diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2013-09-04 20:04:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Peter Mráz <etkinator@gmail.com> | 2013-09-04 20:05:07 +0200 |
commit | 3a768e9abc373b8c0146fe3580a2067fb23d5f33 (patch) | |
tree | 0c6be676453f62559971c569ba953e055974ef82 /po/sk.po | |
parent | 49d810c2ce0dfe41ff2a2d83406e1eb9caca65d4 (diff) | |
download | tracker-3a768e9abc373b8c0146fe3580a2067fb23d5f33.tar.gz |
Updated slovak translation
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4691 |
1 files changed, 3267 insertions, 1424 deletions
@@ -8,1813 +8,3677 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-26 00:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-05 18:01+0100\n" -"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-08 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "Maximálna veľkosť žurnálu" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "" +"Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "Umiestnenie častí žurnálu" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "Kam sa majú ukladať časti žurnálu, keď dosiahnu maximálnu veľkosť." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Podrobnosť záznamu" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Podrobnosť záznamu." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Scheduler priority when idle" +msgstr "Priorita plánovača pri nečinnosti" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná " +"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené " +"pravidlá plánovania a prioritu." -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2183 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Max bytes to extract" +msgstr "Maximum bajtov na extrahovanie" -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker search and indexing service" -msgstr "Služba Tracker na hľadanie a indexovanie" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160 -#, python-format -msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" -msgstr "Hľadať %s s nástrojom na hľadanie Tracker" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 -msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" -msgstr "Hľadať všetky vaše dokumenty nástrojom na hľadanie Tracker" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100 -#, python-format -msgid "Launch %s (%s)" -msgstr "Spustiť %s (%s)" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105 -#, python-format +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +msgstr "Maximálny počet bajtov UTF-8 na extrahovanie." + +# PM: ak niekto má lepší preklad sem s ním +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Max media art width" +msgstr "Maximálna šírka multimédií" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"See %s conversation\n" -"%s %s\n" -"from %s" -msgstr "" -"Sledovať rozhovor %s\n" -"%s %s\n" -"od %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110 -#, python-format -msgid "Email from %s" -msgstr "E-mail od %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122 -#, python-format +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." +msgstr "" +"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, " +"tomu sa zmení veľkosť. Nastavením hodnoty -1 zakážete ukladanie multimédií " +"zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum length of a word to be indexed" +msgstr "Maximálna dĺžka indexovaného slova" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"Listen to music %s\n" -"in %s" +"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "" -"Počúvať hudbu %s\n" -"pomocou programu %s" +"Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím " +"nástrojom." -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128 -#, python-format +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Maximum number of words to index in a document" +msgstr "Maximálny počet indexovaných slov v dokumente" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgstr "" +"Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable stemmer" +msgstr "Povoliť skrátenie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"See document %s\n" -"in %s" -msgstr "" -"Prezrieť dokument %s\n" -"pomocou programu %s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243 -#, python-format +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " +"'shelf' to 'shel'" +msgstr "" +"Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. " +"„shelves“ a „shelf“ skráti na „shel“" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +#| msgid "Enable _watching" +msgid "Enable unaccent" +msgstr "Povoliť zrušenie prízvukov" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Open file %s\n" -"in %s" +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " +"'Idea' for improved matching." msgstr "" -"Otvoriť súbor %s\n" -"pomocou programu %s" +"Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ " +"zmení na „Idea“, čím vylepší porovnávanie." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Ignore numbers" +msgstr "Ignorovať čísla" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 +msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +msgstr "Ak je povolené, čísla nebudú indexované." -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138 -#, python-format +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Ignore stop words" +msgstr "Ignorovať stopslová" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" -"View image %s\n" -"in %s" +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " +"words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgstr "" -"Prezrieť obrázok %s\n" -"pomocou programu %s" +"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o " +"slová bez významovej informácie ako sú spojky a predložky." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Initial sleep" +msgstr "Počiatočný spánok" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Initial sleep time, in seconds." +msgstr "Počiatočný čas spánku, v sekundách." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Throttle" +msgstr "Priškrtenie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Indexing speed, the higher the slower." +msgstr "Rýchlosť indexovania - rýchlejšie, pomalšie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Low disk space limit" +msgstr "Obmedzenie diskového priestoru" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144 -#, python-format +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 msgid "" -"Watch video %s\n" -"in %s" +"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" -"Sledovať video %s\n" -"pomocou programu %s" +"Prah diskového priestoru v MB, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, alebo " +"hodnota -1 pre deaktivovanie." -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150 -#, python-format +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Crawling interval" +msgstr "Interval prechádzania" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 msgid "" -"Open folder %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Otvoriť priečinok %s\n" -"%s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351 -msgid "with" -msgstr "s" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359 -msgid "in channel" -msgstr "v kanáli" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385 -msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" -msgstr "Hľadajte vo svojich dokumentoch, <b>hneď ako píšete</>" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295 -msgid "Development Files" -msgstr "Vývojové súbory" - -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 -msgid "Music" -msgstr "Hudba" +"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +"shutdowns, and -2 disables it entirely." +msgstr "" +"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 " +"núti prechádzať zakaždým, -1 núti iba pri nesprávnych vypnutiach a -2 ho " +"celkom zakazuje." -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgstr "Prah uchovávania údajov odoberateľných zariadení" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398 -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148 -msgid "Videos" -msgstr "Videá" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " +"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +msgstr "" +"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z " +"databázy ak neboli pripojené. 