diff options
author | Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org> | 2018-03-06 22:35:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-03-06 22:35:08 +0000 |
commit | 80bb880885c68523376812c3cd4efbe44d53cf71 (patch) | |
tree | 456771096d6c84c2096051c36df06d1a574c43b9 | |
parent | b8c121c33f3fe81a7813c81772bf173ca272cce6 (diff) | |
download | tracker-80bb880885c68523376812c3cd4efbe44d53cf71.tar.gz |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 3029 |
1 files changed, 1400 insertions, 1629 deletions
@@ -3,21 +3,23 @@ # Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs@gmail.com>, 2008. # Georgios Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>, 2010. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2018. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-16 14:22+0300\n" -"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" -"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-31 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-14 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Ελληνικά <>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 @@ -118,24 +120,30 @@ msgid "Enable stemmer" msgstr "Ενεργοποίηση stemmer" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +#| msgid "" +#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' " +#| "and 'shelf' to 'shel'" msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" "Απλοποίηση των λέξεων στην ρίζα τους για παροχή περισσότερων αποτελεσμάτων. " -"Π.χ. 'ράφια' και 'ράφι' σε 'ράφ'" +"Π.χ. «ράφια» και «ράφι» σε «ράφ»" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" msgstr "Ενεργοποίηση άτονων" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +#| msgid "" +#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' " +#| "to 'Idea' for improved matching." msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" -"Μετάφραση τονισμένων χαρακτήρων σε ισοδύναμους άτονους. Π.χ. 'Ιδέα' σε " -"'Ιδεα' για βελτιωμένη αντιστοίχηση." +"Μετάφραση τονισμένων χαρακτήρων σε ισοδύναμους άτονους. Π.χ. «Ιδέα» σε " +"«Ιδεα» για βελτιωμένη αντιστοίχηση." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" @@ -150,12 +158,15 @@ msgid "Ignore stop words" msgstr "Παράβλεψη φιλτραρισμένων λέξεων" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#| msgid "" +#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " +#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί, οι καταχωρημένες λέξεις στη λίστα κενών λέξεων θα " -"αγνοηθούν. Π.χ. κοινές λέξεις όπως 'το', 'ναι', 'όχι', κλπ." +"αγνοηθούν. Π.χ. κοινές λέξεις όπως «το», «ναι», «όχι», κλπ." #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -176,18 +187,25 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "" "Θέση αποθήκευσης ενός τμήματος καταγραφής όταν φτάνει το μέγιστο μέγεθος." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 -msgid "Error starting 'tar' program" -msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος 'tar'" - -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common +#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, +#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is +#. * advised to leave the untranslated articles in addition to +#. * the translated ones. +#. +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +msgid "the|a|an" +msgstr "το|ένα|μία" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +#| msgid "Error starting 'tar' program" +msgid "Error starting “tar” program" +msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος «tar»" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 @@ -199,613 +217,45 @@ msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος 'tar'" #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Δεν προέκυψε σφάλμα" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 #, c-format -msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα, το 'tar' εξήλθε με κατάσταση %d" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα, το «tar» εξήλθε με κατάσταση %d" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 msgid "Operation not supported" msgstr "Ανυποστήρικτη λειτουργία" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"Η παύση της εφαρμογής και η αιτία ταιριάζουν με ένα ήδη υπάρχον αίτημα παύσης" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "" "Το cookie δεν αναγνωρίσθηκε για να ξαναρχίσει ο εξορύκτης που είναι σε παύση" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 -msgid "Data store is not available" -msgstr "Η αποθήκη δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 -msgid "No network connection" -msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Δεν συστήνεται η ευρετηριοποίηση σε αυτή τη σύνδεση δικτύου" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "Εφαρμογές" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Εξορύκτης δεδομένων εφαρμογών" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" -"Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = " -"αποσφαλμάτωση (εξ ορισμού=0)" +"Η παύση της εφαρμογής και η αιτία ταιριάζουν με ένα ήδη υπάρχον αίτημα παύσης" -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "" -"Εκτελείται μέχρι όλες οι εφαρμογές να ευρετηριοποιηθούν και έπειτα εξέρχεται" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772 +msgid "Data store is not available" +msgstr "Η αποθήκη δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη" #. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57 msgid "Displays version information" msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "- start the application data miner" -msgstr "- Έναρξη εξορύκτη δεδομένων εφαρμογής" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Εξορύκτης Tracker" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "Οι πληροφορίες ευρετηρίων για τις εγκατεστημένες εφαρμογές" - -# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Σύστημα αρχείων" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Εξορύκτης δεδομένων από τα αρχεία συστήματος" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Initial sleep" -msgstr "Αρχική αδράνεια" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Initial sleep time, in seconds." -msgstr "Αρχικός χρόνος αδράνειας, σε δευτερόλεπτα." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολογητή όταν είναι σε κατάσταση αδράνειας" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια " -"εκτελούμενη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από την CPU. Κάθε εφαρμογή έχει " -"μια συσχετισμένη πολιτική χρονοδρομολόγησης και προτεραιότητας." - -# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Throttle" -msgstr "Στραγγαλιστής" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indexing speed, the higher the slower." -msgstr "Ταχύτητα ευρετηριοποίησης, όσο μεγαλύτερος ο αριθμός τόσο πιο αργή." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Low disk space limit" -msgstr "Χαμηλό όριο χώρου στο δίσκο" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "" -"Το κατώφλι του χώρου του δίσκου σε MB πέραν του οποίου παύει η " -"ευρετηριοποίηση, ή -1 για την απενεργοποίηση." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Crawling interval" -msgstr "Διάστημα σάρωσης" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." -msgstr "" -"Διάστημα σε ημέρες για τον έλεγχο ενημερότητας του συστήματος αρχείων στη " -"βάση δεδομένων. Το 0 επιβάλλει σάρωση οποτεδήποτε, -1 το υποχρεώνει μόνο " -"μετά από εσφαλμένους τερματισμούς και -2 το απενεργοποιεί πλήρως." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" -msgstr "Κατώφλι για την παραμονή των δεδομένων στις αφαιρούμενες συσκευές" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "" -"Το κατώφλι σε ημέρες μετά το οποίο τα αρχεία από τις αφαιρούμενες συσκευές " -"θα αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων εάν δεν προσαρτηθούν. 0 σημαίνει ποτέ, " -"μέγιστο είναι 365." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Enable monitors" -msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθησης" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "" -"Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε παρακολούθησης " -"αρχείου" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Enable writeback" -msgstr "Ενεργοποίηση επανεγγραφής" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "" -"Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε επανεγγραφής αρχείου" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Index removable devices" -msgstr "Ευρετηριοποίηση αφαιρούμενων συσκευών" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "" -"Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης προσαρτημένων καταλόγων " -"για αφαιρούμενες συσκευές." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Index optical discs" -msgstr "Ευρετηριοποίηση οπτικών δίσκων" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" -msgstr "" -"Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης CD, DVD, και γενικά " -"οπτικών μέσων (εάν οι αφαιρούμενες συσκευές δεν ευρετηριοποιηθούν, δεν θα " -"ευρετηριοποιηθούν ούτε οι οπτικοί δίσκοι)" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Index when running on battery" -msgstr "Ευρετηριοποίηση ενόσω λειτουργεί με μπαταρία" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Set to true to index while running on battery" -msgstr "Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Perform initial indexing when running on battery" -msgstr "Εκτέλεση αρχικής ευρετηριοποίησης όταν λειτουργεί με μπαταρία" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "" -"Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία μόνο για " -"την πρώτη φορά" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Directories to index recursively" -msgstr "Κατάλογοι για ευρετηριοποίηση αναδρομικά" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Λίστα των καταλόγων για αναδρομική ευρετηριοποίηση, ειδικές τιμές " -"περιλαμβάνουν: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Δείτε /etc/xdg/" -"user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Directories to index non-recursively" -msgstr "Κατάλογοι για μη αναδρομική ευρετηριοποίηση" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Λίστα των καταλόγων για ευρετηριοποίηση επιθεωρώντας υποφακέλους, ειδικές " -"τιμές περιλαμβάνουν: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &" -"MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Δείτε /" -"etc/xdg/user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Ignored files" -msgstr "Αγνοημένα αρχεία" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 -msgid "List of file patterns to avoid" -msgstr "Λίστα των αποφευκτέων προτύπων αρχείου" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Ignored directories" -msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 -msgid "List of directories to avoid" -msgstr "Λίστα των καταλόγων προς αποφυγή" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Ignored directories with content" -msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι με περιεχόμενο" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "Αποφυγή οποιουδήποτε καταλόγου περιέχει αρχείο μαύρης λίστας εδώ" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "Αρχικός χρόνος αδράνειας, σε δευτερόλεπτα, 0->1000 (προεπιλογή=15)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 -msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "" -"Εκτελείται μέχρι όλες οι ρυθμισμένες θέσεις να ευρετηριοποιηθούν και έπειτα " -"εξέρχεται" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "" -"Κάνει έλεγχο για το αν το ΑΡΧΕΙΟ είναι διαθέσιμο για εξόρυξη, με βάση τις " -"ρυθμίσεις" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 -#, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" -msgstr "Υπάρχει το αντικείμενο δεδομένων '%s'" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 -#, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" -msgstr "Δεν υπάρχει το αντικείμενο δεδομένων '%s'" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος σε κανόνες)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "" -"Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 -msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" -"Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις ρυθμίσεις)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 -msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" -"Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις " -"ρυθμίσεις)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 -msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Το αρχείο είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση (βασισμένο στις ρυθμίσεις)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 -msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" -"Το αρχείο ΔΕΝ είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση (βασισμένο στις ρυθμίσεις)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 -msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" -"Το αρχείο ή ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο στις " -"ρυθμίσεις)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 -msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" -"Το αρχείο ή ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο " -"στις ρυθμίσεις)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 -msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Το αρχείο είναι διαθέσιμο για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 -msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Το αρχείο ΔΕΝ είναι διαθέσιμο για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 -msgid "Would be indexed" -msgstr "Θα ευρετηριοποιηθεί" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 -msgid "Would be monitored" -msgstr "Θα παρακολουθείται" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "- start the tracker indexer" -msgstr "- εκκίνηση ευρετηρίου του tracker" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 -msgid "Low battery" -msgstr "Χαμηλή μπαταρία" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 -msgid "Low disk space" -msgstr "Λίγος χώρος στο δίσκο" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Εξορύκτης αρχείων συστήματος Tracker" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται αρχεία στο σύστημα αρχείων" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Ροές RSS/ATOM" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM" - -#. Translators: this is a "feed" as in RSS -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 -msgid "Add feed" -msgstr "Προσθήκη ροής" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 -msgid "URL" -msgstr "Διεύθυνση" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 -msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "Τίτλος για χρήση (πρέπει να χρησιμοποιηθεί με --add-feed)" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" -msgstr "- εκκίνηση του ευρετηρίου ροών" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 -msgid "Could not add feed" -msgstr "Αδυναμία προσθήκης ροής" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Εξορύκτης ροών RSS/ATOM" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Οδηγοί χρήστη" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Εξορύκτης δεδομένων από αρχεία συστήματος" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "- start the user guides data miner" -msgstr "- έναρξη εξορύκτη δεδομένων οδηγών χρήστη" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Εξορύκτης οδηγών χρήστη Tracker" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται οδηγούς χρήστη σε κοινόχρηστες περιοχές" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "Αλληλογραφία" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Εξορύκτης αλληλογραφίας του Evolution" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "Προώθηση δεδομένων στο Tracker για να γίνουν ερωτήματα." - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "Επεξεργασία…" - -#. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -msgid "Tags" -msgstr "Ετικέτες" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "" -"_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με το επιλεγμένο στοιχείο %d:" -msgstr[1] "" -"_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία %d:" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Μέγιστος αριθμός bytes προς εξαγωγή" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Μέγιστος αριθμός bytes UTF-8 προς εξαγωγή." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Μέγιστο πλάτος πολυμέσων" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Μέγιστο πλάτος σε εικονοστοιχεία για οποιοδήποτε εξαγόμενα πολυμέσα. " -"Οτιδήποτε μεγαλύτερο αναπροσαρμόζεται. Ορίστε το σε -1 για απενεργοποίηση " -"της αποθήκευσης πολυμέσων από αρχεία. Η ρύθμιση σε 0 δεν ορίζει κανένα όριο " -"στο πλάτος των πολυμέσων." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "Πριν γίνει εξαγωγή, περιμένετε πρώτα να ολοκληρωθεί ο εξορύκτης FS" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"Όταν είναι αληθές, το πρόγραμμα tracker-extract θα περιμένει να τελειώσει " -"πρώτα το πρόγραμμα εξόρυξης tracker-miner-fs πριν αρχίσει την εξαγωγή " -"μεταδεδομένων. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη σε περιβάλλοντα περιορισμένων " -"δυνατοτήτων, όπου είναι σημαντικό να μπορούν τα αρχεία να μπαίνουν σε λίστα " -"όσο πιο γρήγορα γίνεται και μπορεί να περιμένει να γίνει αργότερα η λήψη " -"μεταδεδομένων." - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 -msgid "Metadata extraction failed" -msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή μεταδεδομένων" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831 -msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα ή αρθρώματα του εξαγωγέα για τον χειρισμό αυτού " -"του αρχείου" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -813,854 +263,27 @@ msgstr "" "Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = " "αποσφαλμάτωση (προεπιλογή = 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "Αρχείο για το οποίο εξάγονται μεταδεδομένα" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "Τύπος MIME για το αρχείο (αν δεν παρασχεθεί, θα γίνει με εικασία)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" -msgstr "" -"Εξαναγκασμένη χρήση αρθρώματος για εξαγωγή (π.χ. \"foo\" για \"foo.so\")" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MODULE" -msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑ" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" -msgstr "Αποτελέσματα εξόδου: 'sparql', ή 'turtle'" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 -msgid "FORMAT" -msgstr "ΜΟΡΦΗ" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 -#, c-format -msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή σειριοποίησης '%s'\n" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "- Εξαγωγή μεταδεδομένων από το αρχείο" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "Το όνομα αρχείου και ο τύπος mime θα πρέπει να παρέχονται μαζί" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων Tracker" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Εξάγει μεταδεδομένα από τοπικά αρχεία" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Default View" -msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " -"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " -"tracker-needle will be Files view." -msgstr "" -"Όταν είναι 0, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα είναι η προβολή " -"εικονιδίων. Όταν είναι 1, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα " -"είναι η προβολή κατηγοριών. Όταν είναι 2, η προεπιλεγμένη προβολή του " -"tracker-needle θα είναι η προβολή αρχείων." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Αναζήτηση επιφάνειας εργασίας" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Βρείτε ό,τι ψάχνετε σε αυτόν τον υπολογιστή κατα όνομα ή περιεχόμενο " -"χρησιμοποιώντας τον Tracker" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " -"This includes searching the contents of files where applicable." -msgstr "" -"Εμφάνιση αποτελεσμάτων ανά κατηγορία, για παράδειγμα, μουσική, βίντεο, " -"εφαρμογές κλπ. Αυτό περιλαμβάνει αναζήτηση των περιεχομένων των αρχείων όπου " -"είναι δυνατό." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων κατά αρχεία που βρέθηκαν σε μια λίστα" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display found images" -msgstr "Εμφάνιση εικόνων που βρέθηκαν" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης μέσα στα αρχεία" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" -msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων (χωρισμένα με κόμμα)" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -msgid "_Search:" -msgstr "Ανα_ζήτηση:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "" -"Εμφάνιση πλαισίου ετικέτας που επιτρέπει την επεξεργασία ετικετών των " -"επιλεγμένων αποτελεσμάτων" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τα αποθηκευμένα δεδομένα" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "" -"_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία %d:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 -msgid "Add tag" -msgstr "Προσθήκη ετικέτας" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης ετικέτας" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 -msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης ήταν πολύ γενικά" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 -msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "Μόνο τα πρώτα 500 στοιχεία θα εμφανισθούν" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951 -msgid "Print version" -msgstr "Εμφάνιση έκδοσης" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "Διεπαφή χρήστη αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας με χρήση του Tracker" - -#. Label for dialog -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -"the total data stored:" -msgstr "" -"Τα αναπαριστόμενα στατιστικά εδώ δεν αντανακλούν τη διαθεσιμότητά τους, αλλά " -"τα συνολικά αποθηκευμένα δεδομένα:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Ετικέτα" -msgstr[1] "Ετικέτες" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 -msgid "Contact" -msgid_plural "Contacts" -msgstr[0] "Επαφή" -msgstr[1] "Επαφές" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 -msgid "Audio" -msgid_plural "Audios" -msgstr[0] "Ήχος" -msgstr[1] "Ήχοι" - -# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 -msgid "Document" -msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "Έγγραφο" -msgstr[1] "Έγγραφα" - -# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165 -msgid "File" -msgid_plural "Files" -msgstr[0] "Αρχείο" -msgstr[1] "Αρχεία" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -msgid "Folder" -msgid_plural "Folders" -msgstr[0] "Φάκελος" -msgstr[1] "Φάκελοι" - -# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 -msgid "Image" -msgid_plural "Images" -msgstr[0] "Εικόνα" -msgstr[1] "Εικόνες" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Εφαρμογή" -msgstr[1] "Εφαρμογές" - -#. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 -msgid "Video" -msgid_plural "Videos" -msgstr[0] "Βίντεο" -msgstr[1] "Βίντεο" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 -msgid "Album" -msgid_plural "Albums" -msgstr[0] "Συλλογή" -msgstr[1] "Συλλογές" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 -msgid "Music Track" -msgid_plural "Music Tracks" -msgstr[0] "Κομμάτι ήχου" -msgstr[1] "Κομμάτια ήχου" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 -msgid "Photo" -msgid_plural "Photos" -msgstr[0] "Φωτογραφία" -msgstr[1] "Φωτογραφίες" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 -msgid "Playlist" -msgid_plural "Playlists" -msgstr[0] "Λίστα αναπαραγωγής" -msgstr[1] "Λίστες αναπαραγωγής" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 -msgid "Email" -msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "Αλληλογραφία" -msgstr[1] "Αλληλογραφίες" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 -msgid "Bookmark" -msgid_plural "Bookmarks" -msgstr[0] "Σελιδοδείκτης" -msgstr[1] "Σελιδοδείκτες" - -# #-#-#-#-# gimp-plug-ins.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-## -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 -msgid "No items currently selected" -msgstr "Κανένα επιλεγμένο προς το παρόν στοιχείο" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 -msgid "Could not update tags" -msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης ετικέτας" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 -msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης ετικετών για την τρέχουσα επιλογή" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "Αδυναμία προσθήκης ετικέτας" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 -msgid "Could not update tags for file" -msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών για αρχείο" - -#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); -#. if it's more than a week, use the default date format -#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Αύριο" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 -msgid "Yesterday" -msgstr "Χτές" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "σε %ld ημέρα από τώρα" -msgstr[1] "σε %ld ημέρες από τώρα" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "%ld μέρα πριν" -msgstr[1] "%ld μέρες πριν" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 -msgid "Less than one second" -msgstr "Λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 -msgid "No Search Results" -msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα αναζήτησης" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" -msgstr "" -"Επιλογή της προβολής στην εργαλειοθήκη για το περιεχόμενο που θέλετε, π.χ. " -"οτιδήποτε, αρχεία ή μόνο εικόνες" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 -msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "Έναρξη της αναζήτησης χρησιμοποιώντας το παραπάνω πλαίσιο καταχώρισης" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 -msgid "Last Changed" -msgstr "Τελευταία αλλαγή" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 -msgid "Music" -msgstr "Μουσική" - -# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -msgid "Videos" -msgstr "Βίντεο" - -# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 -msgid "Mail" -msgstr "Αλληλογραφία" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 -msgid "Items" -msgstr "Στοιχεία" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -msgid "Loading…" -msgstr "Φόρτωση…" - -# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 -#, c-format -msgid "%d Page" -msgid_plural "%d Pages" -msgstr[0] "%d σελίδα" -msgstr[1] "%d σελίδες" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 -msgid "_Show Parent Directory" -msgstr "Εμ_φάνιση γονικού καταλόγου" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags…" -msgstr "_Ετικέτες…" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Αναζήτηση και ευρετηριοποίηση" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Ρύθμιση ευρετηριοποίησης αρχείου με Tracker" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις ευρετηριοποίησης" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "_Παρακολούθηση αρχείου και καταλόγου για αλλαγές" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "Ενεργοποίηση όταν λειτουργεί με _μπαταρία" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "Ενεργοποίηση για α_ρχικά δεδομένα εποικισμού" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Include _removable media" -msgstr "Να συμπεριληφθούν _αφαιρούμενα μέσα" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "Αυτό καλύπτει ΟΛΑ τα αφαιρούμενα μέσα, κάρτες μνήμης, CD, DVD, κλπ." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "Να συμπεριληφθούν οι οπτικοί δί_σκοι" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Semantics" -msgstr "Σημασιολογία" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority.\n" -"\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." -msgstr "" -"Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια " -"εκτελέσιμη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από τη CPU. Κάθε εφαρμογή έχει μια " -"συσχετισμένη πολιτική και προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης.\n" -"\n" -"Αυτή η επιλογή επιτρέπει να κάνετε τον Tracker να μπει στο παρασκήνιο και να " -"μην φάει υπερβολικό χρόνο στη CPU εάν έχετε άλλες εφαρμογές που το αξίζουν " -"περισσότερο." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Index content in the background:" -msgstr "Περιεχόμενο ευρετηρίου στο παρασκήνιο:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "Μόν_ο όταν ο υπολογιστής δεν χρησιμοποιείται" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>πολύ πιο αργό</b> αλλά άλλες " -"εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "" -"Ε_νώ άλλες εφαρμογές εκτελούνται, εκτός από τον αρχικό εποικισμό δεδομένων" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " -"content after you start your computer from a new install" -msgstr "" -"Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>πολύ πιο αργό</b> αλλά άλλες " -"εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα. Αυτή θα είναι η περίπτωση μόνο στο " -"<b>πρώτο ευερτήριο</b> του περιεχομένου σας μετά την έναρξη του υπολογιστή " -"σας από μια νέα εγκατάσταση" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "While _other applications are running" -msgstr "Ενώ ά_λλες εφαρμογές εκτελούνται" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "" -"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>γρήγορο</b> όσο το δυνατό " -"αλλά άλλες εφαρμογές ίσως υποφέρουν και είναι πιο αργές ως αποτέλεσμα." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "Σταμάτημα ευρετηριοποίησης όταν ο χώρος του _δίσκου είναι κάτω από:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Limitations" -msgstr "Περιορισμοί" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." -msgstr "" -"Το ευρετηριοποιημένο περιεχόμενο από αφαιρούμενες συσκευές που δεν έχουν " -"εισαχθεί για ένα διάστημα, έχουν εκκαθαριστεί για να αποφευχθεί συσσώρευση " -"των αχρησιμοποίητων πόρων." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Days before deleting removable devices:" -msgstr "Ημέρες πριν τη διαγραφή αφαιρούμενων συσκευών:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Garbage Collection" -msgstr "Συλλογή απορριμάτων" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -msgid "Indexing" -msgstr "Ευρετηριοποίηση" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" -"\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." -msgstr "" -"Ειδικές θέσεις όπως ο <b>προσωπικός φάκελος</b>, η <b>επιφάνεια εργασίας</b> " -"ή ο κατάλογος <b>εγγράφων</b>, μπορούν εύκολα να αλλαχθούν παρακάτω. Αυτό θα " -"προσθέσει ή θα αφαιρέσει τις πραγματικές τους διαδρομές από την από κάτω " -"λίστα.\n" -"\n" -"Εάν ο κατάλογος αλλαχθεί σε <b>αναδρομικά</b>, σημαίνει ότι όλοι οι από κάτω " -"υποκατάλογοι θα ευρετηριοποιηθούν επίσης. Αλλιώς, μόνο τα αρχεία που " -"περιέχονται αμέσως σε αυτόν τον κατάλογο θα ευρετηριοποιηθούν." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Index Home Directory" -msgstr "Ευρετηριοποίηση προσωπικού καταλόγου" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου επιφάνειας εργασίας" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "Index Documents Directory" -msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου εγγράφων" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "Index Music Directory" -msgstr "Ευρετηριοποίηση μουσικού καταλόγου" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "Index Pictures Directory" -msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου εικόνων" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "Index Videos Directory" -msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου βίντεο" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "Index Download Directory" -msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου λήψεων" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "" -"One or more special locations have the same path.\n" -"Those which are the same are disabled!" -msgstr "" -"Μία ή περισσότερες ειδικές τοποθεσίες έχουν την ίδια διαδρομή.\n" -"Αυτές που είναι ίδιες απενεργοποιήθηκαν!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 -msgid "Add directory to be indexed" -msgstr "Προσθήκη καταλόγου για ευρετηριοποίηση" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "Remove directory from being indexed" -msgstr "Αφαίρεση καταλόγου από την ευρετηριοποίηση" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 -msgid "Where is your content?" -msgstr "Πού είναι τα περιεχόμενά σας;" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 -msgid "Locations" -msgstr "Τοποθεσίες" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "Να αγνοηθούν τα μοτίβα συμφωνίας:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "Ανοίγει μια καταχώριση κειμένου για μοτίβα συμφωνίας" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής αρχείου" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 -msgid "With specific files:" -msgstr "Με συγκεκριμένα αρχεία:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 -msgid "Directories" -msgstr "Κατάλογοι" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -msgstr "" -"Εδώ μπορούν να χρησιμοποιηθούν μοτίβα συμφωνίας, για παράδειγμα: \"*bar*\".\n" -"Η πιο συνηθισμένη χρήση είναι το να αγνοεί καταλόγους όπως *~, *.ο, *.la, κλπ" - -# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Αρχεία" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 -msgid "Ignored Content" -msgstr "Αγνοημένο περιεχόμενο" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -msgid "Index content of _files found" -msgstr "Περιεχόμενο ευρετηρίου των αρ_χείων που βρέθηκαν" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -msgid "Index _numbers" -msgstr "Αρι_θμοί ευρετηρίου" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 -msgid "What is indexed?" -msgstr "Τι έχει προστεθεί στο ευρετήριο;" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 -msgid "Control" -msgstr "Έλεγχος" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164 -msgid "Directory" -msgstr "Κατάλογος" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305 -msgid "" -"Some of the requested changes will take effect on the next session restart." -msgstr "" -"Μερικές από τις αλλαγές θα ενεργοποιηθούν στην επόμενη επανεκκίνηση της " -"συνεδρίας." - -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for disk space checking. -#. -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for removing a device from a -#. * database cache. -#. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540 -msgid "Enter value" -msgstr "Εισαγωγή τιμής" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572 -msgid "_Cancel" -msgstr "A_κύρωση" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574 -msgid "_OK" -msgstr "Εν_τάξει" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 -msgid "Select directory" -msgstr "Επιλογή καταλόγου" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590 -msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "" -"Αυτός ο κατάλογος είναι ήδη επιλεγμένος ως τοποθεσία για ευρετηριοποίηση" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852 -msgid "Recurse" -msgstr "Αναδρομικά" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957 -msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "Προτιμήσεις αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας" - #. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Εξαναγκασμός για επανα-ευρετηριοποίηση όλου του περιεχομένου" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "" "Να επιτρέπονται ενέργειες μόνο βασισμένες στην ανάγνωση στην βάση δεδομένων" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63 +msgid "Load a specified domain ontology" +msgstr "Φόρτωση μια συγκεκριμένης οντολογίας τομέα" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- Εκκίνηση της υπηρεσίας tracker" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194 +#| msgid "- start the tracker daemon" +msgid "— start the tracker daemon" +msgstr "— Εκκίνηση της υπηρεσίας tracker" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" @@ -1671,6 +294,14 @@ msgid "Metadata database store and lookup manager" msgstr "" "Διαχειριστής αναζήτησης και αποθήκευσης μεταδεδομένων στη βάση δεδομένων" +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή" + #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 msgid "GraphUpdated delay" msgstr "Καθυστέρηση ενημέρωσης γραφήματος" @@ -1684,7 +315,7 @@ msgstr "" "που εκπέμπονται όταν ευρετηριοποιημένα δεδομένα έχουν αλλάξει μέσα στη βάση " "δεδομένων." -#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" @@ -1700,6 +331,10 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο" msgid "Initializing" msgstr "Αρχικοποίηση" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Processing…" +msgstr "Επεξεργασία…" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" msgstr "Ανάκτηση…" @@ -1707,13 +342,15 @@ msgstr "Ανάκτηση…" #. miner/rss #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "Σάρωση μοναδικού καταλόγου '%s'" +#| msgid "Crawling single directory '%s'" +msgid "Crawling single directory “%s”" +msgstr "Σάρωση μοναδικού καταλόγου «%s»" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "Αναδρομική σάρωση του καταλόγου '%s'" +#| msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgid "Crawling recursively directory “%s”" +msgstr "Αναδρομική σάρωση του καταλόγου «%s»" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 msgid "Paused" @@ -1797,38 +434,47 @@ msgid "List all Tracker processes" msgstr "Προβολή όλων των διεργασιών του Tracker" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +#| msgid "" +#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" " +#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε SIGKILL για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, \"store" -"\" (αποθήκευση), \"miners\" (εξορύκτες) ή \"all\" (όλα) μπορεί να " -"χρησιμοποιηθούν, καμιά παράμετρος δεν ισοδυναμεί με \"all\"" +"Χρησιμοποιήστε SIGKILL για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, είτε " +"μπορεί να χρησιμοποιηθούν η «store» (αποθήκευση), «miners» (εξορύκτες) ή " +"«all» (όλα), καμιά όμως παράμετρος δεν ισοδυναμεί με «all»" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +#| msgid "" +#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" " +#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε SIGTERM για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, \"store" -"\" (αποθήκευση), \"miners\" (εξορύκτες) ή \"all\" (όλα) μπορεί να " -"χρησιμοποιηθούν, καμιά παράμετρος δεν ισοδυναμεί με \"all\"" +"Χρησιμοποιήστε SIGTERM για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, είτε " +"μπορεί να χρησιμοποιηθούν η «store» (αποθήκευση), «miners» (εξορύκτες) ή " +"«all» (όλα), καμιά όμως παράμετρος δεν ισοδυναμεί με «all»" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "Εκκινεί εξορύκτες (που έμμεσα εκκινεί και την αποθήκη του tracker)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 +#| msgid "" +#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +#| "'errors') for all processes" msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" -"Ορισμός της περιγραφής σύνδεσης σε LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') για όλες τις διεργασίες" +"Ορισμός της περιγραφής σύνδεσης σε LEVEL («debug», «detailed», «minimal», " +"«errors») για όλες τις διεργασίες" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43 msgid "LEVEL" @@ -1873,11 +519,11 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση κατάστασης της αποθ msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση προόδου της αποθήκης του tracker" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Αδυναμία ανάκτησης προθεμάτων των χώρων ονομάτων" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Δεν επιστράφηκαν τα προθέματα των χώρων ονομάτων" @@ -1896,8 +542,9 @@ msgstr "Αδυναμία παύσης εξορύκτη, αδυναμία δημ #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "Προσπάθεια παύσης της εξόρυξης '%s' για τον λόγο '%s'" +#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" +msgstr "Προσπάθεια παύσης της εξόρυξης «%s» για τον λόγο «%s»" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 #, c-format @@ -1930,7 +577,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Αδυναμία συνέχισης εξορύκτη: %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" @@ -1968,6 +615,12 @@ msgstr "Δεν εκτελείται κανένας εξορύκτης" msgid "Miners" msgstr "Εξορύκτες" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +#| msgid "Application" +#| msgid_plural "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Αιτία" @@ -1977,8 +630,9 @@ msgid "No miners are paused" msgstr "Δεν υπάρχουν εξορύκτες σε παύση" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "Επιτρέπεται μόνο μία από τις επιλογές 'all', 'store' και 'miners' " +#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" +msgstr "Επιτρέπεται μόνο μία από τις επιλογές «all», «store» και «miners»" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 msgid "Could not get SPARQL connection" @@ -1996,7 +650,7 @@ msgstr "Παραλείπονται όλες οι ιδιότητες του nie:p msgid "Common statuses include" msgstr "Οι συνήθεις καταστάσεις περιλαμβάνουν" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Αδυναμία λήψης κατάστασης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s" @@ -2008,8 +662,9 @@ msgstr "Αποθήκη" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" -msgstr "Αδύνατη η λήψη ονόματος εμφάνισης για τον εξορύκτη του '%s'" +#| msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" +msgstr "Αδύνατη η λήψη ονόματος εμφάνισης για τον εξορύκτη του «%s»" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" @@ -2033,15 +688,18 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --get-logging και --set-logging μαζί" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +#| msgid "" +#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "" -"Άκυρη περιγραφή ημερολογίου, δοκιμάστε 'debug', 'detailed', 'minimal' ή " -"'errors'" +"Μη έγκυρη περιγραφή ιστορικού, δοκιμάστε «debug», «detailed», «minimal» ή " +"«errors»" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "Βρέθηκε η ταυτότητα της διεργασίας %d για το '%s'" +#| msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgid "Found process ID %d for “%s”" +msgstr "Βρέθηκε η ταυτότητα της διεργασίας %d για το «%s»" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 @@ -2062,8 +720,9 @@ msgstr "Μόνο αυτά που έχουν λίστα config" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 #, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "Ρύθμιση περιγραφής ημερολογίου για όλα τα συστατικά στοιχεία στο '%s'…" +#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" +msgstr "Ρύθμιση περιγραφής ιστορικού για όλα τα συστατικά στοιχεία στο «%s»…" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 msgid "Starting miners…" @@ -2087,9 +746,9 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Άγνωστες επιλογές" @@ -2101,15 +760,32 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με D-Bus" msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαμεσολαβητή D-Bus στην αποθήκη του tracker" +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 +#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" +msgstr "Αποτελέσματα εξόδου: «sparql», ή «turtle»" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 +msgid "FORMAT" +msgstr "ΜΟΡΦΗ" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "FILE" +msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" + #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 -#| msgid "Could not retrieve tracker-store status" msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του tracker-extract: " #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "αποτυχία εκτέλεσης του '%s': %s" +#| msgid "failed to exec '%s': %s" +msgid "failed to exec “%s”: %s" +msgstr "αποτυχία εκτέλεσης του «%s»: %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 msgid "" @@ -2120,6 +796,10 @@ msgstr "" "ταιριάζουν με τον παρεχόμενο τύπο mime (για νέους εξαγωγείς), χρησιμοποιήστε " "-m MIME1, -m MIME2" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "" @@ -2170,6 +850,13 @@ msgstr "Αδυναμία (επανα)ευρετηριοποίησης του α msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "Η (επανα)ευρετηριοποίηση του αρχείου ήταν επιτυχής" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου Turtle" @@ -2215,7 +902,8 @@ msgstr "" "χρησιμοποιηθούν με το --reindex-mime-type" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Εμφάνιση πλήρων χώρων ονόματος (δηλ. να μην γίνει χρήση του nie:title, να " "χρησιμοποιηθούν τα πλήρη URL)" @@ -2259,15 +947,16 @@ msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Δεν είναι διαθέσιμα μεταδεδομένα για αυτό το URI" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" #: ../src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" -"Δείτε την '<command> βοήθεια του Tracker' για να διαβάσετε σχετικά με μια " +"Δείτε την «<command> βοήθεια του Tracker» για να διαβάσετε σχετικά με μια " "συγκεκριμένη υποεντολή." #: ../src/tracker/tracker-main.c:97 @@ -2335,8 +1024,9 @@ msgstr "Να εμφανίζεται η άδεια και η έκδοση που #: ../src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format -msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" -msgstr "Το '%s' δεν είναι μια εντολή του Tracker. Δείτε 'tracker --help'" +#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" +msgstr "Το «%s» δεν είναι μια εντολή του Tracker. Δείτε 'tracker --help'" #: ../src/tracker/tracker-main.c:176 msgid "Available tracker commands are:" @@ -2352,28 +1042,33 @@ msgstr "Αδύνατο το stat() του αρχείου" #: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s'" +#| msgid "Could not open '%s'" +msgid "Could not open “%s”" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος «%s»" #: ../src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format -msgid "Could not terminate process %d - '%s'" -msgstr "Αδυναμία τερματισμού της διεργασίας %d - '%s'" +#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" +msgstr "Αδυναμία τερματισμού της διεργασίας %d — «%s»" #: ../src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format -msgid "Terminated process %d - '%s'" -msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d - '%s'" +#| msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgid "Terminated process %d — “%s”" +msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d — «%s»" #: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format -msgid "Could not kill process %d - '%s'" -msgstr "Αδυναμία βίαιου τερματισμού της διεργασίας %d - '%s'" +#| msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgid "Could not kill process %d — “%s”" +msgstr "Αδυναμία βίαιου τερματισμού της διεργασίας %d — «%s»" #: ../src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format -msgid "Killed process %d - '%s'" -msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d - '%s'" +#| msgid "Killed process %d - '%s'" +msgid "Killed process %d — “%s”" +msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d — «%s»" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" @@ -2401,42 +1096,47 @@ msgstr "" "και για τους καταλόγους" #. Now, delete the element recursively -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167 msgid "Deleting…" msgstr "Διαγραφή…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188 msgid "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "" "Τα αρχειοθετημένα δεδομένα για το αρχείο αυτό θα διαγραφούν και θα " "αρχειοθετηθούν ξανά." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216 +#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --hard και --soft μαζί" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η διαδικασία μπορεί ανεπανόρθωτα να διαγράψει δεδομένα." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +#| msgid "" +#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it " +#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you " +#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " "incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgstr "" -"Αν και το περισσότερο περιεχόμενο που είναι αρχειοθετημένο στον Tracker " +"Αν και το περισσότερο περιεχόμενο που είναι αρχειοθετημένο από το Tracker " "μπορεί να ξαναρχειοθετηθεί με ασφάλεια, δεν μπορεί να διασφαλιστεί για όλα " "τα δεδομένα. Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι μπορεί να προκληθεί απώλεια " "δεδομένων, γι' αυτό το λόγο προχωρήστε με δική σας ευθύνη." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να προχωρήσετε;" #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231 msgid "[y|N]" msgstr "[ν|Ο]" @@ -2444,15 +1144,15 @@ msgstr "[ν|Ο]" #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240 msgid "yes" msgstr "ναι" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Αφαίρεση αρχείων ρυθμίσεων…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Επαναφορά υπάρχουσας ρύθμισης…" @@ -2525,8 +1225,11 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "Χρήση του OR για αναζήτηση όρων αντί για AND (η προεπιλογή)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +#| msgid "" +#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, " +#| "--feeds, --software, --software-categories)" msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" "Εμφάνιση των URN για αποτελέσματα (δεν έχει εφαρμογή στα --music-albums, --" @@ -2555,11 +1258,11 @@ msgstr "" msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Απενεργοποίηση χρώματος κατά την εκτύπωση τμημάτων και αποτελεσμάτων" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57 msgid "search terms" msgstr "όροι αναζήτησης" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "EXPRESSION" msgstr "ΕΚΦΡΑΣΗ" @@ -2680,10 +1383,20 @@ msgstr "Χωρίς διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρ msgid "No emails were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "Αλληλογραφία" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία" +# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 +msgid "Files" +msgstr "Αρχεία" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν καλλιτέχνες" @@ -2704,6 +1417,10 @@ msgstr "Άλμπουμ" msgid "No bookmarks were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν σελιδοδείκτες" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές" @@ -2736,8 +1453,9 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιρι #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." -msgstr "Ο όρος αναζήτησης '%s' είναι φιλτραρισμένη λέξη." +#| msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgid "Search term “%s” is a stop word." +msgstr "Ο όρος αναζήτησης «%s» είναι φιλτραρισμένη λέξη." #: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 #, c-format @@ -2747,34 +1465,34 @@ msgstr "" "Φιλτραρισμένες λέξεις είναι κοινές λέξεις που μπορεί να αγνοηθούν κατά τη " "διεργασία ευρετηριοποίησης." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" "Χρησιμοποιούμενη διαδρομή εκτέλεσης ενός ερωτήματος ή ενημέρωσης από αρχείο" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "Ερώτημα SPARQL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "" "Αυτό χρησιμοποιείται με το --query και μόνο για την ενημέρωση της βάσης " "δεδομένων." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Ανάκτηση κλάσεων" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Ανάκτηση προθεμάτων κλάσης" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2782,20 +1500,20 @@ msgstr "" "Ανάκτηση ιδιοτήτων για μια κλάση, επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " "προθέματα (π.χ. rdfs:Resource)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "ΚΛΑΣΗ" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Ανάκτηση κλάσεων που ενημερώνουν για αλλαγές στην βάση δεδομένων (Η ΚΛΑΣΗ " "είναι προαιρετική)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2803,11 +1521,11 @@ msgstr "" "Ανάκτηση ευρετηρίων που χρησιμοποιούνται στη βάση δεδομένων για την βελτίωση " "της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό) " -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΑ" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2816,30 +1534,38 @@ msgstr "" "για να τονίσει κάποια τμήματα του δένδρου και με το -p για να δείξει τις " "ιδιότητες)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Αναζήτηση για κλάση ή ιδιότητα και προβολή περισσότερων πληροφοριών (π.χ. " "έγγραφο)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "ΚΛΑΣΗ/ΙΔΙΟΤΗΤΑ" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Επιστρέφει τη συντομογραφία για μια κλάση (π.χ. nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα χώρου (namespace) για μια κλάση" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "Απομακρυσμένη υπηρεσία για αναζήτηση σε" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "BASE_URL" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Αδυναμία λήψης προθεμάτων για τον χώρο ονομάτων" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτων" @@ -2870,132 +1596,135 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτ #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για υποκλάση" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για ιδιότητες " "κλάσης" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των κλάσεων" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Κλάσεις" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των προθεμάτων της κλάσης" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα κλάσεων" # #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Προθέματα" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 +#| msgid "" +#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:" +#| "Resource'" msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης ιδιότητας για πρόθεμα κλάσης, π.χ. Πηγές στο 'rdfs:Resource'" +"Αδυναμία εύρεσης ιδιότητας για πρόθεμα κλάσης, π.χ. Πηγές στο «rdfs:Resource»" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Αδυναμία προβολής λίστας με τις ιδιότητες" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Αδυναμία εύρεσης κλάσεων ειδοποίησης" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ειδοποιήσεις" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Αδυναμία εύρεσης ευρετηριοποιημένων ιδιοτήτων" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ευρετήρια" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Ευρετήρια" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Αδυναμία αναζήτησης κλάσεων" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Αδυναμία αναζήτησης ιδιοτήτων" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Αδυναμία λήψης της διαδρομής UTF-8 από διαδρομή" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ενημέρωσης" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Could not run query" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στο ερώτημά σας" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Το αρχείο και το ερώτημα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -3015,27 +1744,19 @@ msgstr "Ερώτημα SQL" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διαχειριστή δεδομένων" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180 msgid "Empty result set" msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:49 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τον τρέχοντα δείκτη / σύνολο δεδομένων" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 -msgid "" -"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -"default (implied by search terms)" -msgstr "" -"Εμφάνιση στατιστικών για όλες τις κλάσεις RDF, όχι μόνο οι κοινές όπου είναι " -"προεπιλεγμένο (υπονοείται από τους όρους αναζήτησης)" - -#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "" "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " "results are output to terminal" @@ -3043,86 +1764,89 @@ msgstr "" "Συλλέξτε χρήσιμες πληροφορίες αποσφαλμάτωσης για αναφορά προβλημάτων και " "έρευνα, τα αποτελέσματα είναι έξοδος στο τερματικό" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:85 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Αδυναμία λήψης των στατιστικών του Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:92 msgid "No statistics available" msgstr "Χωρίς διαθέσιμα στατιστικά" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements +#: ../src/tracker/tracker-status.