summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2010-01-26 01:20:47 +0100
committerGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2010-01-26 01:20:47 +0100
commit5420505290a58031e3d5ceae4b24b8fa07b38f49 (patch)
treec6004ea6c1ef225ed29908c6c6e5b7f25eb1368e /po/hu.po
parent8877ba163ab4d13eda8891b95740df350f8d6e66 (diff)
downloadtracker-5420505290a58031e3d5ceae4b24b8fa07b38f49.tar.gz
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po2292
1 files changed, 1063 insertions, 1229 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9d5ba9666..5d20514de 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Hungarian translation of tracker
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
#
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:233
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 09:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 13:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,635 +17,603 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Status Icon"
-msgstr "Tracker állapotikon"
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
+msgid "Applications"
+msgstr "Alkalmazások"
-#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Status Notification Application"
-msgstr "Tracker állapotfigyelő"
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
+msgid "Applications data miner"
+msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő"
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
+msgid "File System"
+msgstr "Fájlrendszer"
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Store"
-msgstr "Tracker tároló"
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
+msgid "File system data miner"
+msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Tracker File System Miner "
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
-#, python-format
-msgid "Launch %s (%s)"
-msgstr "%s indítása (%s)"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
-#, python-format
-msgid ""
-"See %s conversation\n"
-"%s %s\n"
-"from %s"
-msgstr ""
-"Lásd a(z) %s társalgást\n"
-"%s %s\n"
-"a következővel: %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
-#, python-format
-msgid "Email from %s"
-msgstr "E-mail %s feladótól"
+#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker Status Icon"
+msgstr "Tracker állapotikon"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Listen to music %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s zene hallgatása\n"
-"a következőben: %s"
+#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Status Notification Application"
+msgstr "Tracker állapotfigyelő"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
-#, python-format
-msgid ""
-"See document %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Lásd a(z) %s dokumentumot\n"
-"a következőben: %s"
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
-#, python-format
-msgid ""
-"Open file %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s fájl megnyitása\n"
-"a következőben: %s"
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Store"
+msgstr "Tracker tároló"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
-#, python-format
-msgid ""
-"View image %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s kép megjelenítése\n"
-"a következőben: %s"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
+msgid "All posts"
+msgstr "Minden bejegyzés"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
-#, python-format
-msgid ""
-"Watch video %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s videó megjelenítése\n"
-"a következőben: %s"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
+msgid "By usage"
+msgstr "Használat szerint"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
-#, python-format
-msgid ""
-"Open folder %s\n"
-"%s"
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:3
+msgid "gtk-refresh"
msgstr ""
-"A(z) %s mappa megnyitása\n"
-"%s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
-msgid "with"
-msgstr "ezzel:"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
-msgid "in channel"
-msgstr "csatornán"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386
-msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
-msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
-msgid "Development Files"
-msgstr "Fejlesztési fájlok"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
-msgid "Music"
-msgstr "Zene"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
-msgid "Images"
-msgstr "Képek"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
-msgid "Videos"
-msgstr "Videók"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
-msgid "Tracker Search"
-msgstr "Tracker kereső"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461
+msgid "No error was given"
+msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
-msgid "Search with Tracker Search Tool"
-msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:747
+#, c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
+msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
-msgid "Tracker Live Search"
-msgstr "Tracker élő keresés"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:232
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645
+msgid "Tags"
+msgstr "Címkék"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
-msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:170
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:197
+msgid "Tags..."
