summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>2021-01-10 12:22:16 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-01-10 12:22:16 +0000
commitc0068d2a21af3802560ee6b3fb2100c6546565d1 (patch)
treee708815646f615416ddc12f6500d3aaccdb8a4e0
parent5b818d974541128e9e6bb7c4ad4ee77a7e2b1b82 (diff)
downloadtracker-c0068d2a21af3802560ee6b3fb2100c6546565d1.tar.gz
Update Basque translation
-rw-r--r--po/eu.po289
1 files changed, 143 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a504f8c10..3de20ad47 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Edurne Labaka <elabaka@uzei.com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-26 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -19,67 +19,6 @@ msgstr "Project-Id-Version: tracker master\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "ordu ezezaguna"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
-msgid "less than one second"
-msgstr "segundo bat baino gutxiago"
-
-#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
-#, c-format
-msgid " %dd"
-msgstr " %de"
-
-#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
-#, c-format
-msgid " %2.2dh"
-msgstr " %2.2do"
-
-#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
-#, c-format
-msgid " %2.2dm"
-msgstr " %2.2dm"
-
-#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
-#, c-format
-msgid " %2.2ds"
-msgstr " %2.2ds"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
-#, c-format
-msgid " %d day"
-msgid_plural " %d days"
-msgstr[0] " egun %d"
-msgstr[1] " %d egun"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
-#, c-format
-msgid " %2.2d hour"
-msgid_plural " %2.2d hours"
-msgstr[0] " ordu %2.2d"
-msgstr[1] " %2.2d ordu"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
-#, c-format
-msgid " %2.2d minute"
-msgid_plural " %2.2d minutes"
-msgstr[0] " minutu %2.2d"
-msgstr[1] " %2.2d minutu"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
-#, c-format
-msgid " %2.2d second"
-msgid_plural " %2.2d seconds"
-msgstr[0] " segundo %2.2d"
-msgstr[1] " %2.2d segundo"
-
#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
@@ -94,150 +33,170 @@ msgstr "bat"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299
-#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387
+#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Aukera ezezagunak"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47
#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
#: src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "Location of the database"
msgstr "Datu-basearen kokalekua"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54
msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
msgstr "Zehaztu amaiera-puntu honen DBus izena"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59
msgid "NAME"
msgstr "IZENA"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58
msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
msgstr "Zehaztu amaiera-puntu honetarako erabilitako ontologia-izena"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62
msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
msgstr "Zehaztu amaiera-puntu honetan erabiliko den ontologia baten bide-izena"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66
+msgid "HTTP port"
+msgstr "HTTP ataka"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70
+msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device"
+msgstr "Atzera-begiztako gailuan HTTP konexioak soilik onartuzko diren ala ez"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74
msgid "Use session bus"
msgstr "Erabili saioaren bus-a"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78
msgid "Use system bus"
msgstr "Erabili sistemaren bus-a"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82
msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
msgstr "Zerrendatu DBus-en erabilgarri dauden SPARQL amaiera-puntuak"
#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103
msgid "--list can only be used with --session or --system"
msgstr "--list erabiltzeko, --session edo --system ere erabili behar da"
#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109
msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
msgstr "“Ontologia” edo “ontologia bide” bat hornitu behar da"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141
+#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115
+msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service"
+msgstr "--http-port ezin da erabili --dbus-service aukerarekin batera"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "Creating HTTP endpoint at %s…"
+msgstr "HTTP amaiera-puntua sortzen hemen: %s…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269
+msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
+msgstr "SPARQL komandoak entzuten. Sakatu Ctrl-C gelditzeko."
+
+#. Carriage return, so we paper over the ^C
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284
+msgid "Closing connection…"
+msgstr "Konexioa ixten…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229
#, c-format
msgid "Creating endpoint at %s…"
msgstr "%s kokaguneko amaiera-puntua sortzen…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265
msgid "Could not own DBus name"
msgstr "Ezin izan da DBus izenaren jabetza eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181
-msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
-msgstr "SPARQL komandoak entzuten. Sakatu Ctrl-C gelditzeko."
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279
msgid "DBus name lost"
msgstr "DBus izena galdu egin da"
-#. Carriage return, so we paper over the ^C
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196
-msgid "Closing connection…"
-msgstr "Konexioa ixten…"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421
#, c-format
msgid "Opening database at %s…"
msgstr "%s kokaguneko datu-basea irekitzen…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424
msgid "Creating in-memory database"
msgstr "Memoria barruko datu-basea sortzen"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451
msgid ""
"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
"on a message bus."
msgstr "Datu-base berria sortu da. Erabili “--dbus-service“ aukera datu-base hori mezu-bus batean partekatzeko."
