diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2010-01-26 01:20:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2010-01-26 01:20:47 +0100 |
commit | 5420505290a58031e3d5ceae4b24b8fa07b38f49 (patch) | |
tree | c6004ea6c1ef225ed29908c6c6e5b7f25eb1368e /po/hu.po | |
parent | 8877ba163ab4d13eda8891b95740df350f8d6e66 (diff) | |
download | tracker-5420505290a58031e3d5ceae4b24b8fa07b38f49.tar.gz |
Updated Hungarian translation
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2292 |
1 files changed, 1063 insertions, 1229 deletions
@@ -1,15 +1,14 @@ # Hungarian translation of tracker -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:233 -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 13:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-26 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 01:17+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,635 +17,603 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Status Icon" -msgstr "Tracker állapotikon" +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:648 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" -#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Status Notification Application" -msgstr "Tracker állapotfigyelő" +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2 +msgid "Applications data miner" +msgstr "Alkalmazások adatbányásza" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő" +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "Fájlrendszer" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Tracker tároló" +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "Fájlrendszer-adatbányász" #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Crawls and processes files on the file system" msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait" #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Tracker File System Miner " msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160 -#, python-format -msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" -msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 -msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" -msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100 -#, python-format -msgid "Launch %s (%s)" -msgstr "%s indítása (%s)" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105 -#, python-format -msgid "" -"See %s conversation\n" -"%s %s\n" -"from %s" -msgstr "" -"Lásd a(z) %s társalgást\n" -"%s %s\n" -"a következővel: %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110 -#, python-format -msgid "Email from %s" -msgstr "E-mail %s feladótól" +#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Status Icon" +msgstr "Tracker állapotikon" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Listen to music %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"A(z) %s zene hallgatása\n" -"a következőben: %s" +#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Status Notification Application" +msgstr "Tracker állapotfigyelő" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128 -#, python-format -msgid "" -"See document %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"Lásd a(z) %s dokumentumot\n" -"a következőben: %s" +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243 -#, python-format -msgid "" -"Open file %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"A(z) %s fájl megnyitása\n" -"a következőben: %s" +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Store" +msgstr "Tracker tároló" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138 -#, python-format -msgid "" -"View image %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"A(z) %s kép megjelenítése\n" -"a következőben: %s" +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 +msgid "All posts" +msgstr "Minden bejegyzés" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144 -#, python-format -msgid "" -"Watch video %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"A(z) %s videó megjelenítése\n" -"a következőben: %s" +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 +msgid "By usage" +msgstr "Használat szerint" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150 -#, python-format -msgid "" -"Open folder %s\n" -"%s" +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:3 +msgid "gtk-refresh" msgstr "" -"A(z) %s mappa megnyitása\n" -"%s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351 -msgid "with" -msgstr "ezzel:" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359 -msgid "in channel" -msgstr "csatornán" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386 -msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" -msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295 -msgid "Development Files" -msgstr "Fejlesztési fájlok" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152 -msgid "Music" -msgstr "Zene" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151 -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154 -msgid "Videos" -msgstr "Videók" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79 -msgid "Tracker Search" -msgstr "Tracker kereső" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:278 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:427 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:461 +msgid "No error was given" +msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80 -msgid "Search with Tracker Search Tool" -msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:747 +#, c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" +msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 -msgid "Tracker Live Search" -msgstr "Tracker élő keresés" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:232 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:645 +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291 -msgid "Search with Tracker, as you type" -msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:170 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:197 +msgid "Tags..." +msgstr "Címkék…" -#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -#| msgid "<b>Saved queries</b>" -msgid "Saved queries" -msgstr "Mentett lekérdezések" +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198 +msgid "Tag one or more files" +msgstr "Fájlok címkézése" -#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:250 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:297 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:353 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:371 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:391 +#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:589 msgid "No error given" msgstr "Nincs megadva hiba" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:134 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:141 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144 msgid "unknown time" msgstr "ismeretlen idő" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:159 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:210 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:162 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:213 msgid "less than one second" msgstr "kevesebb mint egy másodperc" #. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:174 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:177 #, c-format msgid " %dd" msgstr " %d n" #. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:178 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:181 #, c-format msgid " %2.2dh" msgstr " %2.2d ó" #. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:182 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:185 #, c-format msgid " %2.2dm" msgstr " %2.2d p" #. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:186 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:189 #, c-format msgid " %2.2ds" msgstr " %2.2d mp" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:190 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:193 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" msgstr[0] " %d nap" msgstr[1] " %d nap" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:194 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:197 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" msgstr[0] " %2.2d óra" msgstr[1] " %2.2d óra" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:198 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:201 #, c-format -#| msgid "%d item" -#| msgid_plural "%d items" msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" msgstr[0] " %2.2d perc" msgstr[1] " %2.2d perc" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:202 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:205 #, c-format -#| msgid "%d Second" msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" msgstr[0] " %2.2d másodperc" msgstr[1] " %2.2d másodperc" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:423 -msgid "Initializing" -msgstr "Előkészítés" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:434 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:537 -msgid "Idle" -msgstr "Üresjárat" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1005 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1008 -msgid "Processing files" -msgstr "Fájlok feldolgozása" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1464 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1466 -#, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "„%s” könyvtár bejárása" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:686 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési " -"kéréssel" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:715 -#| msgid "Cookie not recognised to resume paused miner" -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" - #. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:362 #, c-format msgid "Path : <b>%s</b>" msgstr "Útvonal: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363 #, c-format msgid "Modified : <b>%s</b>" msgstr "Módosítva: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546 #, c-format msgid "Size : <b>%s</b>" msgstr "Méret: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365 #, c-format msgid "Accessed : <b>%s</b>" msgstr "Elérés: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366 #, c-format msgid "Mime : <b>%s</b>" msgstr "Mime: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:418 #, c-format msgid "Sender : <b>%s</b>" msgstr "Feladó: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:420 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419 #, c-format msgid "Date : <b>%s</b>" msgstr "Dátum: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:458 #, c-format msgid "Comment : <b>%s</b>" msgstr "Megjegyzés: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:460 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459 #, c-format msgid "Categories : <b>%s</b>" msgstr "Kategóriák: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:542 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641 #, c-format msgid "Duration : <b>%s</b>" msgstr "Időtartam: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543 #, c-format msgid "Genre : <b>%s</b>" msgstr "Műfaj: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544 #, c-format msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" msgstr "Bitsebesség: <b>%s Kb/mp</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545 #, c-format msgid "Year : <b>%s</b>" msgstr "Év: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:548 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547 #, c-format msgid "Codec : <b>%s</b>" msgstr "Kodek: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:586 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:585 #, c-format msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" msgstr " készítette: <span size='large'><i>%s</i></span>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590 #, c-format msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" #. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:610 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639 #, c-format msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" msgstr "Méretek: <b>%d x %d</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611 #, c-format msgid "Date Taken : <b>%s</b>" msgstr "Készítési dátum: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612 #, c-format msgid "Orientation : <b>%s</b>" msgstr "Tájolás: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613 #, c-format msgid "Flash : <b>%s</b>" msgstr "Vaku: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614 #, c-format msgid "Focal Length : <b>%s</b>" msgstr "Fókusztávolság: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:616 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615 #, c-format msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" msgstr "Megvilágítási idő: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670 #, c-format msgid "Author : <b>%s</b>" msgstr "Szerző: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642 #, c-format msgid "Bitrate : <b>%s</b>" msgstr "Bitsebesség: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643 #, c-format msgid "Encoded In : <b>%s</b>" msgstr "Kódolva: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:645 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644 #, c-format msgid "Framerate : <b>%s</b>" msgstr "Képkockasebesség: <b>%s</b>" #. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:700 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:669 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:699 #, c-format msgid "Subject : <b>%s</b>" msgstr "Tárgy: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671 #, c-format msgid "Page Count : <b>%s</b>" msgstr "Oldalszám: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672 #, c-format msgid "Word Count : <b>%s</b>" msgstr "Szószám: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673 #, c-format msgid "Created : <b>%s</b>" msgstr "Készítette: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:675 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674 #, c-format msgid "Comments : <b>%s</b>" msgstr "Megjegyzések: <b>%s</b>" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:789 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:798 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:837 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:877 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:900 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:440 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:836 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:876 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:899 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:270 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:269 msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" msgstr "Írja ide a hozzáadni kívánt címkéket, vesszőkkel elválasztva" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:390 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:389 msgid "Tags :" msgstr "Címkék:" #. Search For Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:417 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416 msgid "_Search For Tag" msgstr "_Címke keresése" #. Remove Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:429 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:428 msgid "_Remove Tag" msgstr "Címke _eltávolítása" -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Support for Tracker." -msgstr "A Tracker támogatása." +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:590 +msgid "Data store is not available" +msgstr "Nem érhető el az adattároló" -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "TrackerEvolutionPlugin" -msgstr "Tracker Evolution bővítmény" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1257 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "" +"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési " +"kéréssel" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:412 -msgid "Miner is not running" -msgstr "Nem fut az adatbányász" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:1329 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:443 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:559 -msgid "Paused by user" -msgstr "Felhasználó szüneteltette" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:657 +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2326 +msgid "Initializing" +msgstr "Előkészítés" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:668 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:806 +msgid "Idle" +msgstr "Üresjárat" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1611 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1614 +msgid "Processing files" +msgstr "Fájlok feldolgozása" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:625 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2069 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "„%s” könyvtár rekurzív bejárása" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:2071 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "„%s” könyvtár bejárása" + +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:37 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:100 +#, python-format +msgid "Launch %s (%s)" +msgstr "%s indítása (%s)" + +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:42 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:105 +#, python-format msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." +"See %s conversation\n" +"%s %s\n" +"from %s" msgstr "" -"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " -"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " -"későbbi) változatában foglaltak alapján." +"Lásd a(z) %s társalgást\n" +"%s %s\n" +"a következővel: %s" + +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:48 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:110 +#, python-format +msgid "Email from %s" +msgstr "E-mail %s feladótól" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:626 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:61 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:122 +#, python-format msgid "" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." +"Listen to music %s\n" +"in %s" msgstr "" -"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " -"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " -"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " -"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." +"A(z) %s zene hallgatása\n" +"a következőben: %s" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:627 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:66 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:128 +#, python-format msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"See document %s\n" +"in %s" msgstr "" -"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " -"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " -"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Lásd a(z) %s dokumentumot\n" +"a következőben: %s" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:640 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:71 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:88 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:125 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:133 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:155 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:207 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:243 +#, python-format msgid "" -"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal " -"data so that it can be searched easily and quickly" +"Open file %s\n" +"in %s" msgstr "" -"A Trackert a személyes adataival kapcsolatos információk és metaadatok " -"kinyerésére tervezték, azok gyors és egyszerű kereshetővé tétele érdekében." +"A(z) %s fájl megnyitása\n" +"a következőben: %s" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:642 -msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors" -msgstr "Copyright © 2005-2009 A Tracker szerzői" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:76 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:138 +#, python-format +msgid "" +"View image %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"A(z) %s kép megjelenítése\n" +"a következőben: %s" -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:652 -msgid "translator-credits" -msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:82 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:144 +#, python-format +msgid "" +"Watch video %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"A(z) %s videó megjelenítése\n" +"a következőben: %s" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:655 -msgid "Tracker Web Site" -msgstr "A Tracker honlapja" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:93 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:150 +#, python-format +msgid "" +"Open folder %s\n" +"%s" +msgstr "" +"A(z) %s mappa megnyitása\n" +"%s" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:668 -msgid "_Pause All Indexing" -msgstr "Indexelés s_züneteltetése" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:211 