+msgstr "Címkék…"
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-#| msgid "<b>Saved queries</b>"
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Mentett lekérdezések"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
+msgid "Tag one or more files"
+msgstr "Fájlok címkézése"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:250
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:297
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:353
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:371
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:391
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:589
msgid "No error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:134
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:141
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
msgid "unknown time"
msgstr "ismeretlen idő"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:159
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:210
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213
msgid "less than one second"
msgstr "kevesebb mint egy másodperc"
#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:174
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %d n"
#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:178
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2d ó"
#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:182
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2d p"
#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:186
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2d mp"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:190
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d nap"
msgstr[1] " %d nap"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:194
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d óra"
msgstr[1] " %2.2d óra"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:198
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201
#, c-format
-#| msgid "%d item"
-#| msgid_plural "%d items"
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d perc"
msgstr[1] " %2.2d perc"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:202
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205
#, c-format
-#| msgid "%d Second"
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d másodperc"
msgstr[1] " %2.2d másodperc"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:423
-msgid "Initializing"
-msgstr "Előkészítés"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:434
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:537
-msgid "Idle"
-msgstr "Üresjárat"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1005
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1008
-msgid "Processing files"
-msgstr "Fájlok feldolgozása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1464
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1466
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "„%s” könyvtár bejárása"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:686
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési "
-"kéréssel"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:715
-#| msgid "Cookie not recognised to resume paused miner"
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
-
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:362
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "Útvonal: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "Módosítva: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "Méret: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "Elérés: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "Mime: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:418
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "Feladó: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:420
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "Dátum: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:458
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "Megjegyzés: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:460
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "Kategóriák: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:542
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "Időtartam: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "Műfaj: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "Bitsebesség: <b>%s Kb/mp</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "Év: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:548
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Kodek: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:586
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:585
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " készítette: <span size='large'><i>%s</i></span>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:610
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "Méretek: <b>%d x %d</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "Készítési dátum: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "Tájolás: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "Vaku: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "Fókusztávolság: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:616
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "Megvilágítási idő: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "Szerző: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "Bitsebesség: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "Kódolva: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:645
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "Képkockasebesség: <b>%s</b>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:700
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:669
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:699
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "Tárgy: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "Oldalszám: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "Szószám: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "Készítette: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:675
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "Megjegyzések: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:798
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:837
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:877
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:900
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:440
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:836
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:270
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:269
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "Írja ide a hozzáadni kívánt címkéket, vesszőkkel elválasztva"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:390
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:389
msgid "Tags :"
msgstr "Címkék:"
#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:417
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416
msgid "_Search For Tag"
msgstr "_Címke keresése"
#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:429
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:428
msgid "_Remove Tag"
msgstr "Címke _eltávolítása"
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Support for Tracker."
-msgstr "A Tracker támogatása."
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:590
+msgid "Data store is not available"
+msgstr "Nem érhető el az adattároló"
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "TrackerEvolutionPlugin"
-msgstr "Tracker Evolution bővítmény"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1257
+msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+msgstr ""
+"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési "
+"kéréssel"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:412
-msgid "Miner is not running"
-msgstr "Nem fut az adatbányász"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1329
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:443
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:559
-msgid "Paused by user"
-msgstr "Felhasználó szüneteltette"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:657
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326
+msgid "Initializing"
+msgstr "Előkészítés"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:668
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:806
+msgid "Idle"
+msgstr "Üresjárat"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1611
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1614
+msgid "Processing files"
+msgstr "Fájlok feldolgozása"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:625
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2069
+#, c-format
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2071
+#, c-format
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "„%s” könyvtár bejárása"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "%s indítása (%s)"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105
+#, python-format
msgid ""
-"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
msgstr ""
-"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software "
-"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
-"későbbi) változatában foglaltak alapján."
+"Lásd a(z) %s társalgást\n"
+"%s %s\n"
+"a következővel: %s"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mail %s feladótól"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:626
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122
+#, python-format
msgid ""
-"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
msgstr ""
-"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
-"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program "
-"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
-"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
+"A(z) %s zene hallgatása\n"
+"a következőben: %s"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:627
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128
+#, python-format
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"See document %s\n"
+"in %s"
msgstr ""
-"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha "
-"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Lásd a(z) %s dokumentumot\n"
+"a következőben: %s"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:640
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243
+#, python-format
msgid ""
-"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
-"data so that it can be searched easily and quickly"
+"Open file %s\n"
+"in %s"
msgstr ""
-"A Trackert a személyes adataival kapcsolatos információk és metaadatok "
-"kinyerésére tervezték, azok gyors és egyszerű kereshetővé tétele érdekében."
+"A(z) %s fájl megnyitása\n"
+"a következőben: %s"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:642
-msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
-msgstr "Copyright © 2005-2009 A Tracker szerzői"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"A(z) %s kép megjelenítése\n"
+"a következőben: %s"
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:652
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"A(z) %s videó megjelenítése\n"
+"a következőben: %s"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:655
-msgid "Tracker Web Site"
-msgstr "A Tracker honlapja"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A(z) %s mappa megnyitása\n"
+"%s"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:668
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "ezzel:"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:677
-msgid "_Search"
-msgstr "_Keresés"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "csatornán"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:685
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Beállítások"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>"
-#.
-#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences"));
-#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES,
-#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
-#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
-#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
-#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon);
-#.
-#.
-#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics"));
-#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO,
-#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
-#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
-#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
-#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
-#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:714
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Fejlesztési fájlok"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Applet"
-msgstr "Tracker kisalkalmazás"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
+msgid "Videos"
+msgstr "Videók"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:48
-msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
-msgstr "– Tracker kisalkalmazás az asztali keresőeszközök gyors felügyeletéhez"
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:65
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker kereső"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Tracker élő keresés"
+
+#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben"
+
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat."