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Στατιστικά:" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:170 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:177 msgid "Disk Information" msgstr "Πληροφορίες δίσκου" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Υπολειπόμενος χώρος στην κατάτμηση βάσης δεδομένων" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:191 msgid "Data Set" msgstr "Σύνολο δεδομένων" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:223 msgid "Configuration" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "No configuration was found" msgstr "Δεν βρέθηκε καμιά ρύθμιση" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:255 msgid "States" msgstr "Καταστάσεις" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 msgid "Data Statistics" msgstr "Στατιστικά βάσης δεδομένων" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:302 msgid "No connection available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:312 msgid "Could not get statistics" msgstr "Αδύνατη η λήψη στατιστικών" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:318 msgid "No statistics were available" msgstr "Δεν υπήρχαν διαθέσιμα στατιστικά" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Database is currently empty" msgstr "Η βάση δεδομένων είναι προς το παρόν κενή" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Αδυναμία λήψης βασικής κατάστασης για το Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:515 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Τρέχον ευρετήριο" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Τα δεδομένα ευρετηριοποιούνται ακόμα" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Υπολογίζεται ότι απομένουν %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:555 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Όλοι οι εξορύκτες δεδομένων είναι αδρανείς, η ευρετηρίαση ολοκληρώθηκε" @@ -3220,8 +1944,13 @@ msgid "No files were modified" msgstr "Δεν έχουν τροποποιηθεί αρχεία" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren't indexed" -msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν έχει ευρετηριοποιηθεί" +#| msgid "Files do not exist or aren't indexed" +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" +msgstr "Αρχεία που δεν υπάρχουν ή δεν έχουν ευρετηριοποιηθεί" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 +msgid "Could not add tag" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης ετικέτας" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" @@ -3251,6 +1980,10 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες με αυτό το όνομα" msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Κανένα από τα αρχεία δεν έχει αυτό το σύνολο της ετικέτας" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης ετικέτας" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Η ετικέτα αφαιρέθηκε με επιτυχία" @@ -3284,20 +2017,1058 @@ msgstr "" msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Η επιλογή --description μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --add" -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "Απενεργοποίηση τερματισμού μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας" +#~ msgid "No network connection" +#~ msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου" -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" -msgstr "- εκκίνηση της υπηρεσίας επανεγγραφής του tracker" +#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" +#~ msgstr "Δεν συστήνεται η ευρετηριοποίηση σε αυτή τη σύνδεση δικτύου" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Εφαρμογές" + +#~ msgid "Applications data miner" +#~ msgstr "Εξορύκτης δεδομένων εφαρμογών" + +#~ msgid "" +#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#~ "(default=0)" +#~ msgstr "" +#~ "Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = " +#~ "αποσφαλμάτωση (εξ ορισμού=0)" + +#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +#~ msgstr "" +#~ "Εκτελείται μέχρι όλες οι εφαρμογές να ευρετηριοποιηθούν και έπειτα " +#~ "εξέρχεται" + +#~ msgid "- start the application data miner" +#~ msgstr "- Έναρξη εξορύκτη δεδομένων εφαρμογής" + +#~ msgid "Tracker Application Miner" +#~ msgstr "Εξορύκτης Tracker" + +#~ msgid "Indexes information about applications installed" +#~ msgstr "Οι πληροφορίες ευρετηρίων για τις εγκατεστημένες εφαρμογές" + +# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Σύστημα αρχείων" + +#~ msgid "File system data miner" +#~ msgstr "Εξορύκτης δεδομένων από τα αρχεία συστήματος" + +#~ msgid "Initial sleep" +#~ msgstr "Αρχική αδράνεια" + +#~ msgid "Initial sleep time, in seconds." +#~ msgstr "Αρχικός χρόνος αδράνειας, σε δευτερόλεπτα." + +#~ msgid "Scheduler priority when idle" +#~ msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολογητή όταν είναι σε κατάσταση αδράνειας" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority." +#~ msgstr "" +#~ "Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια " +#~ "εκτελούμενη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από την CPU. Κάθε εφαρμογή " +#~ "έχει μια συσχετισμένη πολιτική χρονοδρομολόγησης και προτεραιότητας." + +# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "Throttle" +#~ msgstr "Στραγγαλιστής" + +#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower." +#~ msgstr "Ταχύτητα ευρετηριοποίησης, όσο μεγαλύτερος ο αριθμός τόσο πιο αργή." + +#~ msgid "Low disk space limit" +#~ msgstr "Χαμηλό όριο χώρου στο δίσκο" + +#~ msgid "" +#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to " +#~ "disable." +#~ msgstr "" +#~ "Το κατώφλι του χώρου του δίσκου σε MB πέραν του οποίου παύει η " +#~ "ευρετηριοποίηση, ή -1 για την απενεργοποίηση." + +#~ msgid "Crawling interval" +#~ msgstr "Διάστημα σάρωσης" + +#~ msgid "" +#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely." +#~ msgstr "" +#~ "Διάστημα σε ημέρες για τον έλεγχο ενημερότητας του συστήματος αρχείων στη " +#~ "βάση δεδομένων. Το 0 επιβάλλει σάρωση οποτεδήποτε, -1 το υποχρεώνει μόνο " +#~ "μετά από εσφαλμένους τερματισμούς και -2 το απενεργοποιεί πλήρως." + +#~ msgid "Removable devices' data permanence threshold" +#~ msgstr "Κατώφλι για την παραμονή των δεδομένων στις αφαιρούμενες συσκευές" + +#~ msgid "" +#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be " +#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +#~ msgstr "" +#~ "Το κατώφλι σε ημέρες μετά το οποίο τα αρχεία από τις αφαιρούμενες " +#~ "συσκευές θα αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων εάν δεν προσαρτηθούν. 0 " +#~ "σημαίνει ποτέ, μέγιστο είναι 365." + +#~ msgid "Enable monitors" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθησης" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +#~ msgstr "" +#~ "Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε παρακολούθησης " +#~ "αρχείου" + +#~ msgid "Enable writeback" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση επανεγγραφής" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +#~ msgstr "" +#~ "Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε επανεγγραφής " +#~ "αρχείου" + +#~ msgid "Index removable devices" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση αφαιρούμενων συσκευών" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +#~ msgstr "" +#~ "Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης προσαρτημένων " +#~ "καταλόγων για αφαιρούμενες συσκευές." + +#~ msgid "Index optical discs" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση οπτικών δίσκων" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +#~ "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +#~ msgstr "" +#~ "Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης CD, DVD, και γενικά " +#~ "οπτικών μέσων (εάν οι αφαιρούμενες συσκευές δεν ευρετηριοποιηθούν, δεν θα " +#~ "ευρετηριοποιηθούν ούτε οι οπτικοί δίσκοι)" + +#~ msgid "Index when running on battery" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση ενόσω λειτουργεί με μπαταρία" + +#~ msgid "Set to true to index while running on battery" +#~ msgstr "Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία" + +#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery" +#~ msgstr "Εκτέλεση αρχικής ευρετηριοποίησης όταν λειτουργεί με μπαταρία" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only" +#~ msgstr "" +#~ "Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία μόνο " +#~ "για την πρώτη φορά" + +#~ msgid "Directories to index recursively" +#~ msgstr "Κατάλογοι για ευρετηριοποίηση αναδρομικά" + +#~ msgid "" +#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &" +#~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs." +#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ msgstr "" +#~ "Λίστα των καταλόγων για αναδρομική ευρετηριοποίηση, ειδικές τιμές " +#~ "περιλαμβάνουν: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +#~ "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Δείτε /etc/" +#~ "xdg/user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default" + +#~ msgid "Directories to index non-recursively" +#~ msgstr "Κατάλογοι για μη αναδρομική ευρετηριοποίηση" + +#~ msgid "" +#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special " +#~ "values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +#~ "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/" +#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ msgstr "" +#~ "Λίστα των καταλόγων για ευρετηριοποίηση επιθεωρώντας υποφακέλους, ειδικές " +#~ "τιμές περιλαμβάνουν: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &" +#~ "MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. " +#~ "Δείτε /etc/xdg/user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default" + +#~ msgid "Ignored files" +#~ msgstr "Αγνοημένα αρχεία" + +#~ msgid "List of file patterns to avoid" +#~ msgstr "Λίστα των αποφευκτέων προτύπων αρχείου" + +#~ msgid "Ignored directories" +#~ msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι" + +#~ msgid "List of directories to avoid" +#~ msgstr "Λίστα των καταλόγων προς αποφυγή" + +#~ msgid "Ignored directories with content" +#~ msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι με περιεχόμενο" + +#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +#~ msgstr "Αποφυγή οποιουδήποτε καταλόγου περιέχει αρχείο μαύρης λίστας εδώ" + +#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +#~ msgstr "Αρχικός χρόνος αδράνειας, σε δευτερόλεπτα, 0->1000 (προεπιλογή=15)" + +#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +#~ msgstr "" +#~ "Εκτελείται μέχρι όλες οι ρυθμισμένες θέσεις να ευρετηριοποιηθούν και " +#~ "έπειτα εξέρχεται" + +#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Κάνει έλεγχο για το αν το ΑΡΧΕΙΟ είναι διαθέσιμο για εξόρυξη, με βάση τις " +#~ "ρυθμίσεις" + +#~ msgid "Data object '%s' currently exists" +#~ msgstr "Υπάρχει το αντικείμενο δεδομένων '%s'" + +#~ msgid "Data object '%s' currently does not exist" +#~ msgstr "Δεν υπάρχει το αντικείμενο δεδομένων '%s'" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "" +#~ "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος σε κανόνες)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "" +#~ "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "" +#~ "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "" +#~ "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις ρυθμίσεις)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "" +#~ "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις " +#~ "ρυθμίσεις)" + +#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση (βασισμένο στις ρυθμίσεις)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο ΔΕΝ είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση (βασισμένο στις ρυθμίσεις)" + +#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο ή ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο " +#~ "στις ρυθμίσεις)" + +#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο ή ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο " +#~ "στις ρυθμίσεις)" + +#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Το αρχείο είναι διαθέσιμο για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Το αρχείο ΔΕΝ είναι διαθέσιμο για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)" + +#~ msgid "Would be indexed" +#~ msgstr "Θα ευρετηριοποιηθεί" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ναι" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Όχι" + +#~ msgid "Would be monitored" +#~ msgstr "Θα παρακολουθείται" + +#~ msgid "- start the tracker indexer" +#~ msgstr "- εκκίνηση ευρετηρίου του tracker" + +#~ msgid "Low battery" +#~ msgstr "Χαμηλή μπαταρία" + +#~ msgid "Low disk space" +#~ msgstr "Λίγος χώρος στο δίσκο" + +#~ msgid "Tracker File System Miner" +#~ msgstr "Εξορύκτης αρχείων συστήματος Tracker" + +#~ msgid "Crawls and processes files on the file system" +#~ msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται αρχεία στο σύστημα αρχείων" + +#~ msgid "RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "Ροές RSS/ATOM" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM" + +#~ msgid "Add feed" +#~ msgstr "Προσθήκη ροής" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "Διεύθυνση" + +#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +#~ msgstr "Τίτλος για χρήση (πρέπει να χρησιμοποιηθεί με --add-feed)" + +#~ msgid "- start the feeds indexer" +#~ msgstr "- εκκίνηση του ευρετηρίου ροών" + +#~ msgid "Could not add feed" +#~ msgstr "Αδυναμία προσθήκης ροής" + +#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +#~ msgstr "Εξορύκτης ροών RSS/ATOM" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +#~ msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM" + +#~ msgid "Userguides" +#~ msgstr "Οδηγοί χρήστη" + +#~ msgid "Userguide data miner" +#~ msgstr "Εξορύκτης δεδομένων από αρχεία συστήματος" + +#~ msgid "- start the user guides data miner" +#~ msgstr "- έναρξη εξορύκτη δεδομένων οδηγών χρήστη" + +#~ msgid "Tracker User Guides Miner" +#~ msgstr "Εξορύκτης οδηγών χρήστη Tracker" + +#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +#~ msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται οδηγούς χρήστη σε κοινόχρηστες περιοχές" + +#~ msgid "Evolution Email miner" +#~ msgstr "Εξορύκτης αλληλογραφίας του Evolution" + +#~ msgid "Tracker" +#~ msgstr "Tracker" + +#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +#~ msgstr "Προώθηση δεδομένων στο Tracker για να γίνουν ερωτήματα." + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Ετικέτες" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +#~ msgid_plural "" +#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr[0] "" +#~ "_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με το επιλεγμένο στοιχείο " +#~ "%d:" +#~ msgstr[1] "" +#~ "_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία " +#~ "%d:" + +#~ msgid "Extractor" +#~ msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής" + +#~ msgid "Metadata extractor" +#~ msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων" + +#~ msgid "Max bytes to extract" +#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός bytes προς εξαγωγή" + +#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός bytes UTF-8 προς εξαγωγή." + +#~ msgid "Max media art width" +#~ msgstr "Μέγιστο πλάτος πολυμέσων" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 " +#~ "sets no limit on the media art width." +#~ msgstr "" +#~ "Μέγιστο πλάτος σε εικονοστοιχεία για οποιοδήποτε εξαγόμενα πολυμέσα. " +#~ "Οτιδήποτε μεγαλύτερο αναπροσαρμόζεται. Ορίστε το σε -1 για απενεργοποίηση " +#~ "της αποθήκευσης πολυμέσων από αρχεία. Η ρύθμιση σε 0 δεν ορίζει κανένα " +#~ "όριο στο πλάτος των πολυμέσων." + +#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +#~ msgstr "Πριν γίνει εξαγωγή, περιμένετε πρώτα να ολοκληρωθεί ο εξορύκτης FS" + +#~ msgid "" +#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on " +#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as " +#~ "possible and can wait to get meta-data later." +#~ msgstr "" +#~ "Όταν είναι αληθές, το πρόγραμμα tracker-extract θα περιμένει να τελειώσει " +#~ "πρώτα το πρόγραμμα εξόρυξης tracker-miner-fs πριν αρχίσει την εξαγωγή " +#~ "μεταδεδομένων. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη σε περιβάλλοντα περιορισμένων " +#~ "δυνατοτήτων, όπου είναι σημαντικό να μπορούν τα αρχεία να μπαίνουν σε " +#~ "λίστα όσο πιο γρήγορα γίνεται και μπορεί να περιμένει να γίνει αργότερα η " +#~ "λήψη μεταδεδομένων." + +#~ msgid "Metadata extraction failed" +#~ msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή μεταδεδομένων" + +#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα ή αρθρώματα του εξαγωγέα για τον χειρισμό αυτού " +#~ "του αρχείου" + +#~ msgid "File to extract metadata for" +#~ msgstr "Αρχείο για το οποίο εξάγονται μεταδεδομένα" + +#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +#~ msgstr "Τύπος MIME για το αρχείο (αν δεν παρασχεθεί, θα γίνει με εικασία)" + +#~ msgid "" +#~ "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +#~ msgstr "" +#~ "Εξαναγκασμένη χρήση αρθρώματος για εξαγωγή (π.χ. \"foo\" για \"foo.so\")" + +#~ msgid "MODULE" +#~ msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑ" + +#~ msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή σειριοποίησης '%s'\n" + +#~ msgid "- Extract file meta data" +#~ msgstr "- Εξαγωγή μεταδεδομένων από το αρχείο" + +#~ msgid "Filename and mime type must be provided together" +#~ msgstr "Το όνομα αρχείου και ο τύπος mime θα πρέπει να παρέχονται μαζί" + +#~ msgid "Tracker Metadata Extractor" +#~ msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων Tracker" + +#~ msgid "Extracts metadata from local files" +#~ msgstr "Εξάγει μεταδεδομένα από τοπικά αρχεία" + +#~ msgid "Default View" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή" + +#~ msgid "" +#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, " +#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default " +#~ "view of tracker-needle will be Files view." +#~ msgstr "" +#~ "Όταν είναι 0, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα είναι η " +#~ "προβολή εικονιδίων. Όταν είναι 1, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-" +#~ "needle θα είναι η προβολή κατηγοριών. Όταν είναι 2, η προεπιλεγμένη " +#~ "προβολή του tracker-needle θα είναι η προβολή αρχείων." + +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "Αναζήτηση επιφάνειας εργασίας" + +#~ msgid "" +#~ "Find what you're looking for on this computer by name or content using " +#~ "Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Βρείτε ό,τι ψάχνετε σε αυτόν τον υπολογιστή κατα όνομα ή περιεχόμενο " +#~ "χρησιμοποιώντας τον Tracker" + +#~ msgid "" +#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, " +#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable." +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ανά κατηγορία, για παράδειγμα, μουσική, βίντεο, " +#~ "εφαρμογές κλπ. Αυτό περιλαμβάνει αναζήτηση των περιεχομένων των αρχείων " +#~ "όπου είναι δυνατό." + +#~ msgid "Display results by files found in a list" +#~ msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων κατά αρχεία που βρέθηκαν σε μια λίστα" + +#~ msgid "Display found images" +#~ msgstr "Εμφάνιση εικόνων που βρέθηκαν" + +#~ msgid "Find search criteria inside files" +#~ msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης μέσα στα αρχεία" + +#~ msgid "Find search criteria in file titles" +#~ msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων" + +#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +#~ msgstr "" +#~ "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων (χωρισμένα με κόμμα)" + +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "Ανα_ζήτηση:" + +#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση πλαισίου ετικέτας που επιτρέπει την επεξεργασία ετικετών των " +#~ "επιλεγμένων αποτελεσμάτων" + +#~ msgid "Show statistics about the data stored" +#~ msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τα αποθηκευμένα δεδομένα" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr "" +#~ "_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία " +#~ "%d:" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "Προσθήκη ετικέτας" + +#~ msgid "Remove selected tag" +#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης ετικέτας" + +#~ msgid "Search criteria was too generic" +#~ msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης ήταν πολύ γενικά" + +#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed" +#~ msgstr "Μόνο τα πρώτα 500 στοιχεία θα εμφανισθούν" + +#~ msgid "Print version" +#~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης" + +#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +#~ msgstr "[ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ]" + +#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Διεπαφή χρήστη αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας με χρήση του Tracker" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +#~ "the total data stored:" +#~ msgstr "" +#~ "Τα αναπαριστόμενα στατιστικά εδώ δεν αντανακλούν τη διαθεσιμότητά τους, " +#~ "αλλά τα συνολικά αποθηκευμένα δεδομένα:" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgid_plural "Tags" +#~ msgstr[0] "Ετικέτα" +#~ msgstr[1] "Ετικέτες" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgid_plural "Contacts" +#~ msgstr[0] "Επαφή" +#~ msgstr[1] "Επαφές" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgid_plural "Audios" +#~ msgstr[0] "Ήχος" +#~ msgstr[1] "Ήχοι" + +# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +#~ msgid "Document" +#~ msgid_plural "Documents" +#~ msgstr[0] "Έγγραφο" +#~ msgstr[1] "Έγγραφα" + +# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "File" +#~ msgid_plural "Files" +#~ msgstr[0] "Αρχείο" +#~ msgstr[1] "Αρχεία" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgid_plural "Folders" +#~ msgstr[0] "Φάκελος" +#~ msgstr[1] "Φάκελοι" + +# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "Image" +#~ msgid_plural "Images" +#~ msgstr[0] "Εικόνα" +#~ msgstr[1] "Εικόνες" + +#~ msgid "Video" +#~ msgid_plural "Videos" +#~ msgstr[0] "Βίντεο" +#~ msgstr[1] "Βίντεο" + +#~ msgid "Album" +#~ msgid_plural "Albums" +#~ msgstr[0] "Συλλογή" +#~ msgstr[1] "Συλλογές" + +#~ msgid "Music Track" +#~ msgid_plural "Music Tracks" +#~ msgstr[0] "Κομμάτι ήχου" +#~ msgstr[1] "Κομμάτια ήχου" + +#~ msgid "Photo" +#~ msgid_plural "Photos" +#~ msgstr[0] "Φωτογραφία" +#~ msgstr[1] "Φωτογραφίες" + +#~ msgid "Playlist" +#~ msgid_plural "Playlists" +#~ msgstr[0] "Λίστα αναπαραγωγής" +#~ msgstr[1] "Λίστες αναπαραγωγής" + +#~ msgid "Email" +#~ msgid_plural "Emails" +#~ msgstr[0] "Αλληλογραφία" +#~ msgstr[1] "Αλληλογραφίες" + +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgid_plural "Bookmarks" +#~ msgstr[0] "Σελιδοδείκτης" +#~ msgstr[1] "Σελιδοδείκτες" + +# #-#-#-#-# gimp-plug-ins.