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:351 +msgid "with" +msgstr "ezzel:" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:677 -msgid "_Search" -msgstr "_Keresés" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:219 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:359 +msgid "in channel" +msgstr "csatornán" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:685 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Beállítások" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:386 +msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" +msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>" -#. -#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences")); -#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES, -#. GTK_ICON_SIZE_MENU); -#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image); -#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", -#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon); -#. -#. -#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics")); -#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO, -#. GTK_ICON_SIZE_MENU); -#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image); -#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); -#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", -#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon); -#. -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:714 -msgid "_About" -msgstr "_Névjegy" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:390 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:295 +msgid "Development Files" +msgstr "Fejlesztési fájlok" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 -msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" -msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:393 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:298 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70 +msgid "Music" +msgstr "Zene" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Applet" -msgstr "Tracker kisalkalmazás" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:396 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:301 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:649 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66 +msgid "Images" +msgstr "Képek" + +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler.py:399 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:304 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:653 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74 +msgid "Videos" +msgstr "Videók" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:48 -msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools" -msgstr "– Tracker kisalkalmazás az asztali keresőeszközök gyors felügyeletéhez" +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:37 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:65 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:160 +#, python-format +msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" +msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel" + +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-handler-static.py:68 +msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" +msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:65 +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:79 +msgid "Tracker Search" +msgstr "Tracker kereső" + +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:80 +msgid "Search with Tracker Search Tool" +msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel" + +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:290 +msgid "Tracker Live Search" +msgstr "Tracker élő keresés" + +#: ../src/plugins/deskbar/tracker-module.py:291 +msgid "Search with Tracker, as you type" +msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben" + +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat." + +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81 -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:124 +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2418 +msgid "Resuming" +msgstr "Folytatás" + +#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1 +msgid "Emails" +msgstr "E-mailek" + +#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "Evolution e-mail bányász" + +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2 +#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3 +msgid "_Search:" +msgstr "K_eresés:" + +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3 +msgid "_URN:" +msgstr "_URN:" + +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:4 +msgid "gtk-go-back" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:5 +msgid "gtk-go-forward" +msgstr "" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:75 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:47 msgid "Displays version information" msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:128 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -654,184 +621,165 @@ msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés " "(alapértelmezett a 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 msgid "File to extract metadata for" msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:41 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:45 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:55 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85 msgid "MIME" msgstr "MIME-típus" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 -msgid "Debug (default = off)" -msgstr "Hibakeresés (alapértelmezett: ki)" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "Leállítás letiltása 30 másodperc inaktivitás után" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" +msgstr "" +"Belső kinyerők kényszerítése a harmadik féltől származókkal (mint a " +"libstreamanalyzer) szemben" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:341 msgid "- Extract file meta data" msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:350 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:78 -#| msgid "" -#| "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " -#| "(default = 0)" -msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:79 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés " "(alapértelmezett a 0)" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:83 -#| msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default = config)" +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:84 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (alapértelmezett a 15)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:257 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:253 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "– a tracker indexelő elindítása" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:737 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:776 msgid "Low battery" msgstr "Gyenge akkumulátor" -#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:854 +#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:859 msgid "Low disk space" msgstr "Kevés lemezhely" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:86 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "A fájlindexelés beállítása" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Search and Indexing" +msgstr "Keresés és indexelés" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:89 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:94 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113 #, c-format msgid "%d/20" msgstr "%d/20" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:102 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121 msgid "Enter value" msgstr "Adja meg az értéket" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:131 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 msgid "Select directory" msgstr "Válasszon könyvtárat" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:342 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:343 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:344 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:367 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:369 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:370 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:371 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "A fájlindexelés beállítása" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Keresés és indexelés" - #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "<b>Directories</b>" -msgstr "<b>Könyvtárak</b>" +msgid "<b>Notification area</b>" +msgstr "<b>Értesítési terület</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "<b>Files</b>" -msgstr "<b>Fájlok</b>" +msgid "Al_ways display icon" +msgstr "_Mindig jelenítse meg az ikont" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "<b>Indexing</b>" -msgstr "<b>Indexelés</b>" +msgid "Directories" +msgstr "Könyvtárak" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "<b>Non-Recursively Indexed</b>" -msgstr "<b>Nem rekurzív indexelés</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "<b>Recursively Indexed</b>" -msgstr "<b>Rekurzív indexelés</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "<b>Start up</b>" -msgstr "<b>Indulás</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Create thumbnails from images and videos" -msgstr "Bélyegképek készítése képekből és videókból" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 msgid "Directories (no sub-directories are indexed):" msgstr "Könyvtárak (alkönyvtárak indexelése nélkül):" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 msgid "Directories:" msgstr "Könyvtárak:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 -msgid "Disk space _limit:" -msgstr "_Lemezhely-korlát:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "Enable _monitoring" msgstr "_Figyelés engedélyezése" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Enable _thumbnails" -msgstr "_Bélyegképek engedélyezése" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 msgid "Enable for _first time" msgstr "_Engedélyezés első alkalommal" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 msgid "Enable when running on _battery" msgstr "Engedélyezés _akkumulátoros működés esetén" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 msgid "Faster" msgstr "Gyorsabb" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "Follow changes made to files and new files created by watching directories" -msgstr "A fájlok változásainak és új fájlok követése a könyvtárak figyelésével" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 msgid "Glob patterns to ignore:" msgstr "Kihagyandó fájlminták:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" @@ -839,759 +787,693 @@ msgstr "" "Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n" "Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "" -"If this is unchecked, then Tracker will be paused while the device is using " -"battery instead of AC power" -msgstr "" -"Ha ez nincs bejelölve, a Tracker fel lesz függesztve, ha a készülék hálózati " -"feszültség helyett akkumulátorról működik." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 msgid "Ignored Content" msgstr "Mellőzött tartalom" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "Include _removable media" msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 msgid "Include mou_nted directories" msgstr "Csatolt _könyvtárak felvétele" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexelés" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +msgid "Limitations" +msgstr "Korlátozások" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 msgid "Locations" msgstr "Helyek" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 -msgid "" -"Removable devices are always considered separately. This applies to " -"directories mounted within the file system which are NOT removable devices" -msgstr "" -"A cserélhető eszközöket mindig külön kezeli a program. Ez a fájlrendszerbe " -"csatolt olyan könyvtárakra is érvényes, amelyek NEM cserélhető eszközök." +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +msgid "Non-Recursively Indexed" +msgstr "Nem rekurzív indexelés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 -msgid "Removable devices include memory cards and USB sticks for example" -msgstr "Cserélhető eszközöknek számítanak a memóriakártyák és az USB meghajtók" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +msgid "Recursively Indexed" +msgstr "Rekurzív indexelés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +msgid "Semantics" +msgstr "Szemantika" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Slower" msgstr "Lassabb" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "" -"This is a way for the user to make Tracker use less system resources and to " -"appear as more of a background task if it consumes too much processing power" -msgstr "" -"A felhasználó így elérheti, hogy a Tracker kevesebb rendszererőforrást " -"használjon és inkább háttérfolyamatnak tűnjön, ha túl sok számítási " -"teljesítményt igényel." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "" -"This is an exception to the previous option. \n" -"\n" -"Checking this means that when Tracker is run for the first time, it will not " -"pause if running on battery instead of AC power" -msgstr "" -"Ez a kivétel az előző beállítás alól.\n" -"\n" -"Ennek bejelölésével a Tracker első futtatásakor akkor sem lesz " -"felfüggesztve, ha a rendszer hálózati feszültség helyett akkumulátorról " -"működik." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "" -"This represents a percentage of disk capacity which MUST be free to be able " -"to index content. If there is less space than the percentage represented " -"here, Tracker will pause until such time as there is enough space to continue" -msgstr "" -"A lemezkapacitás ekkora százalékának szabadnak KELL lennie a tartalom " -"indexeléséhez. Ha az itt megadott százaléknál kevesebb a hely, a Tracker " -"felfüggeszti az indexelést amíg nem szabadul fel elegendő hely a " -"folytatáshoz." +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +msgid "Start up" +msgstr "Indítás" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 msgid "Thr_ottle:" msgstr "_Teljesítmény:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +msgid "Tracker Preferences" +msgstr "A Tracker beállításai" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +msgid "" +"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "With specific files:" msgstr "Ezen fájlokkal:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "_Delay" msgstr "_Késleltetés" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "seconds" -msgstr "másodperc" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +msgid "_Disk space:" +msgstr "_Lemezterület:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129 -msgid "Could not open help document." -msgstr "Nem nyitható meg a súgódokumentum." +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +msgid "_Never display icon" +msgstr "S_oha ne jelenítse meg az ikont" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:345 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d document?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?" -msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:350 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:714 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "%d különálló ablak fog megnyílni." -msgstr[1] "%d különálló ablak fog megnyílni." +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +msgid "_Only display when indexing content" +msgstr "_Csak tartalom indexelésekor jelenítse meg" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:394 -#, c-format -msgid "Could not open document \"%s\"." -msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” dokumentum." +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +msgid "seconds" +msgstr "másodperc" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:427 -#, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"." -msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” mappa." +#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:1 +msgid "Desktop search tool using Tracker" +msgstr "Asztali keresőeszköz a Tracker használatával" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:436 -msgid "The nautilus file manager is not running." -msgstr "Nem fut a Nautilus fájlkezelő." +#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:2 +msgid "Search Bar" +msgstr "Keresősáv" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:661 -msgid "Application could not be opened" -msgstr "Az alkalmazás nem nyitható meg" +#. +#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences")); +#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES, +#. GTK_ICON_SIZE_MENU); +#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image); +#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); +#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", +#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon); +#. +#. +#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics")); +#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO, +#. GTK_ICON_SIZE_MENU); +#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image); +#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); +#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate", +#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon); +#. +#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:875 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:672 -msgid "The document does not exist." -msgstr "A dokumentum nem létezik." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:643 +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:659 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." -msgstr "" -"Nincs olyan nézőprogram telepítve, amely képes lenne megjeleníteni a " -"dokumentumot." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:644 +msgid "Contacts" +msgstr "Névjegyek" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:709 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d folder?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" -msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?" -msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:646 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mail címek" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to trash." -msgstr "„%s” nem helyezhető át a Kukába." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:647 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:882 -#, c-format -msgid "Moving \"%s\" failed: %s." -msgstr "„%s” áthelyezése sikertelen: %s." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:650 +msgid "Audio" +msgstr "Hang" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1163 -msgid "Activate to view this email" -msgstr "Aktiválja az e-mail megjelenítéséhez" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:651 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1332 -#| msgid "Save Search Results As..." -msgid "Save Search Results As…" -msgstr "Keresés eredményének mentése…" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:652 +msgid "Fonts" +msgstr "Betűkészletek" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1367 -msgid "Could not save document." -msgstr "A dokumentum nem menthető." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:654 +msgid "Archives" +msgstr "Archívumok" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1368 -msgid "You did not select a document name." -msgstr "Nem választott ki dokumentumnevet." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:655 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1400 -#, c-format -msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." -msgstr "A(z) „%s” dokumentum nem menthető a(z) „%s” helyre." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:656 +msgid "Links" +msgstr "Hivatkozások" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1436 -#, c-format -msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "A(z) „%s” dokumentum már létezik. Lecseréli?" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:988 +msgid "Category" +msgstr "Kategória" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1440 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "Ha lecserél egy létező fájlt, akkor annak tartalma felülíródik." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1012 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1455 -msgid "_Replace" -msgstr "_Csere" +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076 +#, c-format +msgid "No results found for “%s”" +msgstr "Nincs találat erre: „%s”" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1505 -msgid "The document name you selected is a folder." -msgstr "A kiválasztott dokumentumnév egy mappa." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1 +msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" +msgstr "Keresősáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1554 -msgid "You may not have write permissions to the document." -msgstr "Lehet, hogy nincs írási jogosultsága a dokumentumhoz." +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:804 +msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009" +msgstr "Copyright 2005-2009 A Tracker szerzői" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:68 -#, c-format +#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" +"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"GConf-hiba:\n" -" %s" - -#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' -#. column of the list view. The format of this string can vary depending -#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match -#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' -#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:670 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "ma, %-k.%M" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:672 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "tegnap, %-k.%M" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%Y. %B %e., %A, %k.%M.%S" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62 -msgid "Search from a specific service" -msgstr "Keresés adott szolgáltatásból" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62 -msgid "SERVICE" -msgstr "SZOLGÁLTATÁS" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147 -msgid "Emails" -msgstr "E-mailek" +"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " +"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " +"későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" +"\n" +"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " +"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " +"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " +"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" +"\n" +"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " +"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153 -msgid "Playlists" -msgstr "Lejátszólisták" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156 -msgid "Development" -msgstr "Fejlesztőeszközök" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157 -msgid "Chat Logs" -msgstr "Csevegésnaplók" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158 -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazások" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159 -msgid "WebHistory" -msgstr "Webes előzmények" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:221 -msgid "_Open" -msgstr "_Megnyitás" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222 -msgid "O_pen Folder" -msgstr "Mappa m_egnyitása" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58 +msgid "Office Documents" +msgstr "Irodai dokumentumok" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Át_helyezés a Kukába" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62 +msgid "Text Documents" +msgstr "Szöveges dokumentumok" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224 -#| msgid "_Save Results As..." -msgid "_Save Results As…" -msgstr "_Eredmények mentése…" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39 +msgid "Clear the search text" +msgstr "Keresőszöveg törlése" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254 -#, c-format -msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" -msgstr "A karakterkészlet-konverzió nem sikerült erre: „%s”" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:283 -msgid "The following error has occurred :" -msgstr "A következő hiba történt:" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:289 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105 +msgid "Modified:" +msgstr "Módosítva:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:642 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688 -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:670 -msgid "Did you mean" -msgstr "Talán erre gondolt:" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701 -msgid "Your search returned no results." -msgstr "A keresés nem adott találatot." +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117 +msgid "Author/Artist:" +msgstr "Szerző/előadó:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718 -msgid "Tracker Search Tool-" -msgstr "Tracker keresőeszköz –" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 +msgid "" +"Locate documents and folders on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a " +"Tracker segítségével" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:879 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2286 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Tracker keresőeszköz" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1069 -msgid "Search _results: " -msgstr "_Találatok: " - -#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1075 -msgid "no search performed" -msgstr "nincs keresés végrehajtva" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1135 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1295 -msgid "List View" -msgstr "Listanézet" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1219 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1313 -msgid "_Categories" -msgstr "K_ategóriák" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497 -msgid "Unknown email subject" -msgstr "Ismeretlen e-mail tárgy" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497 -msgid "Unknown email sender" -msgstr "Ismeretlen e-mail feladó" - -#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1600 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112 #, c-format -msgid "%d - %d of %d items" -msgstr "%d – %d, összesen %d elem" +msgid "" +"Failed to load UI\n" +"%s" +msgstr "" +"A felhasználói felület betöltése sikertelen\n" +"%s" -#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1603 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97 #, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d elem" -msgstr[1] "%d elem" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1653 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1863 -msgid "Could not connect to search service as it may be busy" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a keresési szolgáltatáshoz, lehet hogy az foglalt" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexelés" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2063 -msgid "_Search:" -msgstr "K_eresés:" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2085 -msgid "Clear the search text" -msgstr "Keresőszöveg törlése" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091 -msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" -msgstr "A Tracker még indexel, így még nem minden találat áll rendelkezésre" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106 -msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." -msgstr "Adjon meg egy keresőkifejezést, a szavakat szóközökkel elválasztva." +msgid "" +"Could not get application info for %s\n" +"Error: %s\n" +msgstr "" +"Nem kérhetők le az alkalmazás információi: %s\n" +"Hiba: %s\n" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2106 -msgid "search_entry" -msgstr "kereső_mező" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111 +#, c-format +msgid "" +"Could not lauch %s\n" +"Error: %s\n" +msgstr "" +"%s nem indítható\n" +"Hiba: %s\n" + +#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:78 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +msgid "Print version" +msgstr "Verzió kiírása" + +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:63 +msgid "- Miner status and control notification area icon" +msgstr "– Adatbányászállapot-jelző és vezérlő értesítésiterület-ikon" + +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:523 +msgid "Miner is not running" +msgstr "Nem fut az adatbányász" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2117 -msgid "Select more _options" -msgstr "Több _lehetőség kiválasztása" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699 +msgid "Paused by user" +msgstr "Felhasználó szüneteltette" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2152 -msgid "Click to perform a search." -msgstr "Kattintson ide a keresés elvégzéséhez." +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:780 +msgid "" +"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " +"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " +"későbbi) változatában foglaltak alapján." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784 msgid "" -"Locate documents and folders on this computer by name or content using " -"Tracker" +"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." msgstr "" -"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a " -"Tracker segítségével" +"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " +"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " +"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " +"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:60 -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " +"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:71 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:98 -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "Néhány fájl nincs megadva" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:803 +msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker" +msgstr "" +"Értesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:186 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:573 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:179 -#| msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" -msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker" -msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez" +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:813 +msgid "translator-credits" +msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:97 -msgid "Importing Turtle file" -msgstr "Turtle fájl importálása" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:829 +msgid "_Pause All Indexing" +msgstr "Indexelés s_züneteltetése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -msgid "Unable to import Turtle file" -msgstr "A Turtle fájl nem importálható" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:838 +msgid "_Search" +msgstr "_Keresés" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:117 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:306 -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:846 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Beállítások" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:87 -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1 +msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" +msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:125 -msgid "Querying information for file" -msgstr "Fájl információinak lekérése" +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Applet" +msgstr "Tracker kisalkalmazás" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148 -#| msgid "Unable to retrieve data for uri" -msgid "Unable to retrieve data for URI" -msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111 +msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" +msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:157 -#| msgid "No metadata available for that uri" -msgid "No metadata available for that URI" -msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:117 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:164 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:513 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:402 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:385 -#, c-format -msgid "Result: %d" -msgstr "Találat: %d" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:121 +msgid "Only allow read based actions on the database" +msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:165 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:514 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:403 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:386 -#, c-format -msgid "Results: %d" -msgstr "Találatok: %d" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:371 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- a tracker démon elindítása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:46 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:65 msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)" msgstr "" "SIGKILL használata az összes Tracker folyamat leállítására - mindenképp " "leállítja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:49 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:68 msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found" msgstr "SIGTERM használata az összes Tracker folyamat leállítására" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:53 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:72 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "" +"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:75 msgid "" -"This will kill all Tracker processes and remove all databases except the " -"backup and journal (a restart will restore the data)" +"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "" +"Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva " +"újraindítás után" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" -"Ez az összes Tracker folyamatot kilövi és eltávolítja az összes adatbázist a " -"biztonsági mentés és napló kivételével (az újraindítás helyreállítja az " -"adatokat)" +"Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következő indításkor újra " +"elő lesznek állítva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:56 -msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "Ez az összes Tracker folyamatot kilövi és eltávolítja az összes adatbázist" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "" +"Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84 +msgid "" +"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -" +"m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"A megadott MIME-típusú fájlok újraindexelése, több típus -m MIME1 -m MIME2 " +"alakban adható meg" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:72 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103 msgid "Could not open /proc" msgstr "Nem nyitható meg a /proc" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:73 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:182 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:212 -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:226 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:104 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:277 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:307 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:321 msgid "no error given" msgstr "Nincs megadva hiba" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:143 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:224 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr " – Tracker folyamatok és adatok kezelése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:150 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:236 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:154 -msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:240 +msgid "" +"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " +"implied" msgstr "" -"Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset paramétereket, " -"helyette a --kill lesz használva" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:165 -#, c-format -msgid "Found %d PID…" -msgstr "%d PID található…" +"Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset " +"paramétereket, a --kill következik belőle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:166 -#, c-format -#| msgid "Found %d pids..." -msgid "Found %d PIDs…" -msgstr "%d PID található…" +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:244 +msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" +msgstr "" +"Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:179 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:274 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nem nyitható meg a következő: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:201 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:296 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:209 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:304 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d számú folyamat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:215 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:310 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:223 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:318 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lőhető ki" -#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:229 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "A(z) %d számú folyamat kilőve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:399 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:415 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Adatbányászok elindítása…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:429 +msgid "Failed" +msgstr "Sikertelen" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:431 +msgid "Could not get miner status" +msgstr "Az adatbányász állapota nem kérhető le" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:434 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:196 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 +msgid "- Import data using Turtle files" +msgstr "– Adatok importálása Turtle fájlok használatával" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:119 +msgid "One or more files have not been specified" +msgstr "Néhány fájl nincs megadva" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:135 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:206 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:692 +msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker" +msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119 +msgid "Importing Turtle file" +msgstr "Turtle fájl importálása" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132 +msgid "Unable to import Turtle file" +msgstr "A Turtle fájl nem importálható" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101 +msgid "- Get all information about one or more files" +msgstr "– Adott fájlok minden információjának lekérése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:146 +msgid "Querying information for file" +msgstr "Fájl információinak lekérése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:169 +msgid "Unable to retrieve data for URI" +msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:178 +msgid "No metadata available for that URI" +msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:49 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:61 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 msgid "512" msgstr "512" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 msgid "Offset the results" msgstr "Eredmények eltolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:56 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett" +msgstr "" +"A VAGY használata a keresőkifejezésekre az (alapértelmezett) ÉS helyett" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72 msgid "Show more detailed results (only applies to general search)" -msgstr "Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)" +msgstr "" +"Részletesebb találatok megjelenítése (csak általános keresésre érvényes)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64 -msgid "List all files" -msgstr "Minden fájl felsorolása" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76 +msgid "Search for files" +msgstr "Fájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68 -msgid "List all music albums (includes song count and duration sum)" -msgstr "Minden zenei album felsorolása (számok mennyiségével és időtartam összegével)" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 +msgid "Search for folders" +msgstr "Mappák keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72 -msgid "List all music artists" -msgstr "Minden zenei előadó felsorolása" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 +msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)" +msgstr "Zenei albumok keresése (számok mennyiségével és időtartam összegével)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76 -msgid "List all music files" -msgstr "Minden zenei fájl felsorolása" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 +msgid "Search for music artists" +msgstr "Zenei előadók keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 -msgid "List all image files" -msgstr "Minden képfájl felsorolása" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 +msgid "Search for music files" +msgstr "Zenei fájlok keresése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 +msgid "Search for image files" +msgstr "Képfájlok keresése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 +msgid "Search for video files" +msgstr "Videofájlok keresése" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 +msgid "Search for document files" +msgstr "Dokumentumfájlok keresése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 msgid "search terms" msgstr "keresőkifejezések" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:114 msgid "EXPRESSION" msgstr "KIFEJEZÉS" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:406 -msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:106 +msgid "" +"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "MEGJEGYZÉS: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is " "vannak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:263 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:349 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:406 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:185 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:450 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:557 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739 msgid "Could not get search results" msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:205 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:415 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:194 msgid "No files were found" msgstr "Nem találhatók fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:418 -#, c-format -msgid "File: %d" -msgstr "Fájl: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:209 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:419 -#, c-format -msgid "Files: %d" -msgstr "Fájlok: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:272 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:459 msgid "No artists were found" msgstr "Nem találhatók előadók" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:275 -#, c-format -msgid "Artist: %d" -msgstr "Előadó: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:276 -#, c-format -msgid "Artists: %d" -msgstr "Előadók: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 -#, c-format -msgid "%d Song" -msgstr "%d szám" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305 -#, c-format -msgid "%d Songs" -msgstr "%d szám" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:311 -#, c-format -msgid "%d Second" -msgstr "%d másodperc" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:312 -#, c-format -msgid "%d Seconds" -msgstr "%d másodperc" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316 -#, c-format -msgid "Album '%s'" -msgstr "„%s” album" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:358 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:566 msgid "No music was found" msgstr "Nem található zene" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#, c-format -msgid "Album: %d" -msgstr "Album: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 -#, c-format -msgid "Albums: %d" -msgstr "Albumok: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:748 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:550 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:788 msgid "- Search for terms in all data" msgstr "– Kifejezések keresése minden adatban" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:555 -msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:793 +msgid "" +"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" "ÉS operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: " "--or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:559 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:797 msgid "" "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " "you use --or-operator)" @@ -1599,190 +1481,185 @@ msgstr "" "Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell " "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:575 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 msgid "Search terms are missing" msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:591 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:858 +#, c-format +msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgstr "A kifejezés („%s”) egy megállítószó" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:861 +#, c-format +msgid "" +"Stop words are common words which are ignored during the indexing process." +msgstr "" +"A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban " +"figyelmen kívül maradnak." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:864 +#, c-format +msgid "" +"This means this search term will never be found when matching FTS entries." +msgstr "" +"Ez azt jelenti, hogy erre a keresőkifejezésre egy találat sem lesz FTS " +"bejegyzések keresésekor." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:883 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:44 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:54 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:48 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:58 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL lekérdezés" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:49 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:52 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:56 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66 msgid "Retrieve classes" msgstr "Osztályok lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:70 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Osztályelőtagok lekérése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:74 msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. " -"rdfs#Resource)" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" msgstr "" -"Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: " -"rdfs#Resource)" +"Osztály tulajdonságainak lekérése, előtagok is használhatók (például: rdfs:" +"Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75 msgid "CLASS" msgstr "OSZTÁLY" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nem kérhetők le a névtérelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:114 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:160 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:173 msgid "- Query or update using SPARQL" msgstr "– Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:170 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:190 msgid "Either a file or query needs to be specified" msgstr "A fájlt vagy a lekérdezést meg kell adni" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:199 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:219 msgid "Could not list classes" msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:209 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:229 msgid "No classes were found" msgstr "Nem találhatók osztályok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:212 -#, c-format -msgid "Class: %d" -msgstr "Osztály: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:213 -#, c-format -msgid "Classes: %d" -msgstr "Osztályok: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:257 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nem találhatók osztályelőtagok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:250 -#, c-format -msgid "Prefix: %d" -msgstr "Előtag: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:251 -#, c-format -msgid "Prefixes: %d" -msgstr "Előtagok: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:279 -msgid "Could not find property for class prefix, e.g. #Resource in 'rdfs#Resource'" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:299 +msgid "" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" -"Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például #Resource az " -"„rdfs#Resource”-ban" +"Nem található tulajdonság az osztályelőtaghoz, például :Resource az „rdfs:" +"Resource”-ban" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:316 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336 msgid "Could not list properties" msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:346 msgid "No properties were found" msgstr "Nem találhatók tulajdonságok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329 -#, c-format -msgid "Property: %d" -msgstr "Tulajdonság: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:330 -#, c-format -msgid "Properties: %d" -msgstr "Tulajdonságok: %d" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:348 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:368 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:360 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:379 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399 msgid "Could not run update" msgstr "A frissítés nem futtatható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:390 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434 msgid "Could not run query" msgstr "A lekérdezés nem futtatható" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:443 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" msgstr "" "– Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott " "ontológiaosztályhoz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123 msgid "No statistics available" msgstr "Nem érhető el a statisztika" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126 msgid "Statistics:" msgstr "Statisztika:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:67 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Állapotváltozások követése azok bekövetkeztekor" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)" msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75 msgid "Shows the key used when listing miners and their states" msgstr "" "A használt kulcs megjelenítése adatbányászok és azok állapotainak " "megjelenítésekor" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:76 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83 msgid "List all miners installed" msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87 msgid "List pause reasons and applications for a miner" msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91 msgid "" "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or " "Applications)" @@ -1790,271 +1667,228 @@ msgstr "" "Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat előtagokat, például FS " "vagy Applications)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92 msgid "MINER" msgstr "ADATBÁNYÁSZ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" +msgstr "" +"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 msgid "REASON" msgstr "OK" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:97 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100 msgid "COOKIE" msgstr "SÜTI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:190 -#| msgid "Could not connect to the DBus session bus" -msgid "Could not connect to the D-Bus session bus" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a D-Bus munkamenetbuszhoz" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206 -#, c-format -#| msgid "Could not get status from miner: %s" -msgid "Could not create a DBusGProxy for that miner: %s" -msgstr "Nem hozható létre DBusGProxy az adatbányászhoz: %s" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:235 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" msgstr "Kísérlet „%s” adatbányász szüneteltetésére a következő okkal: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:246 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:167 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Nem szüneteltethető a következő adatbányász: „%s”" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:259 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "A süti: %d" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következő sütivel: %d" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:192 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:349 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:212 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Nem kérhető le az adatbányász állapota: %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:367 -#, c-format -msgid "Could not get progress from miner: %s" -msgstr "Nem kérhető le az adatbányász előrehaladása: %s" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:387 -#, c-format -msgid "Could not get paused details from miner: %s" -msgstr "Nem kérhetők le a szüneteltetés részletei az adatbányásztól: %s" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:436 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:444 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:263 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:439 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:258 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:529 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:348 msgid "- Monitor and control status" msgstr "– Állapot figyelése és vezérlése" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:537 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:363 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolókat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:551 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:377 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" +msgstr "" +"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz" #. Show status of all miners -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580 +#. Translators: "Key" is in terms of a "legend". I.e. +#. * R=Running, P=Paused, etc. +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:410 msgid "Key" msgstr "Kulcs" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:581 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:411 msgid "[R] = Running" msgstr "[R] = Fut" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:582 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:412 msgid "[P] = Paused" msgstr "[P] = Szüneteltetve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:583 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:413 msgid "[ ] = Not Running" msgstr "[ ] = Nem fut" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:595 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:425 #, c-format msgid "Found %d miners installed" msgstr "%d telepített adatbányász található" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:437 #, c-format msgid "Found %d miners running" msgstr "%d futó adatbányász található" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:640 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:470 msgid "No miners are running" msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:681 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:711 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:510 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:540 msgid "Miners" msgstr "Adatbányászok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:690 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:517 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:519 msgid "Reason" msgstr "Ok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:699 +#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:528 msgid "No miners are paused" msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50 -msgid "Add specified tag to a file" -msgstr "Megadott címke fájlhoz adása" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +msgid "List all tags (using FILTER if specified)" +msgstr "Az összes címke felsorolása (a SZŰRŐ használatával, ha meg van adva)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" +msgstr "" +"Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list " +"kapcsolóval használható)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:141 +msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" +msgstr "" +"Címke hozzáadása (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlhoz " +"sem társítva)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 msgid "TAG" msgstr "CÍMKE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54 -msgid "Remove specified tag from a file" -msgstr "Megadott címke eltávolítása fájlból" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:58 -msgid "Remove all tags from a file" -msgstr "Minden címke eltávolítása egy fájlból" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:62 -msgid "List all defined tags" -msgstr "Minden megadott címke felsorolása" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74 -msgid "Search for files with specified tag" -msgstr "Adott címkével rendelkező fájlok keresése" - #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 -#| msgid "FILE" +msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" +msgstr "" +"Címke törlése (ha a FÁJLOK nincs megadva, a CÍMKE nem lesz egy fájlból sem " +"eltávolítva)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:89 msgid "FILE…" msgstr "FÁJL…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 -#| msgid "FILE [FILE...]" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:90 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "FÁJL [FÁJL…]" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132 -msgid "Add, remove or search for tags" -msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása és keresése" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options, showing an usage example. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137 -msgid "" -"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " -"options, for example:" -msgstr "" -"Több címke egyidejű hozzáadásához, eltávolításához vagy kereséséhez fűzzön " -"össze több kapcsolót, például:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:285 +msgid "Could not get files related to tag" +msgstr "Nem kérhetők le a címkéhez tartozó fájlok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151 -msgid "No files were specified" -msgstr "Nincsenek megadva fájlok" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:358 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:612 +msgid "Could not get all tags" +msgstr "Nem kérhető le az összes címke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153 -msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions" -msgstr "" -"A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók az összes eltávolítása " -"műveletekkel" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:155 -msgid "Files are not needed with searching" -msgstr "A kereséshez nem szükségesek fájlok" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:157 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "Nincsenek megadva paraméterek" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:237 -#, c-format -msgid "Could not remove all tags for '%s'" -msgstr "„%s” összes címkéje nem távolítható el" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:256 -#, c-format -msgid "Could not add tags for '%s'" -msgstr "Nem adhatók címkék a(z) „%s” elemhez" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:367 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:621 +msgid "No tags were found" +msgstr "Nem találhatók címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:275 -#, c-format -msgid "Could not remove tags for '%s'" -msgstr "„%s” címkéi nem távolíthatók el" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 +msgid "Could not add tag" +msgstr "A címke nem vehető fel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:295 -msgid "Could not get tag list" -msgstr "A címkelista nem kérhető le" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:469 +msgid "Tag was added successfully" +msgstr "A címke sikeresen felvéve" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:378 -msgid "No tags found" -msgstr "Nem találhatók címkék" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:503 +msgid "Could not get tag by label" +msgstr "A címke nem kérhető le felirat szerint" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:304 -msgid "All tags" -msgstr "Minden címke" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:513 +msgid "No tags were found by that name" +msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:313 -msgid "Found" -msgstr "Megtalálva" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:567 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "A címke nem távolítható el" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:323 -#, c-format -msgid "Could not get tags for file:'%s'" -msgstr "Nem kérhetők le a fájl („%s”) címkéi" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:575 +msgid "Tag was removed successfully" +msgstr "A címke sikeresen eltávolítva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372 -msgid "Could not search tags" -msgstr "A címkék nem kereshetők" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:650 +msgid "Add, remove or list tags" +msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:133 -msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" -msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:666 +msgid "The --list option is required for --show-files" +msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:139 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:668 +msgid "Add and delete actions can not be used together" +msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:143 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:670 +msgid "No arguments were provided" +msgstr "Nincsenek megadva paraméterek" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:673 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- a tracker démon elindítása" +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:172 +msgid "- start the tracker writeback service" +msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása" +#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 +msgid "Saved queries" +msgstr "Mentett lekérdezések" |