexer will read only this maximum number of words from a single " +#~ "document." +#~ msgstr "" +#~ "Из одного документа индексатор прочитает только это максимальное " +#~ "количество слов." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:896 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" -msgstr "Попытка приостановить индексатор «%s» по причине «%s»" +#~ msgid "Enable stemmer" +#~ msgstr "Включить «stemmer»" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "Не удалось приостановить работу индексатора: %s" +#~ msgid "" +#~ "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” " +#~ "and “shelf” to “shel”" +#~ msgstr "" +#~ "Упростите слова до их корней, чтобы получить больше результатов. " +#~ "Например, слова «коробки» и «коробка» упростите до слова «короб»." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:916 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "Cookie — %d" +#~ msgid "Enable unaccent" +#~ msgstr "Выключить ударения" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420 -msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "Нажмите Ctrl+C, чтобы остановить" +#~ msgid "" +#~ "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” " +#~ "to “Idea” for improved matching." +#~ msgstr "" +#~ "Переводить символы с ударением в эквивалентные без ударения. Например, " +#~ "«Idéa» в «Idea» для увеличения соответствия." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:947 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Не удалось возобновить индексирование, не удалось создать диспетчер, %s" +#~ msgid "Ignore numbers" +#~ msgstr "Игнорировать числа" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:954 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "Попытка возобновить работу индексатора %s с cookie %d" +#~ msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +#~ msgstr "Если включено, то числа не будут индексироваться." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:961 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "Не удалось возобновить работу индексатора: %s" +#~ msgid "Ignore stop words" +#~ msgstr "Игнорировать стоповые слова" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396 -msgid "Done" -msgstr "Выполнено" +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " +#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, то слова из списка стоповых слов будут игнорироваться. " +#~ "Например, обычные слова: «да», «нет» и т. д." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:982 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Не удалось вывести список индексаторов, не удалось создать диспетчер, %s" +#~ msgid "Log verbosity" +#~ msgstr "Уровень подробности журнала" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:996 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "Найден %d установленный анализатор" -msgstr[1] "Найдено %d установленных анализатора" -msgstr[2] "Найдено %d установленных анализаторов" +#~ msgid "Log verbosity." +#~ msgstr "Уровень подробности журнала." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "Найден %d запущенный анализатор" -msgstr[1] "Найдено %d запущенных анализатора" -msgstr[2] "Найдено %d запущенных анализаторов" +#~ msgid "GraphUpdated delay" +#~ msgstr "Задержка GraphUpdated" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Не удалось получить подробности о приостановке, не удалось создать " -"диспетчер, %s" +#~ msgid "" +#~ "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +#~ "indexed data has changed inside the database." +#~ msgstr "" +#~ "Период в миллисекундах между сигналами GraphUpdated, отправляемых при " +#~ "изменении в базе данных проиндексированных данных." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061 -msgid "No miners are running" -msgstr "Запущенные индексаторы отсутствуют" +#~ msgid "unknown time" +#~ msgstr "время неизвестно" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647 -msgid "Miners" -msgstr "Индексаторы" +#~ msgid "less than one second" +#~ msgstr "менее одной секунды" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgstr "Приложение" +#~ msgid " %dd" +#~ msgstr " %dд" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110 -msgid "Reason" -msgstr "Причина" +#~ msgid " %2.2dh" +#~ msgstr " %2.2dч" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119 -msgid "No miners are paused" -msgstr "Приостановленные индексаторы отсутствуют" +#~ msgid " %2.2dm" +#~ msgstr " %2.2dмин" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" -msgstr "" -"Разрешается использовать один из перечисленных параметров: «all», «store» " -"или «miners»" +#~ msgid " %2.2ds" +#~ msgstr " %2.2dс" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242 -msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "Не удалось получить SPARQL-соединение" +#~ msgid " %d day" +#~ msgid_plural " %d days" +#~ msgstr[0] " %d день" +#~ msgstr[1] " %d дня" +#~ msgstr[2] " %d дней" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274 -msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "Слежение за обновлениями ресурсов в базе данных" +#~ msgid " %2.2d hour" +#~ msgid_plural " %2.2d hours" +#~ msgstr[0] " %2.2d час" +#~ msgstr[1] " %2.2d часа" +#~ msgstr[2] " %2.2d часов" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275 -msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "Все свойства nie:plainTextContent опущены" +# С прописной, так как у нас вместо "Search results:" просто " " +#~ msgid " %2.2d minute" +#~ msgid_plural " %2.2d minutes" +#~ msgstr[0] " %2.2d минута" +#~ msgstr[1] " %2.2d минуты" +#~ msgstr[2] " %2.2d минут" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Общие статусы" +#~ msgid " %2.2d second" +#~ msgid_plural " %2.2d seconds" +#~ msgstr[0] " %2.2d секунда" +#~ msgstr[1] " %2.2d секунды" +#~ msgstr[2] " %2.2d секунд" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию о состоянии, не удалось создать диспетчер, %s" +#~ msgid "Error starting “tar” program" +#~ msgstr "Ошибка запуска программы «tar»" -#. Display states -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329 -msgid "Store" -msgstr "Хранилище" +#~ msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" +#~ msgstr "Неизвестная ошибка, программа «tar» завершилась со статусом %d" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363 -#, c-format -msgid "Could not get display name for miner “%s”" -msgstr "Не удалось получить имя дисплея для индексатора «%s»" +#~ msgid "Operation not supported" +#~ msgstr "Действие не поддерживается" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "" -"Нельзя одновременно использовать переключатели приостановки и возобновления" +#~ msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +#~ msgstr "Этот cookie не может возобновить приостановленный индексатор" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "" -"Необходимо указать индексатор для команд приостановки или возобновления" +#~ msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +#~ msgstr "" +#~ "Запрос на приостановку приложения и причина соответствуют уже " +#~ "существующему запросу на приостановку" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "" -"Необходимо указать команду приостановки или возобновления для индексатора" +#~ msgid "Displays version information" +#~ msgstr "Показывает информацию о версии" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --kill и --terminate" +#~ msgid "" +#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#~ "(default = 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = " +#~ "отладка (по умолчанию — 0))" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "" -"Нельзя одновременно использовать аргументы --get-logging и --set-logging" +#~ msgid "Disable automatic shutdown" +#~ msgstr "Отключить автоматическое выключение" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" -msgstr "" -"Некорректный уровень информативности журнала, попробуйте «debug», " -"«detailed», «minimal» или «errors»" +#~ msgid "Force a re-index of all content" +#~ msgstr "Принудительно переиндексировать всё" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305 -#, c-format -msgid "Found %d PID…" -msgid_plural "Found %d PIDs…" -msgstr[0] "Найден %d PID…" -msgstr[1] "Найдены %d PID…" -msgstr[2] "Найдено %d PID…" +#~ msgid "Load a specified domain ontology" +#~ msgstr "Загрузить указанную доменную онтологию" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for “%s”" -msgstr "Найден ID процесса %d для «%s»" +#~ msgid "— start the tracker daemon" +#~ msgstr "— запустить службу Tracker" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641 -msgid "Components" -msgstr "Компоненты" +#~ msgid "Tracker Store" +#~ msgstr "Хранилище Tracker" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "Только указанные в конфигурации" +#~ msgid "Metadata database store and lookup manager" +#~ msgstr "Хранилище базы метаданных и диспетчер поиска" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" -msgstr "Установка уровня информативности журнала для всех компонентов на «%s»…" +#~ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось получить GSettings для индексаторов, невозможно создать " +#~ "диспетчер, %s" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Запуск индексаторов…" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Недоступно" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Не удалось запустить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s" +#~ msgid "Initializing" +#~ msgstr "Инициализация" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "возможно отключённый модуль?" +#~ msgid "Processing…" +#~ msgstr "Обработка…" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738 -msgid "" -"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" -msgstr "" -"Если параметры не указаны, то отображается состояние хранения и поиска данных" +#~ msgid "Fetching…" +#~ msgstr "Получение…" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Неизвестный параметр" +#~ msgid "Crawling single directory “%s”" +#~ msgstr "Сканирование одиночного каталога «%s»" -#: src/tracker/tracker-dbus.c:44 -msgid "Could not get D-Bus connection" -msgstr "Не удалось подключиться к D-Bus" +#~ msgid "Crawling recursively directory “%s”" +#~ msgstr "Рекурсивное сканирование каталога «%s»" -#: src/tracker/tracker-dbus.c:62 -msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "Не удалось создать прокси D-Bus для tracker-store" +#~ msgid "Paused" +#~ msgstr "Приостановлено" -#: src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" -msgstr "Формат вывода результатов: «sparql», «turtle» или «json-ld»" +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Ожидание" -#: src/tracker/tracker-extract.c:46 -msgid "FORMAT" -msgstr "ФОРМАТ" +#~ msgid "Follow status changes as they happen" +#~ msgstr "Следовать за изменениями состояния" -#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71 -#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71 -#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" +#~ msgid "" +#~ "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +#~ "added)" +#~ msgstr "" +#~ "Следить за изменениями и вносить в базу данных в реальном времени (т.е. " +#~ "источники или файлы будут автоматически добавляться)" -#: src/tracker/tracker-extract.c:77 -msgid "Could not run tracker-extract: " -msgstr "Не удалось запустить tracker-extract: " +#~ msgid "ONTOLOGY" +#~ msgstr "ОНТОЛОГИЯ" -#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 -#, c-format -msgid "failed to exec “%s”: %s" -msgstr "не удалось запустить «%s»: %s" +#~ msgid "List common statuses for miners and the store" +#~ msgstr "Получить список обычных состояний индексаторов и хранилища" -#: src/tracker/tracker-index.c:56 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"Переиндексировать файлы, которые соответствуют указанному типу MIME (для " -"новых компонентов извлечения), используйте -m MIME1 -m MIME2" +#~ msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +#~ msgstr "Приостановить индексатор (должно использоваться с ключом --miner)" -#: src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#~ msgid "REASON" +#~ msgstr "ПРИЧИНА" -#: src/tracker/tracker-index.c:59 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Переиндексировать указанный файл" +#~ msgid "" +#~ "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you " +#~ "must use this with --miner)" +#~ msgstr "" +#~ "Приостановить индексатор до прекращения существования вызывающего " +#~ "процесса или до продолжения (должно использоваться с параметром --miner)" -#: src/tracker/tracker-index.c:62 -msgid "Backup current index / database to the file provided" -msgstr "Сделать резервную копию индекса / базы данных в указанный файл" +#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +#~ msgstr "" +#~ "Возобновить работу индексатора (должно использоваться с ключом --miner)" -#: src/tracker/tracker-index.c:65 -msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" -msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии (см. --backup)" +#~ msgid "COOKIE" +#~ msgstr "COOKIE" -#: src/tracker/tracker-index.c:68 -msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" -msgstr "Импортировать набор данных из указанного файла (в формате Turtle)" +#~ msgid "" +#~ "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files " +#~ "or Applications)" +#~ msgstr "" +#~ "Индексатор, используемый с параметрами --resume или --pause (можно " +#~ "использовать суффиксы, например, «Files» или «Applications»)" -#: src/tracker/tracker-index.c:122 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Не удалось переиндексировать типы MIME, не удалось создать диспетчер, %s" +#~ msgid "MINER" +#~ msgstr "ИНДЕКСАТОР" -#: src/tracker/tracker-index.c:132 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "Не удалось повторно индексировать типы MIME" +#~ msgid "List all miners currently running" +#~ msgstr "Показать список всех запущенные индексаторов" -#: src/tracker/tracker-index.c:138 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "Повторное индексирование типов MIME успешно завершено" +#~ msgid "List all miners installed" +#~ msgstr "Показать список всех установленных индексаторов" -#: src/tracker/tracker-index.c:154 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл, не удалось создать диспетчер, %s" +#~ msgid "List pause reasons" +#~ msgstr "Вывести список причин для приостановки" -#: src/tracker/tracker-index.c:169 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл" +#~ msgid "List all Tracker processes" +#~ msgstr "Показать список всех процессов Tracker" -#: src/tracker/tracker-index.c:175 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "(Пере)индексирование файла успешно завершено" +#~ msgid "" +#~ "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать сигнал SIGKILL для остановки всех совпадающих процессов, " +#~ "либо можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие " +#~ "параметров эквивалентно параметру «all»" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Не удалось установить соединение с Tracker" +#~ msgid "APPS" +#~ msgstr "ПРИЛОЖЕНИЯ" -#: src/tracker/tracker-index.c:206 -msgid "Importing Turtle file" -msgstr "Импортирование файла в формате Turtle" +#~ msgid "" +#~ "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать сигнал SIGTERM для остановки всех совпадающих процессов, " +#~ "либо можно использовать параметры «store», «miners» или «all», отсутствие " +#~ "параметров эквивалентно параметру «all»" -#: src/tracker/tracker-index.c:215 -msgid "Unable to import Turtle file" -msgstr "Не удалось импортировать файл в формате Turtle" +#~ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +#~ msgstr "Запускает индексаторы (косвенно запускает tracker-store)" -#: src/tracker/tracker-index.c:251 -msgid "Backing up database" -msgstr "Резервное копирование базы данных" +#~ msgid "" +#~ "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +#~ "“errors”) for all processes" +#~ msgstr "" +#~ "Устанавливает информативность журналирования на УРОВЕНЬ («debug», " +#~ "«detailed», «minimal», «errors») для всех процессов" -#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328 -msgid "Could not backup database" -msgstr "Не удалось создать резервную копию базы данных" +#~ msgid "LEVEL" +#~ msgstr "УРОВЕНЬ" -#: src/tracker/tracker-index.c:308 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии" +#~ msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +#~ msgstr "" +#~ "Показывать параметры журналирования в виде детализации журнала для " +#~ "каждого процесса" -#: src/tracker/tracker-index.c:437 -msgid "" -"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " -"at a time" -msgstr "" -"Только одно из действий (--backup, --restore, --index-file или --import) " -"может быть использовано за раз" +#~ msgid "Could not get status from miner: %s" +#~ msgstr "Не удалось получить состояние из индексатора: %s" -#: src/tracker/tracker-index.c:439 -msgid "Missing one or more files which are required" -msgstr "Отсутствует один или более необходимых файлов" +#~ msgid "%s remaining" +#~ msgstr "осталось %s" -#: src/tracker/tracker-index.c:441 -msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" -msgstr "" -"Только один файл может быть использован с параметрами --backup и --restore" +#~ msgid "unknown time left" +#~ msgstr "оставшееся время неизвестно" -#: src/tracker/tracker-index.c:443 -msgid "" -"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " -"with --reindex-mime-type" -msgstr "" -"Действия (--backup, --restore, --index-file или --import) не могут быть " -"использованы с параметром --reindex-mime-type" +#~ msgid "PAUSED" +#~ msgstr "ПРИОСТАНОВЛЕНО" -#: src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" -msgstr "" -"Показать полные пространства имён (т. е. не используйте nie:title, " -"используйте полные URL)" - -#: src/tracker/tracker-info.c:53 -msgid "Show plain text content if available for resources" -msgstr "Показать для ресурсов содержимое в виде обычного текста, если доступно" - -#. To translators: -#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization -#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI -#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 -#. * is the most popular encoding used for IRI. -#. -#: src/tracker/tracker-info.c:63 -msgid "" -"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " -"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" -msgstr "" -"Вместо поиска файла по имени обрабатывать аргументы ФАЙЛ как IRI (например: " -"<file:///path/to/some/file.txt>)" +#~ msgid "Not running or is a disabled plugin" +#~ msgstr "Модуль не запущен или отключён" -#: src/tracker/tracker-info.c:67 -msgid "Output results as RDF in Turtle format" -msgstr "Вывести результаты как RDF в формате Turtle" +#~ msgid "Could not retrieve tracker-store status" +#~ msgstr "Не удалось получить состояние tracker-store" -#: src/tracker/tracker-info.c:285 -msgid "Querying information for entity" -msgstr "Запрос информации для объекта" +#~ msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +#~ msgstr "Не удалось получить ход выполнения tracker-store" -#: src/tracker/tracker-info.c:309 -msgid "Unable to retrieve URN for URI" -msgstr "Не удалось получить URN для URI" +#~ msgid "Could not run SPARQL query" +#~ msgstr "Не удалось выполнить запрос SPARQL" -#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353 -msgid "Unable to retrieve data for URI" -msgstr "Не удалось получить данные для URI" +#~ msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +#~ msgstr "Не удалось вызвать tracker_sparql_cursor_next() для SPARQL-запроса" -#: src/tracker/tracker-info.c:362 -msgid "No metadata available for that URI" -msgstr "Для этого URI нет доступных метаданных" +#~ msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось приостановить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s" -#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -#: src/tracker/tracker-sql.c:146 -msgid "Results" -msgstr "Результаты" +#~ msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" +#~ msgstr "Попытка приостановить индексатор «%s» по причине «%s»" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." -msgstr "" -"Введите «tracker help <команда>» для информации о специфичных подкомандах." +#~ msgid "Could not pause miner: %s" +#~ msgstr "Не удалось приостановить работу индексатора: %s" -#: src/tracker/tracker-main.c:97 -msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" -msgstr "" -"Запуск, остановка, приостановка и перечисление процессов ответственных за " -"индексирование содержимого" +#~ msgid "Cookie is %d" +#~ msgstr "Cookie — %d" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 -msgid "Extract information from a file" -msgstr "Извлечь информацию из файла" +#~ msgid "Press Ctrl+C to stop" +#~ msgstr "Нажмите Ctrl+C, чтобы остановить" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 -msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" -msgstr "Справка по использованию Tracker и любых его команд" +#~ msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось возобновить индексирование, не удалось создать диспетчер, %s" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 -msgid "Show information known about local files or items indexed" -msgstr "" -"Показать информацию об известных проиндексированных локальных файлах или " -"объектах" +#~ msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +#~ msgstr "Попытка возобновить работу индексатора %s с cookie %d" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 -msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" -msgstr "" -"Резервное копирование, восстановление, импорт и (ре)индекс по типу MIME или " -"имени файла" +#~ msgid "Could not resume miner: %s" +#~ msgstr "Не удалось возобновить работу индексатора: %s" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 -msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" -msgstr "Сброс или удаление индекса и возвращение настроек по умолчанию" +#~ msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось вывести список индексаторов, не удалось создать диспетчер, %s" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 -msgid "Search for content indexed or show content by type" -msgstr "" -"Поиск проиндексированного содержимого или отображение содержимого по типу" +#~ msgid "Found %d miner installed" +#~ msgid_plural "Found %d miners installed" +#~ msgstr[0] "Найден %d установленный анализатор" +#~ msgstr[1] "Найдено %d установленных анализатора" +#~ msgstr[2] "Найдено %d установленных анализаторов" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 -msgid "" -"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" -msgstr "" -"Запрашивать и обновлять индекс, используя SPARQL или искать, перечислять и " -"создавать дерево онтологии" +#~ msgid "Found %d miner running" +#~ msgid_plural "Found %d miners running" +#~ msgstr[0] "Найден %d запущенный анализатор" +#~ msgstr[1] "Найдено %d запущенных анализатора" +#~ msgstr[2] "Найдено %d запущенных анализаторов" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 -msgid "Query the database at the lowest level using SQL" -msgstr "Запрос к базе данных на самом низком уровне с использованием SQL" +#~ msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось получить подробности о приостановке, не удалось создать " +#~ "диспетчер, %s" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 -msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" -msgstr "" -"Показать прогресс индексации, статистику содержимого и состояние индекса" +#~ msgid "No miners are running" +#~ msgstr "Запущенные индексаторы отсутствуют" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 -msgid "Create, list or delete tags for indexed content" -msgstr "" -"Создание, перечисление или удаление тегов для индексированного содержимого" +#~ msgid "Miners" +#~ msgstr "Индексаторы" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 -msgid "Show the license and version in use" -msgstr "Показать используемую лицензию и версию" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Приложение" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 -#, c-format -msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" -msgstr "«%s» не является командой tracker. Смотрите справку «tracker --help»" +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Причина" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 -msgid "Available tracker commands are:" -msgstr "Доступные команды tracker:" +#~ msgid "No miners are paused" +#~ msgstr "Приостановленные индексаторы отсутствуют" -#: src/tracker/tracker-process.c:79 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Не удалось открыть /proc" +#~ msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешается использовать один из перечисленных параметров: «all», «store» " +#~ "или «miners»" -#: src/tracker/tracker-process.c:132 -msgid "Could not stat() file" -msgstr "Ошибка вызова stat()" +#~ msgid "Could not get SPARQL connection" +#~ msgstr "Не удалось получить SPARQL-соединение" -#: src/tracker/tracker-process.c:203 -#, c-format -msgid "Could not open “%s”" -msgstr "Не удалось открыть «%s»" +#~ msgid "Now listening for resource updates to the database" +#~ msgstr "Слежение за обновлениями ресурсов в базе данных" -#: src/tracker/tracker-process.c:332 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d — “%s”" -msgstr "Не удалось завершить процесс %d — «%s»" +#~ msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +#~ msgstr "Все свойства nie:plainTextContent опущены" -#: src/tracker/tracker-process.c:338 -#, c-format -msgid "Terminated process %d — “%s”" -msgstr "Завершённый процесс %d — «%s»" +#~ msgid "Common statuses include" +#~ msgstr "Общие статусы" -#: src/tracker/tracker-process.c:353 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d — “%s”" -msgstr "Не удалось убить процесс %d — «%s»" +#~ msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось получить информацию о состоянии, не удалось создать диспетчер, " +#~ "%s" -#: src/tracker/tracker-process.c:359 -#, c-format -msgid "Killed process %d — “%s”" -msgstr "Убитый процесс %d — «%s»" +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Хранилище" -#: src/tracker/tracker-reset.c:53 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "Завершить все процессы Tracker и удалить все базы данных" +#~ msgid "Could not get display name for miner “%s”" +#~ msgstr "Не удалось получить имя дисплея для индексатора «%s»" -#: src/tracker/tracker-reset.c:56 -msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Аналогичен параметру --hard, но резервная копия и журнал будут восстановлены " -"после перезапуска" +#~ msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +#~ msgstr "" +#~ "Нельзя одновременно использовать переключатели приостановки и " +#~ "возобновления" -#: src/tracker/tracker-reset.c:59 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Удалить все файлы настроек, чтобы они были повторно созданы при следующем " -"запуске" +#~ msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +#~ msgstr "" +#~ "Необходимо указать индексатор