0 znamená nikdy, maximum je 365." -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79 -msgid "Tracker Search" -msgstr "Hľadanie Tracker" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Enable monitors" +msgstr "Povoliť monitory" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80 -msgid "Search with Tracker Search Tool" -msgstr "Hľadať s nástrojom na hľadanie Tracker" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +msgstr "" +"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 -msgid "Tracker Live Search" -msgstr "Živé hľadanie Tracker" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Enable writeback" +msgstr "Povoliť spätný zápis" -#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291 -msgid "Search with Tracker, as you type" -msgstr "Hľadať s Tracker, to čo napíšete" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +msgstr "" +"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov" -#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:306 -msgid "No error given" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Index removable devices" +msgstr "Indexovať vymeniteľné zariadenia" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." msgstr "" +"Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na " +"vymeniteľných zariadeniach." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Index optical discs" +msgstr "Indexovať optické disky" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +msgstr "" +"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče " +"(ak nie sú indexované vymeniteľné zariadenia, nebudú ani optické disky)" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Index when running on battery" +msgstr "Indexovať počas chodu z batérie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Set to true to index while running on battery" +msgstr "Nastavte na true, ak chcete indexovať počas behu z batérie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Perform initial indexing when running on battery" +msgstr "Vykonať počiatočné indexovanie počas behu z batérie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" +msgstr "" +"Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Directories to index recursively" +msgstr "Adresáre pre rekurzívne indexovanie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"List of directories to index recursively, Special values include: &" +"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " +"and $HOME/.config/user-dirs.default" +msgstr "" +"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne " +"hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/" +"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 +#| msgid "Directory to include in indexing" +msgid "Directories to index non-recursively" +msgstr "Adresáre pre nerekurzívne indexovanie" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " +"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" +"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +msgstr "" +"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne " +"hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/" +"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Ignored files" +msgstr "Ignorované súbory" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 +msgid "List of file patterns to avoid" +msgstr "Zoznam vzorov súborov, ktoré sa majú preskočiť" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Ignored directories" +msgstr "Ignorované adresáre" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 +msgid "List of directories to avoid" +msgstr "Zoznam adresárov, ktoré sa majú preskočiť" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Ignored directories with content" +msgstr "Ignorované adresáre s obsahom" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +msgstr "Preskočí akýkoľvek adresár obsahujúci súbor z tohto zoznamu" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Používateľské príručky" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Dolovač údajov pre používateľské príručky" + +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikácie" + +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "Applications" +msgid "Applications data miner" +msgstr "Dolovač údajov pre aplikácie" + +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412 +msgid "Emails" +msgstr "E-maily" + +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "Enable _Evolution email indexing" +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "Dolovač údajov pre emaily v programe Evolution" + +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "Súborový systém" + +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "Dolovač údajov pre súborový systém" + +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "Kanály RSS/ATOM" + +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "Nástroj na výber kanálov RSS/ATOM" + +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 +#| msgid "Tracker Live Search" +msgid "Tracker File System Miner" +msgstr "Sledovač dolovača súborového systému" + +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "Prechádza a spracováva súbory súborového systému" + +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +msgstr "Sledovač dolovača kanálov RSS/ATOM" + +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "Sleduje výber kanálov RSS/ATOM" + +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +#| msgid "Tracker Web Site" +msgid "Tracker Store" +msgstr "Úložisko sledovača" + +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "Správca úložiska databázy metaúdajov a vyhľadávania" + +# tab +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 +#| msgid "All tags" +msgid "All posts" +msgstr "Všetky príspevky" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:130 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137 +# tab +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 +msgid "By usage" +msgstr "Podľa použitia" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" msgstr "neznámy čas" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:214 msgid "less than one second" -msgstr "" +msgstr "menej ako jedna sekunda" -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:332 +# PM: treba aby to bolo čo najrkatšie +#. Translators: this is %d days +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 #, c-format -msgid "Path : <b>%s</b>" -msgstr "Umiestnenie : <b>%s</b>" +msgid " %dd" +msgstr " %dd" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:333 +#. Translators: this is %2.2d hours +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 #, c-format -msgid "Modified : <b>%s</b>" -msgstr "Zmenený : <b>%s</b>" +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2dh" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:334 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:520 +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 #, c-format -msgid "Size : <b>%s</b>" -msgstr "Veľkosť : <b>%s</b>" +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2dm" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:335 +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 #, c-format -msgid "Accessed : <b>%s</b>" -msgstr "Použitý : <b>%s</b>" +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2ds" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:336 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 #, c-format -msgid "Mime : <b>%s</b>" -msgstr "Mime : <b>%s</b>" +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] " %d dní" +msgstr[1] " %d deň" +msgstr[2] " %d dni" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:388 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 #, c-format -msgid "Sender : <b>%s</b>" -msgstr "Odosielateľ : <b>%s</b>" +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d hodín" +msgstr[1] " %2.2d hodina" +msgstr[2] " %2.2d hodiny" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:389 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 #, c-format -msgid "Date : <b>%s</b>" -msgstr "Dátum : <b>%s</b>" +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d minút" +msgstr[1] " %2.2d minúta" +msgstr[2] " %2.2d minúty" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:429 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#, c-format +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " %2.2d sekúnd" +msgstr[1] " %2.2d sekunda" +msgstr[2] " %2.2d sekundy" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "" +"Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na " +"pozastavenie" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "Cookie na obnovenie pozastaveného dolovača nebolo rozpoznané" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501 +#| msgid "No statistics available" +msgid "Data store is not available" +msgstr "Úložisko údajov nie je dostupné" + +# cmd desc +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +#| msgid "" +#| "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#| "(default = 0)" +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "" +"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie " +"(predvolené=0)" + +# cmd desc +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +msgstr "Počiatočný čas spánku v sekundách, 0->1000 (predvolené=15)" + +# cmd desc +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +msgstr "" +"Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +msgstr "Skontroluje či je SÚBOR podľa konfigurácie určený na dolovanie" + +# cmd desc +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 +msgid "FILE" +msgstr "SÚBOR" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 +msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" +msgstr "Zakáže dolovače spustené ako súčasť tohto procesu vrátane volieb: '" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +msgid "MINER" +msgstr "DOLOVAČ" + +# cmd desc +#. Daemon options +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "Zobrazí informácie o verzii" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 #, c-format -msgid "Comment : <b>%s</b>" -msgstr "Komentár : <b>%s</b>" +msgid "Data object '%s' currently exists" +msgstr "Údajový objekt „%s“ momentálne existuje" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:430 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 #, c-format -msgid "Categories : <b>%s</b>" -msgstr "Kategórie : <b>%s</b>" +msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgstr "Údajový objekt „%s“ momentálne neexistuje" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Adresár je určený na dolovanie (na základe pravidiel)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Adresár NIE JE určený na dolovanie (na základe pravidiel)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +msgstr "Adresár je určený na dolovanie (na základe obsahu)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +msgstr "Adresár NIE JE určený na dolovanie (na základe obsahu)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 +msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Adresár je určený na monitorovanie (na základe nastavení)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 +msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 +msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Súbor je určený na monitorovanie (na základe nastavení)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 +msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Súbor NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 +msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Súbor alebo adresár je určený na monitorovanie (na základe nastavení)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 +msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "" +"Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 +msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Súbor je určený na dolovanie (na základe pravidiel)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 +msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Súbor NIE JE určený na dolovanie (na základe pravidiel)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 +#| msgid "Data must be reindexed" +msgid "Would be indexed" +msgstr "Mal by byť indexovaný" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 +msgid "Would be monitored" +msgstr "Mal by byť monitorovaný" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 +msgid "- start the tracker indexer" +msgstr "- spustí indexovač sledovača" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358 +msgid "Low battery" +msgstr "Slabá batéria" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485 +msgid "Low disk space" +msgstr "Nedostatok miesta na disku" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245 +msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" +msgstr "" +"Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov" + +# cmd desc +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 +msgid "Add feed (must be used with --title)" +msgstr "Pridá kanál (musí byť použité s voľbou --title)" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +# cmd desc +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48 +msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +msgstr "Názov, ktorý sa použije (musí byť použité s voľbou --add-feed)" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 +msgid "- start the feeds indexer" +msgstr "- spustí indexovač kanálov" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 +msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" +msgstr "Pridanie kanála vyžaduje voľby --add-feed a --title" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k programu Tracker" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900 +msgid "No error given" +msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 +msgid "Could not add feed" +msgstr "Nepodarilo sa pridať kanál" + +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +msgstr "Napĺňa údaje do programu Tracke aby ho urobil dopytovateľným." + +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 +msgid "Processing…" +msgstr "Spracováva sa…" + +#. Create dialog and embed vbox. +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 +msgid "Tags" +msgstr "Značky" + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +msgid "No error was given" +msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá" + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 +#, c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr[0] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybraným položkám:" +msgstr[1] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybranej položke:" +msgstr[2] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybraným položkám:" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:920 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 +msgid "Print version" +msgstr "Vypíše verziu" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 +msgid " - Manage Tracker processes and data" +msgstr " - Spravuje procesy a údaje programu Tracker" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 +msgid "General and Status options cannot be used together" +msgstr "Všeobecné voľby a voľby stavu nemôžu byť použité súčasne" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 +msgid "General and Miners options cannot be used together" +msgstr "Všeobecné voľby a voľby dolovačov nemôžu byť použité súčasne" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 +msgid "Status and Miners options cannot be used together" +msgstr "Voľby stavu a voľby dolovačov nemôžu byť použité súčasne" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Nerozpoznané voľby" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84 +msgid "List all Tracker processes" +msgstr "Vypíše všetky procesy programu Tracker" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, " +"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo " +"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 +msgid "APPS" +msgstr "APLIKÁCIE" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, " +"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo " +"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "Zabije všetky procesy programu Tracker a odstráni všetky databázy" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 +msgid "" +"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "" +"Podobné ako --hard-reset, ale po reštarte bude obnovená záloha a žurnál" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +msgstr "" +"Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri " +"nasledujúcom spustení" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), " +"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby))" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102 +msgid "LEVEL" +msgstr "ÚROVEŇ" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "Pre každý proces zobrazí hodnotu určujúcu podrobnosť záznamov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "Spustí dolovače (čím sa nepriamo spustí aj úložisko sledovača)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 +msgid "Backup databases to the file provided" +msgstr "Odzálohuje databázy do zadaného súboru" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 +msgid "Restore databases from the file provided" +msgstr "Obnoví databázy zo zadaného súboru" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť /proc" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765 +msgid "no error given" +msgstr "chybová správa nebola poskytnutá" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť " +"vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Voľby --kill a --terminate nemôžete použiť spolu" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597 +msgid "" +"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " +"implied" +msgstr "" +"Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --" +"terminate, vhodná voľba je --kill" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603 +msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" +msgstr "Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "Voľby --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), " +"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby)" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:516 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:621 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695 #, c-format -msgid "Duration : <b>%s</b>" -msgstr "Trvanie : <b>%s</b>" +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:517 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 #, c-format -msgid "Genre : <b>%s</b>" -msgstr "Žáner : <b>%s</b>" +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "Nájdený identifikátor procesu %d pre „%s“" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:518 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741 #, c-format -msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" -msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s Kb/s</b>" +msgid "Could not terminate process %d" +msgstr "Nepodarilo sa ukončiť proces č. %d" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:519 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 #, c-format -msgid "Year : <b>%s</b>" -msgstr "Rok : <b>%s</b>" +msgid "Terminated process %d" +msgstr "Ukončený proces č. %d" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:521 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762 #, c-format -msgid "Codec : <b>%s</b>" -msgstr "Kodek : <b>%s</b>" +msgid "Could not kill process %d" +msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces č. %d" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:562 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768 #, c-format -msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" -msgstr " vytvorený pomocou <span size='large'><i>%s</i></span>" +msgid "Killed process %d" +msgstr "Zabitý proces č. %d" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "Odznova sa nastavuje existujúca konfigurácia…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996 +msgid "Components" +msgstr "Súčasti" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 +msgid "Miners" +msgstr "Dolovače" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "Iba tie, ktoré sú uvedené v konfigurácii" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "Nastavuje sa podrobnosť záznamov pre všetky súčasti na hodnotu „%s“…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019 +msgid "Waiting one second before starting miners…" +msgstr "Čaká sa jednu sekundu pred spustením dolovačov…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Spúšťajú sa dolovače…" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:567 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031 #, c-format -msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" -msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť dolovače, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "že by zakázaný zásuvný modul?" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078 +msgid "Backing up database" +msgstr "Zálohuje sa databáza" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Obnovuje sa databáza zo zálohy" -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:587 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:619 +# group option +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 +msgid "General options" +msgstr "Všeobecné voľby" + +# group option desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224 +msgid "Show general options" +msgstr "Zobrazuje všeobecné voľby" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56 +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu " +"MIME (pre nové extratory), použitie -m MIME1 -m MIME2" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "Povie dolovačom aby (pre)indexovali zadaný súbor" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Pozastaví dolovač (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 +msgid "REASON" +msgstr "DÔVOD" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne " +"obnovený (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Obnoví činnosť dolovača (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 +msgid "COOKIE" +msgstr "COOKIE" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74 +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" +msgstr "" +"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné " +"použiť prípony, t.j. Files (súbory) alebo Applications (aplikácie))" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Zoznam všetkých aktuálne bežiacich dolovačov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82 +#| msgid "List all defined tags" +msgid "List all miners installed" +msgstr "Zoznam všetkých nainštalovaných dolovačov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86 +msgid "List pause reasons" +msgstr "Zobrazí zoznam dôvodov pozastavenia" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111 #, c-format -msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" -msgstr "Rozmery : <b>%d x %d</b>" +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač, správca nemohol byť vytvorený, %s" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118 #, c-format -msgid "Date Taken : <b>%s</b>" -msgstr "Dátum vytvorenia : <b>%s</b>" +msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgstr "Pokus o pozastavenie dolovača „%s“ z dôvodu „%s“" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:589 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132 #, c-format -msgid "Orientation : <b>%s</b>" -msgstr "Orientácia : <b>%s</b>" +#| msgid "Could not open folder \"%s\"." +msgid "Could not pause miner: %s" +msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač: %s" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138 #, c-format -msgid "Flash : <b>%s</b>" -msgstr "Blesk : <b>%s</b>" +msgid "Cookie is %d" +msgstr "Cookie je č. %d" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145 +msgid "Press Ctrl+C to end pause" +msgstr "Stlačením Ctrl+C ukončíte pozastavenie" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169 #, c-format -msgid "Focal Length : <b>%s</b>" -msgstr "Ohnisková vzdialenosť : <b>%s</b>" +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:592 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176 #, c-format -msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" -msgstr "Doba expozície : <b>%s</b>" +msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +msgstr "Pokus o obnovenie činnosti dolovača %s pomocou cookie č. %d" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:620 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183 #, c-format -msgid "Author : <b>%s</b>" -msgstr "Autor : <b>%s</b>" +#| msgid "Could not remove tags for '%s'" +msgid "Could not resume miner: %s" +msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača: %s" + +# PM: nasleduje ako výpis po chybe +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759 +msgid "Done" +msgstr "Dokončené" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:622 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203 #, c-format -msgid "Bitrate : <b>%s</b>" -msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s</b>" +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:623 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "Nepodarilo sa preindexovať typy MIME" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "Preindexovanie typov MIME bolo úspešné" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235 #, c-format -msgid "Encoded In : <b>%s</b>" -msgstr "Kódované v : <b>%s</b>" +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa (pre)indexovať súbor, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "Nepodarilo sa (pre)indexovať súbor" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:624 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "(Pre)indexovanie súboru bolo úspešné" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272 #, c-format -msgid "Framerate : <b>%s</b>" -msgstr "Počet obrázkov za sekundu : <b>%s</b>" +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s" -#. then set the remaining properties -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:684 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286 #, c-format -msgid "Subject : <b>%s</b>" -msgstr "Predmet : <b>%s</b>" +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "Nájdených %d nainštalovaných dolovačov" +msgstr[1] "Nájdený %d nainštalovaný dolovač" +msgstr[2] "Nájdené %d nainštalované dolovače" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309 #, c-format -msgid "Page Count : <b>%s</b>" -msgstr "Počet strán : <b>%s</b>" +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "Nájdených %d bežiacich dolovačov" +msgstr[1] "Nájdený %d bežiaci dolovač" +msgstr[2] "Nájdené %d bežiace dolovače" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341 #, c-format -msgid "Word Count : <b>%s</b>" -msgstr "Počet slov : <b>%s</b>" +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť " +"vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351 +msgid "No miners are running" +msgstr "Žiadne dolovače nebežia" + +# PM: Nie som si istý ktorý tvar sa použije v prvom prípade +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Aplikácie" +msgstr[1] "Aplikácia" +msgstr[2] "Aplikácie" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400 +msgid "Reason" +msgstr "Dôvod" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409 +msgid "No miners are paused" +msgstr "Žiadne dolovače nie sú pozastavené" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "Prepínače pause (pozastaviť) a resume (obnoviť) nemôžete použiť spolu" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "" +"Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo " +"resume (obnoviť)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "" +"Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) " +"alebo resume (obnoviť)" + +# cmd group +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493 +#| msgid "Show indexer options" +msgid "Miner options" +msgstr "Voľby pre dolovače" + +# cmd group desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 +#| msgid "Show indexer options" +msgid "Show miner options" +msgstr "Zobrazuje voľby pre dolovače" + +# proces, dolovač +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306 +msgid "Unavailable" +msgstr "nedostupný" + +#. generic +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 +msgid "Initializing" +msgstr "Inicializuje