+
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:124
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2418
+msgid "Resuming"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mailek"
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Evolution e-mail bányász"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
+msgid "_Search:"
+msgstr "K_eresés:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+msgid "_URN:"
+msgstr "_URN:"
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:4
+msgid "gtk-go-back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:5
+msgid "gtk-go-forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:75
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47
msgid "Displays version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:128
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -654,184 +621,165 @@ msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
"(alapértelmezett a 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:41
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:45
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
msgid "MIME"
msgstr "MIME-típus"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-msgid "Debug (default = off)"
-msgstr "Hibakeresés (alapértelmezett: ki)"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "Leállítás letiltása 30 másodperc inaktivitás után"
+
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
+msgstr ""
+"Belső kinyerők kényszerítése a harmadik féltől származókkal (mint a "
+"libstreamanalyzer) szemben"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78
-#| msgid ""
-#| "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
-#| "(default = 0)"
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
"(alapértelmezett a 0)"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:83
-#| msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default = config)"
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:84
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (alapértelmezett a 15)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:257
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:253
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:737
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:776
msgid "Low battery"
msgstr "Gyenge akkumulátor"
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:854
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:859
msgid "Low disk space"
msgstr "Kevés lemezhely"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:86
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "A fájlindexelés beállítása"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Keresés és indexelés"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:89
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:94
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
#, c-format
msgid "%d/20"
msgstr "%d/20"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:102
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121
msgid "Enter value"
msgstr "Adja meg az értéket"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:131
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
msgid "Select directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:342
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:343
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:344
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "A fájlindexelés beállítása"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Keresés és indexelés"
-
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Directories</b>"
-msgstr "<b>Könyvtárak</b>"
+msgid "<b>Notification area</b>"
+msgstr "<b>Értesítési terület</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>Fájlok</b>"
+msgid "Al_ways display icon"
+msgstr "_Mindig jelenítse meg az ikont"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Indexing</b>"
-msgstr "<b>Indexelés</b>"
+msgid "Directories"
+msgstr "Könyvtárak"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Non-Recursively Indexed</b>"
-msgstr "<b>Nem rekurzív indexelés</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Recursively Indexed</b>"
-msgstr "<b>Rekurzív indexelés</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "<b>Start up</b>"
-msgstr "<b>Indulás</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Create thumbnails from images and videos"
-msgstr "Bélyegképek készítése képekből és videókból"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
msgstr "Könyvtárak (alkönyvtárak indexelése nélkül):"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Directories:"
msgstr "Könyvtárak:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
-msgid "Disk space _limit:"
-msgstr "_Lemezhely-korlát:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "Enable _monitoring"
msgstr "_Figyelés engedélyezése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Enable _thumbnails"
-msgstr "_Bélyegképek engedélyezése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Enable for _first time"
msgstr "_Engedélyezés első alkalommal"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "Engedélyezés _akkumulátoros működés esetén"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid "Faster"
msgstr "Gyorsabb"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Follow changes made to files and new files created by watching directories"
-msgstr "A fájlok változásainak és új fájlok követése a könyvtárak figyelésével"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+msgid "Files"
+msgstr "Fájlok"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "Kihagyandó fájlminták:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -839,759 +787,693 @@ msgstr ""
"Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n"
"Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"If this is unchecked, then Tracker will be paused while the device is using "
-"battery instead of AC power"
-msgstr ""
-"Ha ez nincs bejelölve, a Tracker fel lesz függesztve, ha a készülék hálózati "
-"feszültség helyett akkumulátorról működik."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid "Ignored Content"
msgstr "Mellőzött tartalom"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid "Include _removable media"
msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Include mou_nted directories"
msgstr "Csatolt _könyvtárak felvétele"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexelés"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+msgid "Limitations"
+msgstr "Korlátozások"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Locations"
msgstr "Helyek"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid ""
-"Removable devices are always considered separately. This applies to "
-"directories mounted within the file system which are NOT removable devices"
-msgstr ""
-"A cserélhető eszközöket mindig külön kezeli a program. Ez a fájlrendszerbe "
-"csatolt olyan könyvtárakra is érvényes, amelyek NEM cserélhető eszközök."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+msgid "Non-Recursively Indexed"
+msgstr "Nem rekurzív indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Removable devices include memory cards and USB sticks for example"
-msgstr "Cserélhető eszközöknek számítanak a memóriakártyák és az USB meghajtók"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+msgid "Recursively Indexed"
+msgstr "Rekurzív indexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+msgid "Semantics"
+msgstr "Szemantika"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Slower"
msgstr "Lassabb"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid ""
-"This is a way for the user to make Tracker use less system resources and to "
-"appear as more of a background task if it consumes too much processing power"
-msgstr ""
-"A felhasználó így elérheti, hogy a Tracker kevesebb rendszererőforrást "
-"használjon és inkább háttérfolyamatnak tűnjön, ha túl sok számítási "
-"teljesítményt igényel."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid ""
-"This is an exception to the previous option. \n"
-"\n"
-"Checking this means that when Tracker is run for the first time, it will not "
-"pause if running on battery instead of AC power"
-msgstr ""
-"Ez a kivétel az előző beállítás alól.\n"
-"\n"
-"Ennek bejelölésével a Tracker első futtatásakor akkor sem lesz "
-"felfüggesztve, ha a rendszer hálózati feszültség helyett akkumulátorról "
-"működik."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid ""
-"This represents a percentage of disk capacity which MUST be free to be able "
-"to index content. If there is less space than the percentage represented "
-"here, Tracker will pause until such time as there is enough space to continue"
-msgstr ""
-"A lemezkapacitás ekkora százalékának szabadnak KELL lennie a tartalom "
-"indexeléséhez. Ha az itt megadott százaléknál kevesebb a hely, a Tracker "
-"felfüggeszti az indexelést amíg nem szabadul fel elegendő hely a "
-"folytatáshoz."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+msgid "Start up"
+msgstr "Indítás"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
msgid "Thr_ottle:"
msgstr "_Teljesítmény:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "A Tracker beállításai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid ""
+"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "With specific files:"
msgstr "Ezen fájlokkal:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "_Delay"
msgstr "_Késleltetés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "seconds"
-msgstr "másodperc"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "_Lemezterület:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129
-msgid "Could not open help document."