для команд приостановки или возобновления" -#: src/tracker/tracker-reset.c:62 -msgid "" -"Erase indexed information about a file, works recursively for directories" -msgstr "" -"Стирание индексированной информации о файле, работает рекурсивно для " -"каталогов" +#~ msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +#~ msgstr "" +#~ "Необходимо указать команду приостановки или возобновления для индексатора" -#. Now, delete the element recursively -#: src/tracker/tracker-reset.c:127 -msgid "Deleting…" -msgstr "Удаление…" +#~ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +#~ msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --kill и --terminate" -#: src/tracker/tracker-reset.c:148 -msgid "" -"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." -msgstr "" -"Индексированные данные для этого файла были удалены и будут повторно " -"проиндексированы." +#~ msgid "" +#~ "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +#~ msgstr "" +#~ "Нельзя одновременно использовать аргументы --get-logging и --set-logging" -#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-reset.c:175 -msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" -msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --hard и --soft" +#~ msgid "" +#~ "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" +#~ msgstr "" +#~ "Некорректный уровень информативности журнала, попробуйте «debug», " +#~ "«detailed», «minimal» или «errors»" -#: src/tracker/tracker-reset.c:183 -msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." -msgstr "ВНИМАНИЕ: этот процесс может необратимо удалить данные." +#~ msgid "Found %d PID…" +#~ msgid_plural "Found %d PIDs…" +#~ msgstr[0] "Найден %d PID…" +#~ msgstr[1] "Найдены %d PID…" +#~ msgstr[2] "Найдено %d PID…" -#: src/tracker/tracker-reset.c:184 -msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " -"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " -"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." -msgstr "" -"Хотя большинство содержимого, проиндексированного Tracker, можно безопасно " -"переиндексировать, нельзя гарантировать, что это относится ко всем данным. " -"Помните, что вы можете столкнуться с ситуацией потери данных, действуйте на " -"свой страх и риск." - -#: src/tracker/tracker-reset.c:189 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Действительно хотите продолжить?" - -#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: src/tracker/tracker-reset.c:191 -msgid "[y|N]" -msgstr "[д|Н]" - -#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line. -#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, -#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. -#. -#: src/tracker/tracker-reset.c:200 -msgid "yes" -msgstr "да" +#~ msgid "Found process ID %d for “%s”" +#~ msgstr "Найден ID процесса %d для «%s»" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Сброс существующей конфигурации…" +#~ msgid "Components" +#~ msgstr "Компоненты" -#: src/tracker/tracker-search.c:80 -msgid "Search for files" -msgstr "Найти файлы" +#~ msgid "Only those with config listed" +#~ msgstr "Только указанные в конфигурации" -#: src/tracker/tracker-search.c:84 -msgid "Search for folders" -msgstr "Найти папки" +#~ msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" +#~ msgstr "" +#~ "Установка уровня информативности журнала для всех компонентов на «%s»…" -#: src/tracker/tracker-search.c:88 -msgid "Search for music files" -msgstr "Найти музыку" +#~ msgid "Starting miners…" +#~ msgstr "Запуск индексаторов…" -#: src/tracker/tracker-search.c:92 -msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" -msgstr "Поиск музыкальных альбомов (--all не оказывает влияния)" +#~ msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "Не удалось запустить индексатор, не удалось создать диспетчер, %s" -#: src/tracker/tracker-search.c:96 -msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" -msgstr "Поиск музыкальных исполнителей (--all не оказывает влияния)" +#~ msgid "perhaps a disabled plugin?" +#~ msgstr "возможно отключённый модуль?" -#: src/tracker/tracker-search.c:100 -msgid "Search for image files" -msgstr "Найти изображения" +#~ msgid "" +#~ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is " +#~ "shown" +#~ msgstr "" +#~ "Если параметры не указаны, то отображается состояние хранения и поиска " +#~ "данных" -#: src/tracker/tracker-search.c:104 -msgid "Search for video files" -msgstr "Поиск видеофайлов" +#~ msgid "Could not get D-Bus connection" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к D-Bus" -#: src/tracker/tracker-search.c:108 -msgid "Search for document files" -msgstr "Поиск документов" +#~ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +#~ msgstr "Не удалось создать прокси D-Bus для tracker-store" -#: src/tracker/tracker-search.c:112 -msgid "Search for emails" -msgstr "Найти сообщения эл. почты" +#~ msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" +#~ msgstr "Формат вывода результатов: «sparql», «turtle» или «json-ld»" -#: src/tracker/tracker-search.c:116 -msgid "Search for contacts" -msgstr "Найти контакты" +#~ msgid "FORMAT" +#~ msgstr "ФОРМАТ" -#: src/tracker/tracker-search.c:120 -msgid "Search for software (--all has no effect on this)" -msgstr "Поиск приложений (--all не оказывает влияния)" +#~ msgid "Could not run tracker-extract: " +#~ msgstr "Не удалось запустить tracker-extract: " -#: src/tracker/tracker-search.c:124 -msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" -msgstr "Поиск категорий приложений (--all не оказывает влияния)" +#~ msgid "" +#~ "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +#~ "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +#~ msgstr "" +#~ "Переиндексировать файлы, которые соответствуют указанному типу MIME (для " +#~ "новых компонентов извлечения), используйте -m MIME1 -m MIME2" -#: src/tracker/tracker-search.c:128 -msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" -msgstr "Поиск лент (--all не оказывает влияния)" +#~ msgid "MIME" +#~ msgstr "MIME" -#: src/tracker/tracker-search.c:132 -msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" -msgstr "Поиск закладок (--all не оказывает влияния)" +#~ msgid "Tell miners to (re)index a given file" +#~ msgstr "Переиндексировать указанный файл" -#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "Ограничить количество показываемых результатов" +#~ msgid "Backup current index / database to the file provided" +#~ msgstr "Сделать резервную копию индекса / базы данных в указанный файл" -#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77 -msgid "Offset the results" -msgstr "Сдвиг результатов" +#~ msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +#~ msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии (см. --backup)" -#: src/tracker/tracker-search.c:146 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "Использовать при поиске ИЛИ вместо И (по умолчанию)" +#~ msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +#~ msgstr "Импортировать набор данных из указанного файла (в формате Turtle)" -#: src/tracker/tracker-search.c:150 -msgid "" -"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" -msgstr "" -"Показать URN для результатов (не применять к --music-albums, --music-" -"artists, --feeds, --software, --software-categories)" +#~ msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось переиндексировать типы MIME, не удалось создать диспетчер, %s" -#: src/tracker/tracker-search.c:154 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "" -"Вернуть также все несуществующие совпадения (т. е. включить не подключённые " -"тома)" +#~ msgid "Could not reindex mimetypes" +#~ msgstr "Не удалось повторно индексировать типы MIME" -#: src/tracker/tracker-search.c:158 -msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" -msgstr "" -"Не показывать сниппеты в результатах. Это касается только некоторых " -"категорий: «Документы», «Музыка» и т. д." +#~ msgid "Reindexing mime types was successful" +#~ msgstr "Повторное индексирование типов MIME успешно завершено" -#: src/tracker/tracker-search.c:162 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "Отключить полнотекстовый поиск. Предполагается --disable-snippets" +#~ msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось (пере)индексировать файл, не удалось создать диспетчер, %s" -#: src/tracker/tracker-search.c:166 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Не использовать цвета при печати фрагментов и результатов" +#~ msgid "Could not (re)index file" +#~ msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл" -#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57 -msgid "search terms" -msgstr "поиск термов" +#~ msgid "(Re)indexing file was successful" +#~ msgstr "(Пере)индексирование файла успешно завершено" -#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58 -msgid "EXPRESSION" -msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ" +#~ msgid "Importing Turtle file" +#~ msgstr "Импортирование файла в формате Turtle" -#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103 -msgid "" -"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" -msgstr "" -"ПРИМЕЧАНИЕ: превышен лимит, есть элементы базы данных, не перечисленные здесь" +#~ msgid "Unable to import Turtle file" +#~ msgstr "Не удалось импортировать файл в формате Turtle" -#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395 -#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811 -#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990 -#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156 -#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442 -msgid "Could not get search results" -msgstr "Не удалось получить результаты поиска" +#~ msgid "Restoring database from backup" +#~ msgstr "Восстановление базы данных из резервной копии" -#: src/tracker/tracker-search.c:295 -msgid "No contacts were found" -msgstr "Контакты не найдены" +#~ msgid "" +#~ "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be " +#~ "used at a time" +#~ msgstr "" +#~ "Только одно из действий (--backup, --restore, --index-file или --import) " +#~ "может быть использовано за раз" -#: src/tracker/tracker-search.c:299 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакты" +#~ msgid "Missing one or more files which are required" +#~ msgstr "Отсутствует один или более необходимых файлов" -#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369 -msgid "No name" -msgstr "Без имени" +#~ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +#~ msgstr "" +#~ "Только один файл может быть использован с параметрами --backup и --restore" -#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370 -msgid "No E-mail address" -msgstr "Адреса эл. почты отсутствуют" +#~ msgid "" +#~ "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +#~ "with --reindex-mime-type" +#~ msgstr "" +#~ "Действия (--backup, --restore, --index-file или --import) не могут быть " +#~ "использованы с параметром --reindex-mime-type" -#: src/tracker/tracker-search.c:404 -msgid "No emails were found" -msgstr "Сообщения эл. почты не найдены" +#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" +#~ msgstr "" +#~ "Показать полные пространства имён (т. е. не используйте nie:title, " +#~ "используйте полные URL)" -#: src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "Электронная почта" +#~ msgid "Show plain text content if available for resources" +#~ msgstr "" +#~ "Показать для ресурсов содержимое в виде обычного текста, если доступно" -#: src/tracker/tracker-search.c:506 -msgid "No files were found" -msgstr "Файлы не найдены" +#~ msgid "" +#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual " +#~ "IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +#~ msgstr "" +#~ "Вместо поиска файла по имени обрабатывать аргументы ФАЙЛ как IRI " +#~ "(например: <file:///path/to/some/file.txt>)" -#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format" +#~ msgstr "Вывести результаты как RDF в формате Turtle" -#: src/tracker/tracker-search.c:820 -msgid "No artists were found" -msgstr "Исполнители не найдены" +#~ msgid "Querying information for entity" +#~ msgstr "Запрос информации для объекта" -#: src/tracker/tracker-search.c:824 -msgid "Artists" -msgstr "Исполнители" +#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI" +#~ msgstr "Не удалось получить URN для URI" -#: src/tracker/tracker-search.c:909 -msgid "No music was found" -msgstr "Музыка не найдена" +#~ msgid "Unable to retrieve data for URI" +#~ msgstr "Не удалось получить данные для URI" -#: src/tracker/tracker-search.c:913 -msgid "Albums" -msgstr "Альбомы" +#~ msgid "No metadata available for that URI" +#~ msgstr "Для этого URI нет доступных метаданных" -#: src/tracker/tracker-search.c:999 -msgid "No bookmarks were found" -msgstr "Закладки не найдены" +#~ msgid "" +#~ "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +#~ msgstr "" +#~ "Запуск, остановка, приостановка и перечисление процессов ответственных за " +#~ "индексирование содержимого" -#: src/tracker/tracker-search.c:1003 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +#~ msgid "Extract information from a file" +#~ msgstr "Извлечь информацию из файла" -#: src/tracker/tracker-search.c:1081 -msgid "No feeds were found" -msgstr "Ленты не найдены" +#~ msgid "Show information known about local files or items indexed" +#~ msgstr "" +#~ "Показать информацию об известных проиндексированных локальных файлах или " +#~ "объектах" -#: src/tracker/tracker-search.c:1085 -msgid "Feeds" -msgstr "Ленты" +#~ msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" +#~ msgstr "" +#~ "Резервное копирование, восстановление, импорт и (ре)индекс по типу MIME " +#~ "или имени файла" -#: src/tracker/tracker-search.c:1165 -msgid "No software was found" -msgstr "Приложения не найдены" +#~ msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +#~ msgstr "Сброс или удаление индекса и возвращение настроек по умолчанию" -#: src/tracker/tracker-search.c:1169 -msgid "Software" -msgstr "Приложения" +#~ msgid "Search for content indexed or show content by type" +#~ msgstr "" +#~ "Поиск проиндексированного содержимого или отображение содержимого по типу" -#: src/tracker/tracker-search.c:1247 -msgid "No software categories were found" -msgstr "Категории приложений не найдены" +#~ msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" +#~ msgstr "" +#~ "Показать прогресс индексации, статистику содержимого и состояние индекса" -#: src/tracker/tracker-search.c:1251 -msgid "Software Categories" -msgstr "Категории приложений" +#~ msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +#~ msgstr "" +#~ "Создание, перечисление или удаление тегов для индексированного содержимого" -#: src/tracker/tracker-search.c:1451 -msgid "No results were found matching your query" -msgstr "По запросу ничего не найдено" +#~ msgid "Show the license and version in use" +#~ msgstr "Показать используемую лицензию и версию" -#: src/tracker/tracker-search.c:1553 -#, c-format -msgid "Search term “%s” is a stop word." -msgstr "Поисковый термин «%s» является стоповым словом." +#~ msgid "Could not open /proc" +#~ msgstr "Не удалось открыть /proc" -#: src/tracker/tracker-search.c:1564 -msgid "" -"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." -msgstr "" -"Стоповые слова — это обычные слова, которые могут игнорироваться во время " -"индексирования." +#~ msgid "Could not stat() file" +#~ msgstr "Ошибка вызова stat()" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:105 -msgid "Path to use to run a query or update from file" -msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса или обновления из файла" +#~ msgid "Could not open “%s”" +#~ msgstr "Не удалось открыть «%s»" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 -msgid "SPARQL query" -msgstr "Запрос SPARQL" +#~ msgid "Could not terminate process %d — “%s”" +#~ msgstr "Не удалось завершить процесс %d — «%s»" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:110 -msgid "SPARQL" -msgstr "SPARQL" +#~ msgid "Terminated process %d — “%s”" +#~ msgstr "Завершённый процесс %d — «%s»" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:113 -msgid "This is used with --query and for database updates only." -msgstr "Это используется с ключом --query и только для обновлений базы данных." +#~ msgid "Could not kill process %d — “%s”" +#~ msgstr "Не удалось убить процесс %d — «%s»" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:117 -msgid "Retrieve classes" -msgstr "Получить классы" +#~ msgid "Killed process %d — “%s”" +#~ msgstr "Убитый процесс %d — «%s»" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:121 -msgid "Retrieve class prefixes" -msgstr "Получить префиксы классов" +#~ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +#~ msgstr "Завершить все процессы Tracker и удалить все базы данных" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:125 -msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" -"Resource)" -msgstr "" -"Получить свойства класса, также можно использовать префиксы (напр. rdfs:" -"Resource)" +#~ msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" +#~ msgstr "" +#~ "Аналогичен параметру --hard, но резервная копия и журнал будут " +#~ "восстановлены после перезапуска" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 -msgid "CLASS" -msgstr "КЛАСС" +#~ msgid "" +#~ "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +#~ msgstr "" +#~ "Удалить все файлы настроек, чтобы они были повторно созданы при следующем " +#~ "запуске" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:129 -msgid "" -"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" -msgstr "" -"Получить классы, которые сообщают об изменениях в базе данных (КЛАСС — " -"необязательный параметр)" +#~ msgid "" +#~ "Erase indexed information about a file, works recursively for directories" +#~ msgstr "" +#~ "Стирание индексированной информации о файле, работает рекурсивно для " +#~ "каталогов" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:133 -msgid "" -"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " -"optional)" -msgstr "" -"Получить индексы, используемые в базе данных для улучшения " -"производительности (СВОЙСТВО — необязательный параметр)" +#~ msgid "Deleting…" +#~ msgstr "Удаление…" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 -msgid "PROPERTY" -msgstr "СВОЙСТВО" +#~ msgid "" +#~ "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "Индексированные данные для этого файла были удалены и будут повторно " +#~ "проиндексированы." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:137 -msgid "" -"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " -"the tree and -p to show properties)" -msgstr "" -"Описать подклассы, суперклассы (можно использовать с -s, чтобы выделить " -"части дерева, и -p, чтобы показать свойства)" +#~ msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +#~ msgstr "Нельзя одновременно использовать аргументы --hard и --soft" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:141 -msgid "" -"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" -msgstr "" -"Найти класс или свойство и показать о нём дополнительную информацию (напр. " -"Document)" +#~ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." +#~ msgstr "ВНИМАНИЕ: этот процесс может необратимо удалить данные." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 -msgid "CLASS/PROPERTY" -msgstr "КЛАСС/СВОЙСТВО" +#~ msgid "" +#~ "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it " +#~ "can’t be assured that this is the case for all data. Be aware that you " +#~ "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "Хотя большинство содержимого, проиндексированного Tracker, можно " +#~ "безопасно переиндексировать, нельзя гарантировать, что это относится ко " +#~ "всем данным. Помните, что вы можете столкнуться с ситуацией потери " +#~ "данных, действуйте на свой страх и риск." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:145 -msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." -msgstr "Возвращает сокращённую запись класса (напр.: nfo:FileDataObject)." +#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "Действительно хотите продолжить?" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:149 -msgid "Returns the full namespace for a class." -msgstr "Возвращает полное пространство имён для класса." +#~ msgid "[y|N]" +#~ msgstr "[д|Н]" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:153 -msgid "Remote service to query to" -msgstr "Удаленный сервис для запроса к" +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "да" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 -msgid "BASE_URL" -msgstr "BASE_URL" +#~ msgid "Resetting existing configuration…" +#~ msgstr "Сброс существующей конфигурации…" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:254 -msgid "Could not get namespace prefixes" -msgstr "Не удалось получить префиксы пространств имён" +#~ msgid "Search for files" +#~ msgstr "Найти файлы" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:263 -msgid "No namespace prefixes were found" -msgstr "Префиксы пространств имён не найдены" +#~ msgid "Search for folders" +#~ msgstr "Найти папки" -#. To translators: This is to say there are no -#. * search results found. We use a "foo: None" -#. * with multiple print statements, where "foo" -#. * may be Music or Images, etc. -#. To translators: This is to say there are no -#. * tags found with a particular unique ID. -#. To translators: This is to say there are no -#. * files found associated with multiple tags, e.g.: -#. * -#. * Files: -#. * None -#. * -#. -#. To translators: This is to say there are no -#. * resources found associated with this tag, e.g.: -#. * -#. * Tags (shown by name): -#. * None -#. * -#. -#. To translators: This is to say there are no -#. * tags found for a particular file, e.g.: -#. * -#. * /path/to/some/file: -#. * None -#. * -#. -#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557 -#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323 -#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577 -#: src/tracker/tracker-tag.c:955 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#~ msgid "Search for music files" +#~ msgstr "Найти музыку" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:963 -msgid "Could not create tree: subclass query failed" -msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса подкласса" +#~ msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Поиск музыкальных альбомов (--all не оказывает влияния)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012 -msgid "Could not create tree: class properties query failed" -msgstr "Не удалось создать дерево: ошибка запроса свойств класса" +#~ msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Поиск музыкальных исполнителей (--all не оказывает влияния)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100 -msgid "Could not list classes" -msgstr "Не удалось показать список классов" +#~ msgid "Search for image files" +#~ msgstr "Найти изображения" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 -msgid "No classes were found" -msgstr "Классы не найдены" +#~ msgid "Search for video files" +#~ msgstr "Поиск видеофайлов" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299 -msgid "Classes" -msgstr "Классы" +#~ msgid "Search for document files" +#~ msgstr "Поиск документов" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124 -msgid "Could not list class prefixes" -msgstr "Не удалось вывести список префиксов классов" +#~ msgid "Search for emails" +#~ msgstr "Найти сообщения эл. почты" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 -msgid "No class prefixes were found" -msgstr "Префиксы классов не найдены" +#~ msgid "Search for contacts" +#~ msgstr "Найти контакты" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 -msgid "Prefixes" -msgstr "Префиксы" +#~ msgid "Search for software (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Поиск приложений (--all не оказывает влияния)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152 -msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" -msgstr "" -"Не удалось найти свойство для префикса класса, например, :Resource в «rdfs:" -"Resource»" +#~ msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Поиск категорий приложений (--all не оказывает влияния)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191 -msgid "Could not list properties" -msgstr "Не удалось показать список свойств" +#~ msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Поиск лент (--all не оказывает влияния)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 -msgid "No properties were found" -msgstr "Свойства не найдены" +#~ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Поиск закладок (--all не оказывает влияния)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#~ msgid "Limit the number of results shown" +#~ msgstr "Ограничить количество показываемых результатов" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227 -msgid "Could not find notify classes" -msgstr "Не удалось найти классы уведомлений" +#~ msgid "Offset the results" +#~ msgstr "Сдвиг результатов" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 -msgid "No notifies were found" -msgstr "Уведомления не найдены" +#~ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +#~ msgstr "Использовать при поиске ИЛИ вместо И (по умолчанию)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 -msgid "Notifies" -msgstr "Уведомления" +#~ msgid "" +#~ "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, " +#~ "--feeds, --software, --software-categories)" +#~ msgstr "" +#~ "Показать URN для результатов (не применять к --music-albums, --music-" +#~ "artists, --feeds, --software, --software-categories)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261 -msgid "Could not find indexed properties" -msgstr "Не удалось найти проиндексированные свойства" +#~ msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +#~ msgstr "" +#~ "Вернуть также все несуществующие совпадения (т. е. включить не " +#~ "подключённые тома)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 -msgid "No indexes were found" -msgstr "Индексы не найдены" +#~ msgid "" +#~ "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +#~ "categories, e.g. Documents, Music…" +#~ msgstr "" +#~ "Не показывать сниппеты в результатах. Это касается только некоторых " +#~ "категорий: «Документы», «Музыка» и т. д." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 -msgid "Indexes" -msgstr "Индексы" +#~ msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +#~ msgstr "Отключить полнотекстовый поиск. Предполагается --disable-snippets" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291 -msgid "Could not search classes" -msgstr "Не удалось выполнить поиск классов" +#~ msgid "Disable color when printing snippets and results" +#~ msgstr "Не использовать цвета при печати фрагментов и результатов" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299 -msgid "No classes were found to match search term" -msgstr "Не найдено ни одного класса, соответствующего параметрам поиска" +#~ msgid "search terms" +#~ msgstr "поиск термов" -# У нас вместо "Search results:" просто " " -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 -msgid "Could not search properties" -msgstr "Не удалось выполнить поиск свойств" +#~ msgid "EXPRESSION" +#~ msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 -msgid "No properties were found to match search term" -msgstr "Не найдено ни одного свойства, соответствующего параметрам поиска" +#~ msgid "" +#~ "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed " +#~ "here" +#~ msgstr "" +#~ "ПРИМЕЧАНИЕ: превышен лимит, есть элементы базы данных, не перечисленные " +#~ "здесь" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65 -msgid "Could not get UTF-8 path from path" -msgstr "Не удалось получить путь в кодировке UTF-8" +#~ msgid "Could not get search results" +#~ msgstr "Не удалось получить результаты поиска" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76 -msgid "Could not read file" -msgstr "Не удалось прочитать файл" +#~ msgid "No contacts were found" +#~ msgstr "Контакты не найдены" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 -msgid "Could not run update" -msgstr "Не удалось выполнить обновление" +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Контакты" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Не удалось выполнить запрос" +#~ msgid "No name" +#~ msgstr "Без имени" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -msgid "No results found matching your query" -msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу" +#~ msgid "No E-mail address" +#~ msgstr "Адреса эл. почты отсутствуют" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "Нельзя одновременно использовать файл и запрос" +#~ msgid "No emails were found" +#~ msgstr "Сообщения эл. почты не найдены" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "" -"Аргумент --list-properties может быть пустым только при использовании " -"аргумента --tree" +#~ msgid "Emails" +#~ msgstr "Электронная почта" -#: src/tracker/tracker-sql.c:43 -msgid "Path to use to run a query from file" -msgstr "Путь, используемый для выполнения запроса из файла" +#~ msgid "No files were found" +#~ msgstr "Файлы не найдены" -#: src/tracker/tracker-sql.c:47 -msgid "SQL query" -msgstr "Запрос SQL" +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Файлы" -#: src/tracker/tracker-sql.c:48 -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +#~ msgid "No artists were found" +#~ msgstr "Исполнители не найдены" -#: src/tracker/tracker-sql.c:120 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "Не удалось инициализировать диспетчер данных" +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Исполнители" -#: src/tracker/tracker-sql.c:180 -msgid "Empty result set" -msgstr "Пустой набор результатов" +#~ msgid "No music was found" +#~ msgstr "Музыка не найдена" -#: src/tracker/tracker-status.c:49 -msgid "Show statistics for current index / data set" -msgstr "Показать статистику о хранящихся индексах / наборах данных" +#~ msgid "Albums" +#~ msgstr "Альбомы" -#: src/tracker/tracker-status.c:53 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Сбор отладочной информации полезен при создании отчётов об ошибках и поисках " -"проблемы, результат выводится в терминал" +#~ msgid "No bookmarks were found" +#~ msgstr "Закладки не найдены" -#: src/tracker/tracker-status.c:85 -msgid "Could not get Tracker statistics" -msgstr "Не удалось получить статистику Tracker" +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Закладки" -#: src/tracker/tracker-status.c:92 -msgid "No statistics available" -msgstr "Статистика недоступна" +#~ msgid "No feeds were found" +#~ msgstr "Ленты не найдены" -#. To translators: This is to say there are no -#. * statistics found. We use a "Statistics: -#. * None" with multiple print statements -#: src/tracker/tracker-status.c:133 -msgid "Statistics:" -msgstr "Статистика:" +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Ленты" -#: src/tracker/tracker-status.c:170 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#~ msgid "No software was found" +#~ msgstr "Приложения не найдены" -#: src/tracker/tracker-status.c:177 -msgid "Disk Information" -msgstr "Информация о диске" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Приложения" -#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538 -msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "Свободное место на разделе с базой данных" +#~ msgid "No software categories were found" +#~ msgstr "Категории приложений не найдены" -#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: src/tracker/tracker-status.c:191 -msgid "Data Set" -msgstr "Набор данных" +#~ msgid "Software Categories" +#~ msgstr "Категории приложений" -#: src/tracker/tracker-status.c:223 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" +#~ msgid "No results were found matching your query" +#~ msgstr "По запросу ничего не найдено" -#: src/tracker/tracker-status.c:251 -msgid "No configuration was found" -msgstr "Конфигурация не найдена" +#~ msgid "Search term “%s” is a stop word." +#~ msgstr "Поисковый термин «%s» является стоповым словом." -#: src/tracker/tracker-status.c:255 -msgid "States" -msgstr "Состояния" +#~ msgid "" +#~ "Stop words are common words which may be ignored during the indexing " +#~ "process." +#~ msgstr "" +#~ "Стоповые слова — это обычные слова, которые могут игнорироваться во время " +#~ "индексирования." -#: src/tracker/tracker-status.c:296 -msgid "Data Statistics" -msgstr "Данные статистики" +#~ msgid "BASE_URL" +#~ msgstr "BASE_URL" -#: src/tracker/tracker-status.c:302 -msgid "No connection available" -msgstr "Нет доступных подключений" +#~ msgid "Show statistics for current index / data set" +#~ msgstr "Показать статистику о хранящихся индексах / наборах данных" -#: src/tracker/tracker-status.c:312 -msgid "Could not get statistics" -msgstr "Не удалось получить статистику" +#~ msgid "" +#~ "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +#~ "results are output to terminal" +#~ msgstr "" +#~ "Сбор отладочной информации полезен при создании отчётов об ошибках и " +#~ "поисках проблемы, результат выводится в терминал" -#: src/tracker/tracker-status.c:318 -msgid "No statistics were available" -msgstr "Статистика недоступна" +#~ msgid "Could not get Tracker statistics" +#~ msgstr "Не удалось получить статистику Tracker" -#: src/tracker/tracker-status.c:331 -msgid "Database is currently empty" -msgstr "База данных в настоящий момент пуста" +#~ msgid "No statistics available" +#~ msgstr "Статистика недоступна" -#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431 -msgid "Could not get basic status for Tracker" -msgstr "Не удалось получить основную информацию о состоянии Tracker" +#~ msgid "Statistics:" +#~ msgstr "Статистика:" -#: src/tracker/tracker-status.c:515 -msgid "Currently indexed" -msgstr "Проиндексировано" +#~ msgid "Disk Information" +#~ msgstr "Информация о диске" -#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559 -#, c-format -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d файл" -msgstr[1] "%d файла" -msgstr[2] "%d файлов" +#~ msgid "Remaining space on database partition" +#~ msgstr "Свободное место на разделе с базой данных" -#: src/tracker/tracker-status.c:524 -#, c-format -msgid "%d folder" -msgid_plural "%d folders" -msgstr[0] "%d папка" -msgstr[1] "%d папки" -msgstr[2] "%d папок" +#~ msgid "Data Set" +#~ msgstr "Набор данных" -#: src/tracker/tracker-status.c:550 -msgid "Data is still being indexed" -msgstr "Данные ещё индексируются" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Конфигурация" -#: src/tracker/tracker-status.c:551 -#, c-format -msgid "Estimated %s left" -msgstr "Расчётное время %s" +#~ msgid "No configuration was found" +#~ msgstr "Конфигурация не найдена" -#: src/tracker/tracker-status.c:555 -msgid "All data miners are idle, indexing complete" -msgstr "Все службы поиска данных в режиме ожидания, индексация завершена" +#~ msgid "States" +#~ msgstr "Состояния" -#: src/tracker/tracker-tag.c:53 -msgid "" -"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" -msgstr "" -"Показать список всех меток (с использованием ФИЛЬТРА, если он указан; ФИЛЬТР " -"всегда использует логическое ИЛИ)" +#~ msgid "Data Statistics" +#~ msgstr "Данные статистики" -#: src/tracker/tracker-tag.c:54 -msgid "FILTER" -msgstr "ФИЛЬТР" +#~ msgid "No connection available" +#~ msgstr "Нет доступных подключений" -#: src/tracker/tracker-tag.c:57 -msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "" -"Показать файлы, связанные с каждой меткой (используется только с ключом --" -"list)" +#~ msgid "Could not get statistics" +#~ msgstr "Не удалось получить статистику" -#: src/tracker/tracker-tag.c:61 -msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" -msgstr "" -"Добавить метку (если файлы не указаны, ни с каким файлом МЕТКА связана не " -"будет)" +#~ msgid "No statistics were available" +#~ msgstr "Статистика недоступна" -#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66 -msgid "TAG" -msgstr "МЕТКА" +#~ msgid "Database is currently empty" +#~ msgstr "База данных в настоящий момент пуста" -#: src/tracker/tracker-tag.c:65 -msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "" -"Удалить метку (если файлы не указаны, МЕТКА будет удалена для всех файлов)" +#~ msgid "Could not get basic status for Tracker" +#~ msgstr "Не удалось получить основную информацию о состоянии Tracker" + +#~ msgid "Currently indexed" +#~ msgstr "Проиндексировано" + +#~ msgid "%d file" +#~ msgid_plural "%d files" +#~ msgstr[0] "%d файл" +#~ msgstr[1] "%d файла" +#~ msgstr[2] "%d файлов" + +#~ msgid "%d folder" +#~ msgid_plural "%d folders" +#~ msgstr[0] "%d папка" +#~ msgstr[1] "%d папки" +#~ msgstr[2] "%d папок" -#: src/tracker/tracker-tag.c:69 -msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "Описание для метки (используется только с ключом --add)" +#~ msgid "Data is still being indexed" +#~ msgstr "Данные ещё индексируются" -#: src/tracker/tracker-tag.c:70 -msgid "STRING" -msgstr "СТРОКА" +#~ msgid "Estimated %s left" +#~ msgstr "Расчётное время %s" -#: src/tracker/tracker-tag.c:81 -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Использовать при поиске И вместо ИЛИ (по умолчанию)" +#~ msgid "All data miners are idle, indexing complete" +#~ msgstr "Все службы поиска данных в режиме ожидания, индексация завершена" -#: src/tracker/tracker-tag.c:86 -msgid "FILE…" -msgstr "ФАЙЛ…" +#~ msgid "" +#~ "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" +#~ msgstr "" +#~ "Показать список всех меток (с использованием ФИЛЬТРА, если он указан; " +#~ "ФИЛЬТР всегда использует логическое ИЛИ)" + +#~ msgid "FILTER" +#~ msgstr "ФИЛЬТР" + +#~ msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" +#~ msgstr "" +#~ "Показать файлы, связанные с каждой меткой (используется только с ключом --" +#~ "list)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:87 -msgid "FILE [FILE…]" -msgstr "ФАЙЛ… [ФАЙЛ…]" +#~ msgid "" +#~ "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" +#~ msgstr "" +#~ "Добавить метку (если файлы не указаны, ни с каким файлом МЕТКА связана не " +#~ "будет)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:249 -msgid "Could not get file URNs" -msgstr "Не удалось получить URN файлов" +#~ msgid "TAG" +#~ msgstr "МЕТКА" -#: src/tracker/tracker-tag.c:314 -msgid "Could not get files related to tag" -msgstr "Не удалось получить файлы, связанные с меткой" +#~ msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" +#~ msgstr "" +#~ "Удалить метку (если файлы не указаны, МЕТКА будет удалена для всех файлов)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:381 -msgid "Could not get all tags in the database" -msgstr "Не удалось получить все метки в базе данных" +#~ msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" +#~ msgstr "Описание для метки (используется только с ключом --add)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:391 -msgid "No files have been tagged" -msgstr "Ни один файл не был помечен" +#~ msgid "STRING" +#~ msgstr "СТРОКА" -#: src/tracker/tracker-tag.c:426 -msgid "Could not get files for matching tags" -msgstr "Не удалось получить файлы, совпадающие с меткой" +#~ msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +#~ msgstr "Использовать при поиске И вместо ИЛИ (по умолчанию)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:435 -msgid "No files were found matching ALL of those tags" -msgstr "Не найдено ни одного файла, совпадающего со ВСЕМИ этими метками" +#~ msgid "FILE…" +#~ msgstr "ФАЙЛ…" -#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929 -msgid "Could not get all tags" -msgstr "Не удалось получить все метки" +#~ msgid "FILE [FILE…]" +#~ msgstr "ФАЙЛ… [ФАЙЛ…]" -#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938 -msgid "No tags were found" -msgstr "Метки не найдены" +#~ msgid "Could not get file URNs" +#~ msgstr "Не удалось получить URN файлов" -#: src/tracker/tracker-tag.c:527 -msgid "Tags (shown by name)" -msgstr "Метки (показаны по имени)" +#~ msgid "Could not get files related to tag" +#~ msgstr "Не удалось получить файлы, связанные с меткой" -#: src/tracker/tracker-tag.c:601 -msgid "No files were modified" -msgstr "Нет изменённых файлов" +#~ msgid "Could not get all tags in the database" +#~ msgstr "Не удалось получить все метки в базе данных" -#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren’t indexed" -msgstr "Файлы не существуют или не проиндексированы" +#~ msgid "No files have been tagged" +#~ msgstr "Ни один файл не был помечен" -#: src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "Не удалось добавить метку" +#~ msgid "Could not get files for matching tags" +#~ msgstr "Не удалось получить файлы, совпадающие с меткой" -#: src/tracker/tracker-tag.c:725 -msgid "Tag was added successfully" -msgstr "Метка успешно добавлена" +#~ msgid "No files were found matching ALL of those tags" +#~ msgstr "Не найдено ни одного файла, совпадающего со ВСЕМИ этими метками" -#: src/tracker/tracker-tag.c:754 -msgid "Could not add tag to files" -msgstr "Не удалось добавить метку к файлам" +#~ msgid "Could not get all tags" +#~ msgstr "Не удалось получить все метки" -#: src/tracker/tracker-tag.c:764 -msgid "Tagged" -msgstr "Имеет метки" +#~ msgid "Tags (shown by name)" +#~ msgstr "Метки (показаны по имени)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:765 -msgid "Not tagged, file is not indexed" -msgstr "Без меток, файл не индексировался" +#~ msgid "No files were modified" +#~ msgstr "Нет изменённых файлов" -#: src/tracker/tracker-tag.c:811 -msgid "Could not get tag by label" -msgstr "Не удалось получить метку по названию" +#~ msgid "Files do not exist or aren’t indexed" +#~ msgstr "Файлы не существуют или не проиндексированы" -#: src/tracker/tracker-tag.c:822 -msgid "No tags were found by that name" -msgstr "Не найдено меток с таким именем" +#~ msgid "Could not add tag" +#~ msgstr "Не удалось добавить метку" -#: src/tracker/tracker-tag.c:839 -msgid "None of the files had this tag set" -msgstr "Ни один файл не имеет такой метки" +#~ msgid "Tag was added successfully" +#~ msgstr "Метка успешно добавлена" -#: src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "Не удалось удалить метку" +#~ msgid "Could not add tag to files" +#~ msgstr "Не удалось добавить метку к файлам" -#: src/tracker/tracker-tag.c:892 -msgid "Tag was removed successfully" -msgstr "Метка успешно удалена" +#~ msgid "Tagged" +#~ msgstr "Имеет метки" -#: src/tracker/tracker-tag.c:896 -msgid "Untagged" -msgstr "Без меток" +#~ msgid "Not tagged, file is not indexed" +#~ msgstr "Без меток, файл не индексировался" -#: src/tracker/tracker-tag.c:897 -msgid "File not indexed or already untagged" -msgstr "Файл не индексирован или с него уже снята метка" +#~ msgid "Could not get tag by label" +#~ msgstr "Не удалось получить метку по названию" -#: src/tracker/tracker-tag.c:1088 -msgid "The --list option is required for --show-files" -msgstr "Для параметра --show-files необходимо указать параметр --list" +#~ msgid "No tags were found by that name" +#~ msgstr "Не найдено меток с таким именем" -#: src/tracker/tracker-tag.c:1090 -msgid "" -"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " -"arguments" -msgstr "" -"Параметр --and-operator можно использовать только с параметром --list и " -"метками в качестве аргументов" +#~ msgid "None of the files had this tag set" +#~ msgstr "Ни один файл не имеет такой метки" -#: src/tracker/tracker-tag.c:1092 -msgid "Add and delete actions can not be used together" -msgstr "Действия по добавлению и удалению нельзя использовать вместе" +#~ msgid "Could not remove tag" +#~ msgstr "Не удалось удалить метку" -#: src/tracker/tracker-tag.c:1094 -msgid "The --description option can only be used with --add" -msgstr "Ключ --description можно использовать только с ключом --add" +#~ msgid "Tag was removed successfully" +#~ msgstr "Метка успешно удалена" + +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "Без меток" + +#~ msgid "File not indexed or already untagged" +#~ msgstr "Файл не индексирован или с него уже снята метка" + +#~ msgid "The --list option is required for --show-files" +#~ msgstr "Для параметра --show-files необходимо указать параметр --list" + +#~ msgid "" +#~ "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " +#~ "arguments" +#~ msgstr "" +#~ "Параметр --and-operator можно использовать только с параметром --list и " +#~ "метками в качестве аргументов" + +#~ msgid "Add and delete actions can not be used together" +#~ msgstr "Действия по добавлению и удалению нельзя использовать вместе" + +#~ msgid "The --description option can only be used with --add" +#~ msgstr "Ключ --description можно использовать только с ключом --add" #~ msgid "All posts" #~ msgstr "Все сообщения" @@ -1876,9 +1633,6 @@ msgstr "Ключ --description можно использовать только #~ msgid "Removing configuration files…" #~ msgstr "Удаление файлов настроек…" -#~ msgid "No network connection" -#~ msgstr "Сетевое соединение отсутствует" - #~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" #~ msgstr "Индексирование не рекомендуется для этого сетевого соединения" |