-#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46
#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
msgid "FILE"
msgstr "FITXATEGIA"
-#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49
#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
msgid "Connects to a DBus service"
msgstr "DBus zerbitzu batekin konektatzen du"
-#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50
#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
msgid "DBus service name"
msgstr "DBus zerbitzuaren izena"
-#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53
#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
msgid "Connects to a remote service"
msgstr "Urreneko zerbitzu batekin konektatzen du"
-#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54
#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
msgid "Remote service URI"
msgstr "Urruneko zerbitzuaren URIa"
-#: src/tracker/tracker-export.c:56
+#: src/tracker/tracker-export.c:59
msgid "Output TriG format which includes named graph information"
msgstr "Irteerako TriG formatua, izendatutako grafo-informazioa duena"
-#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61
+#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72
msgid "IRI"
msgstr "IRIa"
#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:197
+#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:199
msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
msgstr "Zehaztu “--database“, “--dbus-service“ edo “--remote-service“ aukera"
-#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113
+#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Ezin izan da Tracker-ekin konektatu"
-#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114
+#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116
msgid "No error given"
msgstr "Ez da errorerik eman"
-#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491
-#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168
+#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399
+#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135
+#: src/tracker/tracker-sql.c:168
msgid "Could not run query"
msgstr "Ezin izan da kontsulta exekutatu"
@@ -370,19 +329,19 @@ msgstr "Klase baten laburtzapena itzultzen du (adib. nfo:FileDataObject)."
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Klase baten izen-espazio osoa itzultzen du."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:230
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:232
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Ezin dira izen-espazioaren aurrizkiak eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:238
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:240
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Ez da izen-espazioaren aurrizkirik itzuli"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:284
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:286
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Ezin izan da izen-espazioaren aurrizkirik eskuratu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:293
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:295
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Ez da izen-espazioaren aurrizkirik aurkitu"
@@ -390,141 +349,141 @@ msgstr "Ez da izen-espazioaren aurrizkirik aurkitu"
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:993
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:995
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Ezin izan da zuhaitza sortu: azpiklasearen kontsultak huts egin du"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Ezin izan da zuhaitza sortu: klasearen propietateen kontsultak huts egin du"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131
msgid "Could not list classes"
msgstr "Ezin izan da klaserik zerrendatu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139
msgid "No classes were found"
msgstr "Ez da klaserik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355
msgid "Classes"
msgstr "Klaseak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Ezin izan da klaseen aurrizkirik zerrendatu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Ez da klasearen aurrizkirik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
msgid "Prefixes"
msgstr "Aurrizkiak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr "Ezin izan da klasearen aurrizkiaren propietaterik aurkitu, adib: :Resource “rdfs:Resource“-en"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222
msgid "Could not list properties"
msgstr "Ezin izan da propietaterik zerrendatu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230
msgid "No properties were found"
msgstr "Ez da propietaterik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Ezin izan da jakinarazpenen klaserik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
msgid "No notifies were found"
msgstr "Ez da jakinarazpenik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
msgid "Notifies"
msgstr "Jakinarazpenak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Ezin izan da indexatutako propietaterik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
msgid "No indexes were found"
msgstr "Ez da indizerik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
msgid "Indexes"
msgstr "Indizeak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316
msgid "Could not list named graphs"
msgstr "Ezin izan dira zerrendatu izendatutako grafoak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
msgid "No graphs were found"
msgstr "Ez da graforik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
msgid "Named graphs"
msgstr "Izendatutako grafoak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347
msgid "Could not search classes"
msgstr "Ezin izan da klaserik bilatu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Ez da bilaketaren terminoarekin bat datorren klaserik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370
msgid "Could not search properties"
msgstr "Ezin izan da propietaterik bilatu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Ez da bilaketaren terminoarekin bat datorren propietaterik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Ezin izan da UTF-8 bide-izenik eskuratu bide-izenetik"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
msgid "Could not run update"
msgstr "Ezin izan da eguneratzea exekutatu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Ez da zure kontsultarekin bat datorren emaitzarik aurkitu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509
#: src/tracker/tracker-sql.c:142
msgid "Results"
msgstr "Emaitzak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Fitxategia eta kontsulta ezin dira batera erabili"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -554,6 +513,44 @@ msgstr "Emaitzaren multzoa hutsik"
msgid "A database path must be specified"
msgstr "Datu-basearen bide-izen bat zehaztu behar da"
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "ordu ezezaguna"
+
+#~ msgid "less than one second"
+#~ msgstr "segundo bat baino gutxiago"
+
+#~ msgid " %dd"
+#~ msgstr " %de"
+
+#~ msgid " %2.2dh"
+#~ msgstr " %2.2do"
+
+#~ msgid " %2.2dm"
+#~ msgstr " %2.2dm"
+
+#~ msgid " %2.2ds"
+#~ msgstr " %2.2ds"
+
+#~ msgid " %d day"
+#~ msgid_plural " %d days"
+#~ msgstr[0] " egun %d"
+#~ msgstr[1] " %d egun"
+
+#~ msgid " %2.2d hour"
+#~ msgid_plural " %2.2d hours"
+#~ msgstr[0] " ordu %2.2d"
+#~ msgstr[1] " %2.2d ordu"
+
+#~ msgid " %2.2d minute"
+#~ msgid_plural " %2.2d minutes"
+#~ msgstr[0] " minutu %2.2d"
+#~ msgstr[1] " %2.2d minutu"
+
+#~ msgid " %2.2d second"
+#~ msgid_plural " %2.2d seconds"
+#~ msgstr[0] " segundo %2.2d"
+#~ msgstr[1] " %2.2d segundo"
+
#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
#~ msgstr ""
#~ "Erakutsi izen-espazio osoa (adib. ez erabili nie:title, erabili URL osoak)"