-msgstr "Nem nyitható meg a súgódokumentum."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+msgid "_Never display icon"
+msgstr "S_oha ne jelenítse meg az ikont"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:345
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
-msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:350
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:714
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "%d különálló ablak fog megnyílni."
-msgstr[1] "%d különálló ablak fog megnyílni."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "_Only display when indexing content"
+msgstr "_Csak tartalom indexelésekor jelenítse meg"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:394
-#, c-format
-msgid "Could not open document \"%s\"."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” dokumentum."
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+msgid "seconds"
+msgstr "másodperc"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:427
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” mappa."
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Desktop search tool using Tracker"
+msgstr "Asztali keresőeszköz a Tracker használatával"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:436
-msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgstr "Nem fut a Nautilus fájlkezelő."
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:2
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Keresősáv"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:661
-msgid "Application could not be opened"
-msgstr "Az alkalmazás nem nyitható meg"
+#.
+#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences"));
+#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES,
+#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
+#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
+#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
+#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon);
+#.
+#.
+#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics"));
+#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO,
+#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
+#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
+#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
+#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
+#.
+#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:672
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "A dokumentum nem létezik."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:643
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-msgstr ""
-"Nincs olyan nézőprogram telepítve, amely képes lenne megjeleníteni a "
-"dokumentumot."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644
+msgid "Contacts"
+msgstr "Névjegyek"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:709
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
-msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-mail címek"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-msgstr "„%s” nem helyezhető át a Kukába."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:882
-#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-msgstr "„%s” áthelyezése sikertelen: %s."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650
+msgid "Audio"
+msgstr "Hang"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1163
-msgid "Activate to view this email"
-msgstr "Aktiválja az e-mail megjelenítéséhez"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappák"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1332
-#| msgid "Save Search Results As..."
-msgid "Save Search Results As…"
-msgstr "Keresés eredményének mentése…"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betűkészletek"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1367
-msgid "Could not save document."
-msgstr "A dokumentum nem menthető."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654
+msgid "Archives"
+msgstr "Archívumok"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1368
-msgid "You did not select a document name."
-msgstr "Nem választott ki dokumentumnevet."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Könyvjelzők"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1400
-#, c-format
-msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "A(z) „%s” dokumentum nem menthető a(z) „%s” helyre."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656
+msgid "Links"
+msgstr "Hivatkozások"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1436
-#, c-format
-msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "A(z) „%s” dokumentum már létezik. Lecseréli?"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:988
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1440
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "Ha lecserél egy létező fájlt, akkor annak tartalma felülíródik."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1012
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1455
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Csere"
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
+#, c-format
+msgid "No results found for “%s”"
+msgstr "Nincs találat erre: „%s”"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1505
-msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "A kiválasztott dokumentumnév egy mappa."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
+msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
+msgstr "Keresősáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1554
-msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "Lehet, hogy nincs írási jogosultsága a dokumentumhoz."