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-## +# #-#-#-#-# nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-## +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Όνομα" + +#~ msgid "No items currently selected" +#~ msgstr "Κανένα επιλεγμένο προς το παρόν στοιχείο" + +#~ msgid "Could not update tags" +#~ msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών" + +#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης ετικετών για την τρέχουσα επιλογή" + +#~ msgid "Could not update tags for file" +#~ msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών για αρχείο" + +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Σήμερα" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Αύριο" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Χτές" + +#~ msgid "%ld day from now" +#~ msgid_plural "%ld days from now" +#~ msgstr[0] "σε %ld ημέρα από τώρα" +#~ msgstr[1] "σε %ld ημέρες από τώρα" + +#~ msgid "%ld day ago" +#~ msgid_plural "%ld days ago" +#~ msgstr[0] "%ld μέρα πριν" +#~ msgstr[1] "%ld μέρες πριν" + +#~ msgid "Less than one second" +#~ msgstr "Λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο" + +#~ msgid "No Search Results" +#~ msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα αναζήτησης" + +#~ msgid "" +#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +#~ "files or just images" +#~ msgstr "" +#~ "Επιλογή της προβολής στην εργαλειοθήκη για το περιεχόμενο που θέλετε, π." +#~ "χ. οτιδήποτε, αρχεία ή μόνο εικόνες" + +#~ msgid "Start to search using the entry box above" +#~ msgstr "" +#~ "Έναρξη της αναζήτησης χρησιμοποιώντας το παραπάνω πλαίσιο καταχώρισης" + +#~ msgid "Last Changed" +#~ msgstr "Τελευταία αλλαγή" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Μέγεθος" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Μουσική" + +# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Εικόνες" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Βίντεο" + +# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Έγγραφα" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Αλληλογραφία" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Φάκελοι" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Στοιχεία" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Φόρτωση…" + +# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "%d Page" +#~ msgid_plural "%d Pages" +#~ msgstr[0] "%d σελίδα" +#~ msgstr[1] "%d σελίδες" + +#~ msgid "_Show Parent Directory" +#~ msgstr "Εμ_φάνιση γονικού καταλόγου" + +#~ msgid "_Tags…" +#~ msgstr "_Ετικέτες…" + +#~ msgid "Search and Indexing" +#~ msgstr "Αναζήτηση και ευρετηριοποίηση" + +#~ msgid "Configure file indexing with Tracker" +#~ msgstr "Ρύθμιση ευρετηριοποίησης αρχείου με Tracker" + +#~ msgid "Indexing Preferences" +#~ msgstr "Προτιμήσεις ευρετηριοποίησης" + +#~ msgid "_Monitor file and directory changes" +#~ msgstr "_Παρακολούθηση αρχείου και καταλόγου για αλλαγές" + +#~ msgid "Enable when running on _battery" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση όταν λειτουργεί με _μπαταρία" + +#~ msgid "Enable for _initial data population" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση για α_ρχικά δεδομένα εποικισμού" + +#~ msgid "Include _removable media" +#~ msgstr "Να συμπεριληφθούν _αφαιρούμενα μέσα" + +#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +#~ msgstr "Αυτό καλύπτει ΟΛΑ τα αφαιρούμενα μέσα, κάρτες μνήμης, CD, DVD, κλπ." + +#~ msgid "Include optical di_scs" +#~ msgstr "Να συμπεριληφθούν οι οπτικοί δί_σκοι" + +#~ msgid "Semantics" +#~ msgstr "Σημασιολογία" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority.\n" +#~ "\n" +#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up " +#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it." +#~ msgstr "" +#~ "Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια " +#~ "εκτελέσιμη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από τη CPU. Κάθε εφαρμογή έχει " +#~ "μια συσχετισμένη πολιτική και προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης.\n" +#~ "\n" +#~ "Αυτή η επιλογή επιτρέπει να κάνετε τον Tracker να μπει στο παρασκήνιο και " +#~ "να μην φάει υπερβολικό χρόνο στη CPU εάν έχετε άλλες εφαρμογές που το " +#~ "αξίζουν περισσότερο." + +#~ msgid "Index content in the background:" +#~ msgstr "Περιεχόμενο ευρετηρίου στο παρασκήνιο:" + +#~ msgid "O_nly when computer is not being used" +#~ msgstr "Μόν_ο όταν ο υπολογιστής δεν χρησιμοποιείται" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority." +#~ msgstr "" +#~ "Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>πολύ πιο αργό</b> αλλά " +#~ "άλλες εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα." + +#~ msgid "" +#~ "_While other applications are running, except for initial data population" +#~ msgstr "" +#~ "Ε_νώ άλλες εφαρμογές εκτελούνται, εκτός από τον αρχικό εποικισμό δεδομένων" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of " +#~ "your content after you start your computer from a new install" +#~ msgstr "" +#~ "Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>πολύ πιο αργό</b> αλλά " +#~ "άλλες εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα. Αυτή θα είναι η περίπτωση μόνο " +#~ "στο <b>πρώτο ευερτήριο</b> του περιεχομένου σας μετά την έναρξη του " +#~ "υπολογιστή σας από μια νέα εγκατάσταση" + +#~ msgid "While _other applications are running" +#~ msgstr "Ενώ ά_λλες εφαρμογές εκτελούνται" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other " +#~ "applications may suffer and be slower as a result." +#~ msgstr "" +#~ "Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>γρήγορο</b> όσο το δυνατό " +#~ "αλλά άλλες εφαρμογές ίσως υποφέρουν και είναι πιο αργές ως αποτέλεσμα." + +#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +#~ msgstr "Σταμάτημα ευρετηριοποίησης όταν ο χώρος του _δίσκου είναι κάτω από:" + +#~ msgid "Limitations" +#~ msgstr "Περιορισμοί" + +#~ msgid "" +#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +#~ msgstr "" +#~ "Το ευρετηριοποιημένο περιεχόμενο από αφαιρούμενες συσκευές που δεν έχουν " +#~ "εισαχθεί για ένα διάστημα, έχουν εκκαθαριστεί για να αποφευχθεί " +#~ "συσσώρευση των αχρησιμοποίητων πόρων." + +#~ msgid "Days before deleting removable devices:" +#~ msgstr "Ημέρες πριν τη διαγραφή αφαιρούμενων συσκευών:" + +#~ msgid "Garbage Collection" +#~ msgstr "Συλλογή απορριμάτων" + +#~ msgid "Indexing" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση" + +#~ msgid "" +#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or " +#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or " +#~ "remove their real paths from the list underneath.\n" +#~ "\n" +#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +#~ "immediately in that directory will be indexed." +#~ msgstr "" +#~ "Ειδικές θέσεις όπως ο <b>προσωπικός φάκελος</b>, η <b>επιφάνεια εργασίας</" +#~ "b> ή ο κατάλογος <b>εγγράφων</b>, μπορούν εύκολα να αλλαχθούν παρακάτω. " +#~ "Αυτό θα προσθέσει ή θα αφαιρέσει τις πραγματικές τους διαδρομές από την " +#~ "από κάτω λίστα.\n" +#~ "\n" +#~ "Εάν ο κατάλογος αλλαχθεί σε <b>αναδρομικά</b>, σημαίνει ότι όλοι οι από " +#~ "κάτω υποκατάλογοι θα ευρετηριοποιηθούν επίσης. Αλλιώς, μόνο τα αρχεία που " +#~ "περιέχονται αμέσως σε αυτόν τον κατάλογο θα ευρετηριοποιηθούν." + +#~ msgid "Index Home Directory" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση προσωπικού καταλόγου" + +#~ msgid "Index Desktop Directory" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου επιφάνειας εργασίας" + +#~ msgid "Index Documents Directory" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου εγγράφων" + +#~ msgid "Index Music Directory" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση μουσικού καταλόγου" + +#~ msgid "Index Pictures Directory" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου εικόνων" + +#~ msgid "Index Videos Directory" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου βίντεο" + +#~ msgid "Index Download Directory" +#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου λήψεων" + +#~ msgid "" +#~ "One or more special locations have the same path.\n" +#~ "Those which are the same are disabled!" +#~ msgstr "" +#~ "Μία ή περισσότερες ειδικές τοποθεσίες έχουν την ίδια διαδρομή.\n" +#~ "Αυτές που είναι ίδιες απενεργοποιήθηκαν!" + +#~ msgid "Add directory to be indexed" +#~ msgstr "Προσθήκη καταλόγου για ευρετηριοποίηση" + +#~ msgid "Remove directory from being indexed" +#~ msgstr "Αφαίρεση καταλόγου από την ευρετηριοποίηση" + +#~ msgid "Where is your content?" +#~ msgstr "Πού είναι τα περιεχόμενά σας;" + +#~ msgid "Locations" +#~ msgstr "Τοποθεσίες" + +#~ msgid "Glob patterns to ignore:" +#~ msgstr "Να αγνοηθούν τα μοτίβα συμφωνίας:" + +#~ msgid "Opens text entry for glob patterns" +#~ msgstr "Ανοίγει μια καταχώριση κειμένου για μοτίβα συμφωνίας" + +#~ msgid "Opens the filechooser dialogue" +#~ msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής αρχείου" + +#~ msgid "With specific files:" +#~ msgstr "Με συγκεκριμένα αρχεία:" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Κατάλογοι" + +#~ msgid "" +#~ "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Εδώ μπορούν να χρησιμοποιηθούν μοτίβα συμφωνίας, για παράδειγμα: \"*bar*" +#~ "\".\n" +#~ "Η πιο συνηθισμένη χρήση είναι το να αγνοεί καταλόγους όπως *~, *.ο, *.la, " +#~ "κλπ" + +#~ msgid "Ignored Content" +#~ msgstr "Αγνοημένο περιεχόμενο" + +#~ msgid "Index content of _files found" +#~ msgstr "Περιεχόμενο ευρετηρίου των αρ_χείων που βρέθηκαν" + +#~ msgid "Index _numbers" +#~ msgstr "Αρι_θμοί ευρετηρίου" + +#~ msgid "What is indexed?" +#~ msgstr "Τι έχει προστεθεί στο ευρετήριο;" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Έλεγχος" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Κατάλογος" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session " +#~ "restart." +#~ msgstr "" +#~ "Μερικές από τις αλλαγές θα ενεργοποιηθούν στην επόμενη επανεκκίνηση της " +#~ "συνεδρίας." + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#~ msgid "Enter value" +#~ msgstr "Εισαγωγή τιμής" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "A_κύρωση" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "Εν_τάξει" + +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Επιλογή καταλόγου" + +#~ msgid "That directory is already selected as a location to index" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτός ο κατάλογος είναι ήδη επιλεγμένος ως τοποθεσία για ευρετηριοποίηση" + +#~ msgid "Recurse" +#~ msgstr "Αναδρομικά" + +#~ msgid "Desktop Search preferences" +#~ msgstr "Προτιμήσεις αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας" + +#~ msgid "" +#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +#~ "default (implied by search terms)" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση στατιστικών για όλες τις κλάσεις RDF, όχι μόνο οι κοινές όπου " +#~ "είναι προεπιλεγμένο (υπονοείται από τους όρους αναζήτησης)" + +#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση τερματισμού μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας" + +#~ msgid "- start the tracker writeback service" +#~ msgstr "- εκκίνηση της υπηρεσίας επανεγγραφής του tracker" -#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "Saved queries" -msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" +#~ msgid "Saved queries" +#~ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" #~ msgid "" #~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " |