diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> | 2021-01-10 12:22:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-01-10 12:22:16 +0000 |
commit | c0068d2a21af3802560ee6b3fb2100c6546565d1 (patch) | |
tree | e708815646f615416ddc12f6500d3aaccdb8a4e0 | |
parent | 5b818d974541128e9e6bb7c4ad4ee77a7e2b1b82 (diff) | |
download | tracker-c0068d2a21af3802560ee6b3fb2100c6546565d1.tar.gz |
Update Basque translation
-rw-r--r-- | po/eu.po | 289 |
1 files changed, 143 insertions, 146 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. # Edurne Labaka <elabaka@uzei.com>, 2015. -# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020. +# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -19,67 +19,6 @@ msgstr "Project-Id-Version: tracker master\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 -msgid "unknown time" -msgstr "ordu ezezaguna" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -msgid "less than one second" -msgstr "segundo bat baino gutxiago" - -#. Translators: this is %d days -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 -#, c-format -msgid " %dd" -msgstr " %de" - -#. Translators: this is %2.2d hours -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 -#, c-format -msgid " %2.2dh" -msgstr " %2.2do" - -#. Translators: this is %2.2d minutes -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 -#, c-format -msgid " %2.2dm" -msgstr " %2.2dm" - -#. Translators: this is %2.2d seconds -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 -#, c-format -msgid " %2.2ds" -msgstr " %2.2ds" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 -#, c-format -msgid " %d day" -msgid_plural " %d days" -msgstr[0] " egun %d" -msgstr[1] " %d egun" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 -#, c-format -msgid " %2.2d hour" -msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] " ordu %2.2d" -msgstr[1] " %2.2d ordu" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 -#, c-format -msgid " %2.2d minute" -msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] " minutu %2.2d" -msgstr[1] " %2.2d minutu" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 -#, c-format -msgid " %2.2d second" -msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] " segundo %2.2d" -msgstr[1] " %2.2d segundo" - #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is @@ -94,150 +33,170 @@ msgstr "bat" msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299 -#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 +#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 msgid "Unrecognized options" msgstr "Aukera ezezagunak" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47 #: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 #: src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" msgstr "Datu-basearen kokalekua" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54 msgid "Specify the DBus name of this endpoint" msgstr "Zehaztu amaiera-puntu honen DBus izena" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59 msgid "NAME" msgstr "IZENA" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" msgstr "Zehaztu amaiera-puntu honetarako erabilitako ontologia-izena" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" msgstr "Zehaztu amaiera-puntu honetan erabiliko den ontologia baten bide-izena" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66 +msgid "HTTP port" +msgstr "HTTP ataka" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70 +msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device" +msgstr "Atzera-begiztako gailuan HTTP konexioak soilik onartuzko diren ala ez" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74 msgid "Use session bus" msgstr "Erabili saioaren bus-a" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78 msgid "Use system bus" msgstr "Erabili sistemaren bus-a" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82 msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" msgstr "Zerrendatu DBus-en erabilgarri dauden SPARQL amaiera-puntuak" #. TRANSLATORS: these are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103 msgid "--list can only be used with --session or --system" msgstr "--list erabiltzeko, --session edo --system ere erabili behar da" #. TRANSLATORS: those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" msgstr "“Ontologia” edo “ontologia bide” bat hornitu behar da" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141 +#. TRANSLATORS: those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115 +msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service" +msgstr "--http-port ezin da erabili --dbus-service aukerarekin batera" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186 +#, c-format +msgid "Creating HTTP endpoint at %s…" +msgstr "HTTP amaiera-puntua sortzen hemen: %s…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269 +msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." +msgstr "SPARQL komandoak entzuten. Sakatu Ctrl-C gelditzeko." + +#. Carriage return, so we paper over the ^C +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284 +msgid "Closing connection…" +msgstr "Konexioa ixten…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229 #, c-format msgid "Creating endpoint at %s…" msgstr "%s kokaguneko amaiera-puntua sortzen…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265 msgid "Could not own DBus name" msgstr "Ezin izan da DBus izenaren jabetza eskuratu" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181 -msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." -msgstr "SPARQL komandoak entzuten. Sakatu Ctrl-C gelditzeko." - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279 msgid "DBus name lost" msgstr "DBus izena galdu egin da" -#. Carriage return, so we paper over the ^C -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196 -msgid "Closing connection…" -msgstr "Konexioa ixten…" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421 #, c-format msgid "Opening database at %s…" msgstr "%s kokaguneko datu-basea irekitzen…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424 msgid "Creating in-memory database" msgstr "Memoria barruko datu-basea sortzen" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451 msgid "" "New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " "on a message bus." msgstr "Datu-base berria sortu da. Erabili “--dbus-service“ aukera datu-base hori mezu-bus batean partekatzeko." -#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46 +#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 #: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 #: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "FITXATEGIA" -#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "DBus zerbitzu batekin konektatzen du" -#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 #: src/tracker/tracker-sparql.c:115 msgid "DBus service name" msgstr "DBus zerbitzuaren izena" -#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "Connects to a remote service" msgstr "Urreneko zerbitzu batekin konektatzen du" -#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 #: src/tracker/tracker-sparql.c:119 msgid "Remote service URI" msgstr "Urruneko zerbitzuaren URIa" -#: src/tracker/tracker-export.c:56 +#: src/tracker/tracker-export.c:59 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "Irteerako TriG formatua, izendatutako grafo-informazioa duena" -#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61 +#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 msgid "IRI" msgstr "IRIa" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:197 +#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:199 msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "Zehaztu “--database“, “--dbus-service“ edo “--remote-service“ aukera" -#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113 +#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Ezin izan da Tracker-ekin konektatu" -#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114 +#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 msgid "No error given" msgstr "Ez da errorerik eman" -#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491 -#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168 +#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 +#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 +#: src/tracker/tracker-sql.c:168 msgid "Could not run query" msgstr "Ezin izan da kontsulta exekutatu" @@ -370,19 +329,19 @@ msgstr "Klase baten laburtzapena itzultzen du (adib. nfo:FileDataObject)." msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Klase baten izen-espazio osoa itzultzen du." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:230 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:232 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Ezin dira izen-espazioaren aurrizkiak eskuratu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:238 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:240 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Ez da izen-espazioaren aurrizkirik itzuli" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:284 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:286 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Ezin izan da izen-espazioaren aurrizkirik eskuratu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:293 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:295 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Ez da izen-espazioaren aurrizkirik aurkitu" @@ -390,141 +349,141 @@ msgstr "Ez da izen-espazioaren aurrizkirik aurkitu" #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. -#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:993 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:995 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Ezin izan da zuhaitza sortu: azpiklasearen kontsultak huts egin du" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1044 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Ezin izan da zuhaitza sortu: klasearen propietateen kontsultak huts egin du" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1131 msgid "Could not list classes" msgstr "Ezin izan da klaserik zerrendatu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 msgid "No classes were found" msgstr "Ez da klaserik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1139 src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "Classes" msgstr "Klaseak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1155 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Ezin izan da klaseen aurrizkirik zerrendatu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Ez da klasearen aurrizkirik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1163 msgid "Prefixes" msgstr "Aurrizkiak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1183 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "Ezin izan da klasearen aurrizkiaren propietaterik aurkitu, adib: :Resource “rdfs:Resource“-en" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1222 msgid "Could not list properties" msgstr "Ezin izan da propietaterik zerrendatu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 msgid "No properties were found" msgstr "Ez da propietaterik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1230 src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1258 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Ezin izan da jakinarazpenen klaserik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "No notifies were found" msgstr "Ez da jakinarazpenik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 msgid "Notifies" msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1292 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Ezin izan da indexatutako propietaterik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "No indexes were found" msgstr "Ez da indizerik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1300 msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 msgid "Could not list named graphs" msgstr "Ezin izan dira zerrendatu izendatutako grafoak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 msgid "No graphs were found" msgstr "Ez da graforik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 msgid "Named graphs" msgstr "Izendatutako grafoak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1347 msgid "Could not search classes" msgstr "Ezin izan da klaserik bilatu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1355 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Ez da bilaketaren terminoarekin bat datorren klaserik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 msgid "Could not search properties" msgstr "Ezin izan da propietaterik bilatu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1378 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Ez da bilaketaren terminoarekin bat datorren propietaterik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1414 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Ezin izan da UTF-8 bide-izenik eskuratu bide-izenetik" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1426 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445 msgid "Could not run update" msgstr "Ezin izan da eguneratzea exekutatu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 msgid "No results found matching your query" msgstr "Ez da zure kontsultarekin bat datorren emaitzarik aurkitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sparql.c:1509 #: src/tracker/tracker-sql.c:142 msgid "Results" msgstr "Emaitzak" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:248 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Fitxategia eta kontsulta ezin dira batera erabili" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1568 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -554,6 +513,44 @@ msgstr "Emaitzaren multzoa hutsik" msgid "A database path must be specified" msgstr "Datu-basearen bide-izen bat zehaztu behar da" +#~ msgid "unknown time" +#~ msgstr "ordu ezezaguna" + +#~ msgid "less than one second" +#~ msgstr "segundo bat baino gutxiago" + +#~ msgid " %dd" +#~ msgstr " %de" + +#~ msgid " %2.2dh" +#~ msgstr " %2.2do" + +#~ msgid " %2.2dm" +#~ msgstr " %2.2dm" + +#~ msgid " %2.2ds" +#~ msgstr " %2.2ds" + +#~ msgid " %d day" +#~ msgid_plural " %d days" +#~ msgstr[0] " egun %d" +#~ msgstr[1] " %d egun" + +#~ msgid " %2.2d hour" +#~ msgid_plural " %2.2d hours" +#~ msgstr[0] " ordu %2.2d" +#~ msgstr[1] " %2.2d ordu" + +#~ msgid " %2.2d minute" +#~ msgid_plural " %2.2d minutes" +#~ msgstr[0] " minutu %2.2d" +#~ msgstr[1] " %2.2d minutu" + +#~ msgid " %2.2d second" +#~ msgid_plural " %2.2d seconds" +#~ msgstr[0] " segundo %2.2d" +#~ msgstr[1] " %2.2d segundo" + #~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" #~ msgstr "" #~ "Erakutsi izen-espazio osoa (adib. ez erabili nie:title, erabili URL osoak)" |