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
+msgstr "Copyright 2005-2009 A Tracker szerzői"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68
-#, c-format
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"GConf-hiba:\n"
-" %s"
-
-#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
-#. column of the list view. The format of this string can vary depending
-#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
-#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
-#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:670
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "ma, %-k.%M"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:672
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "tegnap, %-k.%M"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y. %B %e., %A, %k.%M.%S"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
-msgid "Search from a specific service"
-msgstr "Keresés adott szolgáltatásból"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
-msgid "SERVICE"
-msgstr "SZOLGÁLTATÁS"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
-msgid "Emails"
-msgstr "E-mailek"
+"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software "
+"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
+"későbbi) változatában foglaltak alapján.\n"
+"\n"
+"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
+"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program "
+"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
+"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n"
+"\n"
+"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha "
+"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappák"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
-msgid "Playlists"
-msgstr "Lejátszólisták"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
-msgid "Development"
-msgstr "Fejlesztőeszközök"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
-msgid "Chat Logs"
-msgstr "Csevegésnaplók"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
-msgid "Applications"
-msgstr "Alkalmazások"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
-msgid "WebHistory"
-msgstr "Webes előzmények"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:221
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
-msgid "O_pen Folder"
-msgstr "Mappa m_egnyitása"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58
+msgid "Office Documents"
+msgstr "Irodai dokumentumok"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Át_helyezés a Kukába"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
+msgid "Text Documents"
+msgstr "Szöveges dokumentumok"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
-#| msgid "_Save Results As..."
-msgid "_Save Results As…"
-msgstr "_Eredmények mentése…"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Keresőszöveg törlése"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
-#, c-format
-msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-msgstr "A karakterkészlet-konverzió nem sikerült erre: „%s”"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:283
-msgid "The following error has occurred :"
-msgstr "A következő hiba történt:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99
+msgid "Size:"
+msgstr "Méret:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:289
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+msgid "Modified:"
+msgstr "Módosítva:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:642
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688
-msgid "Application"
-msgstr "Alkalmazás"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:670
-msgid "Did you mean"
-msgstr "Talán erre gondolt:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701
-msgid "Your search returned no results."
-msgstr "A keresés nem adott találatot."
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117
+msgid "Author/Artist:"
+msgstr "Szerző/előadó:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718
-msgid "Tracker Search Tool-"
-msgstr "Tracker keresőeszköz –"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
+"Tracker segítségével"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:879
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2286
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Tracker keresőeszköz"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1069
-msgid "Search _results: "
-msgstr "_Találatok: "
-
-#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1075
-msgid "no search performed"
-msgstr "nincs keresés végrehajtva"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1135
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1295
-msgid "List View"
-msgstr "Listanézet"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1219
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1313
-msgid "_Categories"
-msgstr "K_ategóriák"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
-msgid "Unknown email subject"
-msgstr "Ismeretlen e-mail tárgy"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
-msgid "Unknown email sender"
-msgstr "Ismeretlen e-mail feladó"
-
-#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1600
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112
#, c-format
-msgid "%d - %d of %d items"
-msgstr "%d – %d, összesen %d elem"
+msgid ""
+"Failed to load UI\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A felhasználói felület betöltése sikertelen\n"
+"%s"
-#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1603
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97
#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d elem"
-msgstr[1] "%d elem"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1653
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1863
-msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni a keresési szolgáltatáshoz, lehet hogy az foglalt"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexelés"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2063
-msgid "_Search:"
-msgstr "K_eresés:"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2085
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "Keresőszöveg törlése"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091
-msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
-msgstr "A Tracker még indexel, így még nem minden találat áll rendelkezésre"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106
-msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
-msgstr "Adjon meg egy keresőkifejezést, a szavakat szóközökkel elválasztva."
+msgid ""
+"Could not get application info for %s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Nem kérhetők le az alkalmazás információi: %s\n"
+"Hiba: %s\n"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106
-msgid "search_entry"
-msgstr "kereső_mező"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not lauch %s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"%s nem indítható\n"
+"Hiba: %s\n"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+msgid "Print version"
+msgstr "Verzió kiírása"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63
+msgid "- Miner status and control notification area icon"
+msgstr "– Adatbányászállapot-jelző és vezérlő értesítésiterület-ikon"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:523
+msgid "Miner is not running"
+msgstr "Nem fut az adatbányász"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2117
-msgid "Select more _options"
-msgstr "Több _lehetőség kiválasztása"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
+msgid "Paused by user"
+msgstr "Felhasználó szüneteltette"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2152
-msgid "Click to perform a search."
-msgstr "Kattintson ide a keresés elvégzéséhez."
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software "
+"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
+"későbbi) változatában foglaltak alapján."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
msgid ""
-"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
-"Tracker"
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
-"Tracker segítségével"
+"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
+"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program "
+"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
+"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:60
-msgid "- Import data using Turtle files"
-msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha "
+"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:71
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:98
-msgid "One or more files have not been specified"
-msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803
+msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
+msgstr ""
+"Értesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:186
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:573
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:179
-#| msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
-msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
-msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:97
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Turtle fájl importálása"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "A Turtle fájl nem importálható"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838
+msgid "_Search"
+msgstr "_Keresés"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:306
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:87
-msgid "- Get all information about one or more files"
-msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:125
-msgid "Querying information for file"
-msgstr "Fájl információinak lekérése"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker kisalkalmazás"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148
-#| msgid "Unable to retrieve data for uri"
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:157
-#| msgid "No metadata available for that uri"
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:513
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:402
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:385
-#, c-format
-msgid "Result: %d"
-msgstr "Találat: %d"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121
+msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:165
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:514
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:403
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:386
-#, c-format
-msgid "Results: %d"
-msgstr "Találatok: %d"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:371
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- a tracker démon elindítása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:46
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:65
msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
msgstr ""
"SIGKILL használata az összes Tracker folyamat leállítására - mindenképp "
"leállítja"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:49
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68
msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
msgstr "SIGTERM használata az összes Tracker folyamat leállítására"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:72
+msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr ""
+"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:75
msgid ""
-"This will kill all Tracker processes and remove all databases except the "
-"backup and journal (a restart will restore the data)"
+"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+msgstr ""
+"Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva "
+"újraindítás után"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
-"Ez az összes Tracker folyamatot kilövi és eltávolítja az összes adatbázist a "
-"biztonsági mentés és napló kivételével (az újraindítás helyreállítja az "
-"adatokat)"
+"Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra "
+"elő lesznek állítva"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:56
-msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Ez az összes Tracker folyamatot kilövi és eltávolítja az összes adatbázist"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr ""
+"Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+msgid ""
+"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
+"m MIME1 -m MIME2"
+msgstr ""
+"A megadott MIME-típusú fájlok újraindexelése, több típus -m MIME1 -m MIME2 "
+"alakban adható meg"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Nem nyitható meg a /proc"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:73
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:182
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:212
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:226
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:104
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:277
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:307
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:321
msgid "no error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:143
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:224
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:154
-msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240
+msgid ""
+"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
+"implied"
msgstr ""
-"Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset paramétereket, "
-"helyette a --kill lesz használva"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:165
-#, c-format
-msgid "Found %d PID…"
-msgstr "%d PID található…"
+"Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset "
+"paramétereket, a --kill következik belőle"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:166
-#, c-format
-#| msgid "Found %d pids..."
-msgid "Found %d PIDs…"
-msgstr "%d PID található…"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:244
+msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
+msgstr ""
+"Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:179
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:274
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:201
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:296
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:209
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:304
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:215
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:310
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:318
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:229
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:399
+msgid "Removing configuration files…"
+msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:415
+msgid "Starting miners…"
+msgstr "Adatbányászok elindítása…"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:429
+msgid "Failed"
+msgstr "Sikertelen"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:431
+msgid "Could not get miner status"
+msgstr "Az adatbányász állapota nem kérhető le"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:434
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:196
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
+msgid "- Import data using Turtle files"
+msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119
+msgid "One or more files have not been specified"
+msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692
+msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
+msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119
+msgid "Importing Turtle file"
+msgstr "Turtle fájl importálása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132
+msgid "Unable to import Turtle file"
+msgstr "A Turtle fájl nem importálható"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
+msgid "- Get all information about one or more files"
+msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:146
+msgid "Querying information for file"
+msgstr "Fájl információinak lekérése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:169
+msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:178
+msgid "No metadata available for that URI"
+msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
msgid "512"
msgstr "512"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
msgid "Offset the results"
msgstr "Eredmények eltolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:53
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett"
+msgstr ""
+"A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
-msgstr "Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)"
+msgstr ""
+"Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
-msgid "List all files"
-msgstr "Minden fájl felsorolása"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+msgid "Search for files"
+msgstr "Fájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
-msgid "List all music albums (includes song count and duration sum)"
-msgstr "Minden zenei album felsorolása (számok mennyiségével és időtartam összegével)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+msgid "Search for folders"
+msgstr "Mappák keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
-msgid "List all music artists"
-msgstr "Minden zenei előadó felsorolása"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
+msgstr "Zenei albumok keresése (számok mennyiségével és időtartam összegével)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
-msgid "List all music files"
-msgstr "Minden zenei fájl felsorolása"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+msgid "Search for music artists"
+msgstr "Zenei előadók keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
-msgid "List all image files"
-msgstr "Minden képfájl felsorolása"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+msgid "Search for music files"
+msgstr "Zenei fájlok keresése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+msgid "Search for image files"
+msgstr "Képfájlok keresése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+msgid "Search for video files"
+msgstr "Videofájlok keresése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+msgid "Search for document files"
+msgstr "Dokumentumfájlok keresése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
msgid "search terms"
msgstr "keresőkifejezések"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114
msgid "EXPRESSION"
msgstr "KIFEJEZÉS"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:406
-msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is "
"vannak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:263
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:349
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:406
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:185
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:450
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:557
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:205
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:415
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194
msgid "No files were found"
msgstr "Nem találhatók fájlok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:418
-#, c-format
-msgid "File: %d"
-msgstr "Fájl: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:209
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:419
-#, c-format
-msgid "Files: %d"
-msgstr "Fájlok: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:272
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:459
msgid "No artists were found"
msgstr "Nem találhatók előadók"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:275
-#, c-format
-msgid "Artist: %d"
-msgstr "Előadó: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:276
-#, c-format
-msgid "Artists: %d"
-msgstr "Előadók: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304
-#, c-format
-msgid "%d Song"
-msgstr "%d szám"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
-#, c-format
-msgid "%d Songs"
-msgstr "%d szám"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:311
-#, c-format
-msgid "%d Second"
-msgstr "%d másodperc"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:312
-#, c-format
-msgid "%d Seconds"
-msgstr "%d másodperc"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
-#, c-format
-msgid "Album '%s'"
-msgstr "„%s” album"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:358
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:566
msgid "No music was found"
msgstr "Nem található zene"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
-#, c-format
-msgid "Album: %d"
-msgstr "Album: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362
-#, c-format
-msgid "Albums: %d"
-msgstr "Albumok: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:550
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:788
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:555
-msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:793
+msgid ""
+"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
"--or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:559
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:797
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1599,190 +1481,185 @@ msgstr ""
"Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell "
"(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:575
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:591
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:858
+#, c-format
+msgid "Search term '%s' is a stop word."
+msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:861
+#, c-format
+msgid ""
+"Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
+msgstr ""
+"A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
+"figyelmen kívül maradnak."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"This means this search term will never be found when matching FTS entries."
+msgstr ""
+"Ez azt jelenti, hogy erre a keresőkifejezésre egy találat sem lesz FTS "
+"bejegyzések keresésekor."
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:883
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:44
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL lekérdezés"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:52
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Osztályok lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Osztályelőtagok lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74
msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. "
-"rdfs#Resource)"
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
msgstr ""
-"Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: "
-"rdfs#Resource)"
+"Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: rdfs:"
+"Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
msgid "CLASS"
msgstr "OSZTÁLY"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190
msgid "Either a file or query needs to be specified"
msgstr "A fájlt vagy a lekérdezést meg kell adni"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:199
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219
msgid "Could not list classes"
msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229
msgid "No classes were found"
msgstr "Nem találhatók osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:212
-#, c-format
-msgid "Class: %d"
-msgstr "Osztály: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:213
-#, c-format
-msgid "Classes: %d"
-msgstr "Osztályok: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:250
-#, c-format
-msgid "Prefix: %d"
-msgstr "Előtag: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:251
-#, c-format
-msgid "Prefixes: %d"
-msgstr "Előtagok: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:279
-msgid "Could not find property for class prefix, e.g. #Resource in 'rdfs#Resource'"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
-"Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például #Resource az "
-"„rdfs#Resource”-ban"
+"Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:"
+"Resource”-ban"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:316
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
msgid "Could not list properties"
msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:326
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346
msgid "No properties were found"
msgstr "Nem találhatók tulajdonságok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329
-#, c-format
-msgid "Property: %d"
-msgstr "Tulajdonság: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:330
-#, c-format
-msgid "Properties: %d"
-msgstr "Tulajdonságok: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:348
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
msgid "Could not read file"
msgstr "A fájl nem olvasható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:379
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
msgid "Could not run update"
msgstr "A frissítés nem futtatható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
msgid "Could not run query"
msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
msgstr ""
"– Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott "
"ontológiaosztályhoz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
msgid "No statistics available"
msgstr "Nem érhető el a statisztika"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126
msgid "Statistics:"
msgstr "Statisztika:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
msgid "Shows the key used when listing miners and their states"
msgstr ""
"A használt kulcs megjelenítése adatbányászok és azok állapotainak "
"megjelenítésekor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
+msgid "List all miners currently running"
+msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
msgid "List all miners installed"
msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
msgid "List pause reasons and applications for a miner"
msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
msgid ""
"Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
"Applications)"
@@ -1790,271 +1667,228 @@ msgstr ""
"Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például FS "
"vagy Applications)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
msgid "MINER"
msgstr "ADATBÁNYÁSZ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
+msgstr ""
+"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
msgid "REASON"
msgstr "OK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
msgid "COOKIE"
msgstr "SÜTI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190
-#| msgid "Could not connect to the DBus session bus"
-msgid "Could not connect to the D-Bus session bus"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni a D-Bus munkamenetbuszhoz"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
-#, c-format
-#| msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgid "Could not create a DBusGProxy for that miner: %s"
-msgstr "Nem hozható létre DBusGProxy az adatbányászhoz: %s"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:235
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:246
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:167
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "A süti: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:192
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:349
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:212
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:367
-#, c-format
-msgid "Could not get progress from miner: %s"
-msgstr "Nem kérhető le az adatbányász előrehaladása: %s"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:387
-#, c-format
-msgid "Could not get paused details from miner: %s"
-msgstr "Nem kérhetők le a szüneteltetés részletei az adatbányásztól: %s"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:444
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:263
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:439
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:258
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:529
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:348
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "– Állapot figyelése és vezérlése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:363
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:551
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:377
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
+msgstr ""
+"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
#. Show status of all miners
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
+#. Translators: "Key" is in terms of a "legend". I.e.
+#. * R=Running, P=Paused, etc.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:410
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:581
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:411
msgid "[R] = Running"
msgstr "[R] = Fut"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:582
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:412
msgid "[P] = Paused"
msgstr "[P] = Szüneteltetve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:583
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:413
msgid "[ ] = Not Running"
msgstr "[ ] = Nem fut"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:595
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:425
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "%d telepített adatbányász található"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:437
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "%d futó adatbányász található"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:640
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:470
msgid "No miners are running"
msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:681
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:540
msgid "Miners"
msgstr "Adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:690
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:517
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:519
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:699
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:528
msgid "No miners are paused"
msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50
-msgid "Add specified tag to a file"
-msgstr "Megadott címke fájlhoz adása"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
+msgstr "Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+msgstr ""
+"Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list "
+"kapcsolóval használható)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:141
+msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+msgstr ""
+"Címke hozzáadása (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlhoz "
+"sem társítva)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "TAG"
msgstr "CÍMKE"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54
-msgid "Remove specified tag from a file"
-msgstr "Megadott címke eltávolítása fájlból"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58
-msgid "Remove all tags from a file"
-msgstr "Minden címke eltávolítása egy fájlból"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62
-msgid "List all defined tags"
-msgstr "Minden megadott címke felsorolása"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74
-msgid "Search for files with specified tag"
-msgstr "Adott címkével rendelkező fájlok keresése"
-
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
-#| msgid "FILE"
+msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+msgstr ""
+"Címke törlése (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlból sem "
+"eltávolítva)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89
msgid "FILE…"
msgstr "FÁJL…"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
-#| msgid "FILE [FILE...]"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "FÁJL [FÁJL…]"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132
-msgid "Add, remove or search for tags"
-msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása és keresése"
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. * and before the list of options, showing an usage example.
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
-msgid ""
-"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
-"options, for example:"
-msgstr ""
-"Több címke egyidejű hozzáadásához, eltávolításához vagy kereséséhez fűzzön "
-"össze több kapcsolót, például:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:285
+msgid "Could not get files related to tag"
+msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
-msgid "No files were specified"
-msgstr "Nincsenek megadva fájlok"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:358
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:612
+msgid "Could not get all tags"
+msgstr "Nem kérhető le az összes címke"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
-msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
-msgstr ""
-"A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók az összes eltávolítása "
-"műveletekkel"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:155
-msgid "Files are not needed with searching"
-msgstr "A kereséshez nem szükségesek fájlok"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:157
-msgid "No arguments were provided"
-msgstr "Nincsenek megadva paraméterek"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:237
-#, c-format
-msgid "Could not remove all tags for '%s'"
-msgstr "„%s” összes címkéje nem távolítható el"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not add tags for '%s'"
-msgstr "Nem adhatók címkék a(z) „%s” elemhez"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:367
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:621
+msgid "No tags were found"
+msgstr "Nem találhatók címkék"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:275
-#, c-format
-msgid "Could not remove tags for '%s'"
-msgstr "„%s” címkéi nem távolíthatók el"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "A címke nem vehető fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:295
-msgid "Could not get tag list"
-msgstr "A címkelista nem kérhető le"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:469
+msgid "Tag was added successfully"
+msgstr "A címke sikeresen felvéve"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:378
-msgid "No tags found"
-msgstr "Nem találhatók címkék"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:503
+msgid "Could not get tag by label"
+msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:304
-msgid "All tags"
-msgstr "Minden címke"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:513
+msgid "No tags were found by that name"
+msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:313
-msgid "Found"
-msgstr "Megtalálva"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:567
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "A címke nem távolítható el"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:323
-#, c-format
-msgid "Could not get tags for file:'%s'"
-msgstr "Nem kérhetők le a fájl („%s”) címkéi"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575
+msgid "Tag was removed successfully"
+msgstr "A címke sikeresen eltávolítva"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372
-msgid "Could not search tags"
-msgstr "A címkék nem kereshetők"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:650
+msgid "Add, remove or list tags"
+msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:133
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666
+msgid "The --list option is required for --show-files"
+msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:139
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668
+msgid "Add and delete actions can not be used together"
+msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:143
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:670
+msgid "No arguments were provided"
+msgstr "Nincsenek megadva paraméterek"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:673
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- a tracker démon elindítása"
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:172
+msgid "- start the tracker writeback service"
+msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
+#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
+msgid "Saved queries"
+msgstr "Mentett lekérdezések"