sa" + +# RSS miner status +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 +msgid "Fetching…" +msgstr "Získava údaje kanála…" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656 +# miner status +#. miner/rss +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 #, c-format -msgid "Created : <b>%s</b>" -msgstr "Vytvorený : <b>%s</b>" +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "Prechádza samostatný adresár „%s“" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657 +# miner status +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 #, c-format -msgid "Comments : <b>%s</b>" -msgstr "Komentáre : <b>%s</b>" +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "Prechádza rekurzívne adresár „%s“" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777 +# miner status +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastavený" + +# miner status +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62 +msgid "Show current status" +msgstr "Zobrazí aktuálny stav" + +# cmd desc +# PM: neviem či je preklad dobre +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Sleduje zmeny stavov keď nastanú" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Zobrazí zoznam častých stavov dolovačov a úložiska" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141 #, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" +#| msgid "Could not get tags for file:'%s'" +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať stav od dolovača:'%s'" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:781 +#. Translators: %s is a time string +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +msgid "%s remaining" +msgstr "Zostáva: %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206 +msgid "unknown time left" +msgstr "neznámy zostávajúci čas" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551 +msgid "PAUSED" +msgstr "POZASTAVENÝ" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Nie je spustený alebo je zakázaný zásuvný modul" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:785 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Medzi bežné patria stavy" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:864 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:887 -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:909 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250 -msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" -msgstr "Zadajte emblémy, ktoré chcete sem pridať, oddeľujú sa čiarkami" - -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365 -msgid "Tags :" -msgstr "Emblémy :" - -#. Search For Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392 -msgid "_Search For Tag" -msgstr "_Hľadať emblém" - -#. Remove Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404 -msgid "_Remove Tag" -msgstr "O_dstrániť emblém" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1 -msgid "<b>Animation</b>" -msgstr "<b>Animácia</b>" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2 -msgid "<b>Smart Pausing</b>" -msgstr "<b>Inteligentné pozastavovanie</b>" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3 -msgid "<b>Visibility</b>" -msgstr "<b>Viditeľnosť</b>" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4 -msgid "Animate _icon when indexing" -msgstr "Animovať _ikonu počas indexovania" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5 -msgid "Applet Preferences" -msgstr "Predvoľby apletu" - -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6 +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať stav, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#. Display states +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561 +msgid "Store" +msgstr "Úložisko" + +# group options +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682 +msgid "Status options" +msgstr "Voľby pre stav" + +# group options desc +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 +msgid "Show status options" +msgstr "Zobrazuje voľby týkajúce sa stavu" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" -"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other " -"applications in active use" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" msgstr "" -"Automaticky _pozastaviť, ak by mohlo indexovanie znížíť výkon inej " -"aplikácie, ktorá je používaná" +"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie " +"(predvolené = 0)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7 -msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use" -msgstr "_Automaticky pozastaviť všetko indexovanie, keď je počítač používaný" +# cmd desc +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +msgid "File to extract metadata for" +msgstr "Súbor, pre ktorý sa majú extrahovať metaúdaje" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8 -msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)" -msgstr "_Skryť ikonu (okrem toho, keď sú zobrazované správy pre používateľa)" +# cmd desc +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +msgstr "Typ MIME pre súbor (ak nie je poskytnutý, týmto sa odhadne)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9 -msgid "_Off" -msgstr "V_ypnuté" +# cmd desc +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "Zakáže vypnutie po 30 sekundách nečinnosti" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:60 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Applet" -msgstr "Tracker aplet" +# cmd desc +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" +msgstr "" +"Vynúti vnútorné extraktory nad extraktormi od tretích strán ako " +"libstreamanalyzer" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:271 -msgid "Initializing" -msgstr "Inicializuje sa" +# cmd desc +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgstr "Vynúti použitie modulu pre extrakciu (napr. „nieco“ pre „nieco.so“)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 +msgid "MODULE" +msgstr "MODUL" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:277 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexuje sa" +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 +msgid "- Extract file meta data" +msgstr "- Extrahuje meta údaje súboru" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280 -msgid "Merging" -msgstr "Triedi sa" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 +msgid "Filename and mime type must be provided together" +msgstr "Názov súboru a typ MIME musia byť poskytnuté súčasne" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:290 -msgid "paused by user" -msgstr "pozastavené používateľom" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356 +msgid "" +"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" +msgstr "" +"Voľby --force-internal-extractors a --force-module nemôžu byť použité súčasne" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:292 -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:296 -msgid "paused by system" -msgstr "pozastavené systémom" +# desktop entry name, window title +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "Hľadanie v prostredí" -#. FIXME: We need to check if we are on the -#. * battery first, this state purely means we -#. * WILL pause on battery. -#. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:304 -msgid "paused by battery" -msgstr "pozastavené batériou" +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "" +#| "Locate documents and folders on this computer by name or content using " +#| "Tracker" +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Pomocou programu Tracker nájde to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu " +"alebo obsahu" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:342 -msgid "Done" +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 +msgid "" +"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " +"This includes searching the contents of files where applicable." +msgstr "" +"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, " +"atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie obsahu súborov, keď je použiteľné." + +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 +msgid "Display results by files found in a list" +msgstr "Zobrazí výsledky podľa súborov nájdených v zozname" + +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 +msgid "Display found images" +msgstr "Zobrazí nájdené obrázky" + +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 +msgid "Find search criteria inside files" +msgstr "Nájde hľadané kritériá v súboroch" + +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 +msgid "Find search criteria in file titles" +msgstr "Nájde hľadané kritériá v názvoch súborov" + +# label +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "_Search:" +msgstr "_Hľadať:" + +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" msgstr "" +"Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov" + +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +msgid "Show statistics about the data stored" +msgstr "Zobrazí štatistiky o uložených údajoch" + +# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707195 +# label +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 +#, no-c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d označeným položkám:" + +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 +msgid "Add tag" +msgstr "Pridá značku" + +# tooltip +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 +msgid "Remove selected tag" +msgstr "Odstráni vybratú značku" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:345 -msgid "Estimated" +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69 +#, c-format +msgid "Search criteria was too generic" +msgstr "Kritérium hľadania je veľmi všeobecné" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +msgid "Only the first 500 items will be displayed" +msgstr "Bude zobrazených iba prvých 500 položiek" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699 +msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +msgstr "[HĽADANÉ-KRITÉRIÁ]" + +# option context +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704 +msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "" +"Používateľské rozhranie pre Hľadanie v prostredí použitím programu Tracker" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:347 -msgid "Elapsed" +#. Label for dialog +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 +msgid "" +"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +"the total data stored:" +msgstr "" +"Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo " +"uložených údajov:" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +msgid "Tag" +msgid_plural "Tags" +msgstr[0] "Značky" +msgstr[1] "Značka" +msgstr[2] "Značky" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +msgid "Contact" +msgid_plural "Contacts" +msgstr[0] "Kontakty" +msgstr[1] "Kontakt" +msgstr[2] "Kontakty" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +msgid "Audio" +msgid_plural "Audios" +msgstr[0] "Audio súbory" +msgstr[1] "Audio súbor" +msgstr[2] "Audio súbory" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +msgid "Document" +msgid_plural "Documents" +msgstr[0] "Dokumenty" +msgstr[1] "Dokument" +msgstr[2] "Dokumenty" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152 +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "Súbory" +msgstr[1] "Súbor" +msgstr[2] "Súbory" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +msgid "Folder" +msgid_plural "Folders" +msgstr[0] "Priečinky" +msgstr[1] "Priečinok" +msgstr[2] "Priečinky" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +msgid "Image" +msgid_plural "Images" +msgstr[0] "Obrázky" +msgstr[1] "Obrázok" +msgstr[2] "Obrázky" + +#. case "nmm:Video": +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +msgid "Video" +msgid_plural "Videos" +msgstr[0] "Videá" +msgstr[1] "Video" +msgstr[2] "Videá" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +msgid "Album" +msgid_plural "Albums" +msgstr[0] "Albumy" +msgstr[1] "Album" +msgstr[2] "Albumy" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +msgid "Music Track" +msgid_plural "Music Tracks" +msgstr[0] "Hudobné stopy" +msgstr[1] "Hudobná stopa" +msgstr[2] "Hudobné stopy" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +msgid "Photo" +msgid_plural "Photos" +msgstr[0] "Fotografie" +msgstr[1] "Fotografia" +msgstr[2] "Fotografie" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +msgid "Playlist" +msgid_plural "Playlists" +msgstr[0] "Zoznamy skladieb" +msgstr[1] "Zoznam skladieb" +msgstr[2] "Zoznamy skladieb" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +msgid "Email" +msgid_plural "Emails" +msgstr[0] "Emaily" +msgstr[1] "Email" +msgstr[2] "Emaily" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +msgid "Bookmark" +msgid_plural "Bookmarks" +msgstr[0] "Záložky" +msgstr[1] "Záložka" +msgstr[2] "Záložky" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 +msgid "No items currently selected" +msgstr "Momentálne nie sú vybraté žiadne položky" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 +msgid "Could not update tags" +msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať značky" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 +msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +msgstr "Nepodarilo sa získať značky pre aktuálny výber" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588 +msgid "Could not add tag" +msgstr "Nepodarilo sa pridať značku" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 +msgid "Could not update tags for file" +msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať značky súboru" + +#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 +#, no-c-format +msgid "%x" +msgstr "%d.%m.%Y" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zajtra" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 +#, c-format +msgid "%ld day from now" +msgid_plural "%ld days from now" +msgstr[0] "%ld dní odteraz" +msgstr[1] "%ld deň odteraz" +msgstr[2] "%ld dni odteraz" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 +#, c-format +msgid "%ld day ago" +msgid_plural "%ld days ago" +msgstr[0] "Pred %ld dňami" +msgstr[1] "Pred %ld dňom" +msgstr[2] "Pred %ld dňami" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 +msgid "Less than one second" +msgstr "Menej ako jedna sekunda" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 +msgid "No Search Results" +msgstr "Žiadny výsledok hľadania" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 +msgid "" +"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +"files or just images" msgstr "" +"Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, " +"súbory alebo iba obrázky" + +# PM: je to nezrozumiteľné a entry box myslím prekladáme inak treba pozrieť do slovníka +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 +#, fuzzy +msgid "Start to search using the entry box above" +msgstr "Začnite hľadanie pomocou oblasti na zadávanie vyššie" + +# column title +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 +msgid "Last Changed" +msgstr "Posledná zmena" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1074 -msgid "Re-index your system?" -msgstr "Preindexovať váš systém?" +# column title +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1076 -msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?" +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 +msgid "Videos" +msgstr "Videá" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 +msgid "Folders" +msgstr "Priečinky" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 +msgid "Items" +msgstr "Položky" + +# DK: tri bodky +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading..." +msgstr "Načítava sa…" + +# PM: myslím že je to za nejakou hodnotou čo ma privádza k záveru, že by tu malo byť asi "strán" a že by trebalo asi aj plural - skús sa opýtať vývojárov +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Stránky" + +# list item +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 +msgid "_Show Parent Directory" +msgstr "_Zobraziť nadradený adresár" + +# DK: tri bodky +# list item +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 +#, fuzzy +msgid "_Tags..." +msgstr "Z_načky…" + +# desktop entry name +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Search and Indexing" +msgstr "Hľadanie a indexovanie" + +# desktop entry comment +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "Konfiguruje indexovanie súborov programom Tracker" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 +msgid "Indexing Preferences" +msgstr "Nastavenia indexovania" + +# checkbutton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 +msgid "_Monitor file and directory changes" +msgstr "_Monitorovať zmeny súborov a adresárov" + +# checkbutton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 +msgid "Enable when running on _battery" +msgstr "Povoliť počas chodu z _batérie" + +# checkbutton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 +msgid "Enable for _initial data population" +msgstr "Povoliť pre _počiatočné naplnenie údajmi" + +# checkbutton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 +msgid "Include _removable media" +msgstr "Zahrnúť _vymeniteľné nosiče" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 +msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +msgstr "" +"Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, " +"atď." + +# checkbutton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 +msgid "Include optical di_scs" +msgstr "Zahrnúť optické di_sky" + +# label +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 +#| msgid "Statistics" +msgid "Semantics" +msgstr "Sémantika" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority.\n" +"\n" +"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " +"much CPU time if you have other applications more deserving of it." +msgstr "" +"\"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná " +"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené " +"pravidlá plánovania a prioritu.\n" +"\n" +"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa program Tracker držal v úzadí a " +"nespotrebovával veľa času procesora, ak ho iné aplikácie potrebujú viac." + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 +msgid "Index content in the background:" +msgstr "Indexovať obsah na pozadí:" + +# GtkRadioButton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 +msgid "O_nly when computer is not being used" +msgstr "_Iba keď sa počítač práve nepoužíva" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority." msgstr "" -"Indexovanie môže trvať dlhšiu dobu. Ste si istý, že ho chcete preindexovať?" +"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať " +"prednosť." + +# GtkRadioButton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 +msgid "" +"_While other applications are running, except for initial data population" +msgstr "Pokiaľ bežia iné _aplikácie, okrem počiatočného naplnenia údajmi" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1250 -msgid "Statistics" -msgstr "Štatistiky" +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " +"content after you start your computer from a new install" +msgstr "" +"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať " +"prednosť. Platí to však iba pri <b>prvom indexovaní</b> obsahu keď počítač " +"spustíte z novej inštalácie" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1273 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Štatistiky indexovania</span>" +# GtkRadioButton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +msgid "While _other applications are running" +msgstr "Pokiaľ _bežia iné aplikácie" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1402 +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." +"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " +"may suffer and be slower as a result." msgstr "" -"Tracker je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU " -"General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 2 " -"Licencie alebo (podľa vášho výberu) nejakou neskoršou verziou." +"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor " +"ostatných aplikácií, ktoré budú pomalšie." + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +msgstr "Zastaviť indexovanie keď je priestor na _disku menší ako:" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1403 +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +msgid "Limitations" +msgstr "Obmedzenia" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgstr "" +"Počet dní pred odstránením vymeniteľných zariadení / súborov od posledného " +"pripojenia:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +msgid "Garbage Collection" +msgstr "Zber smetí" + +# nazov karty +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexovanie" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +msgid "" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" +"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " +"real paths from the list underneath.\n" +"\n" +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"immediately in that directory will be indexed." +msgstr "" +"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo " +"<b>Dokumenty</b>, je možné nižšie jednoducho prepínať. Tým sa pridá alebo " +"odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n" +"\n" +"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj " +"všetky podadresáre. V opačnom prípade budú indexované iba súbory v danom " +"adresári." + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +msgid "Index Home Directory" +msgstr "Indexuje adresár Domov" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +msgid "Index Desktop Directory" +msgstr "Indexuje adresár Plocha" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +msgid "Index Documents Directory" +msgstr "Indexuje adresár Dokumenty" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +msgid "Index Music Directory" +msgstr "Indexuje adresár Hudba" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +msgid "Index Pictures Directory" +msgstr "Indexuje adresár Obrázky" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +msgid "Index Videos Directory" +msgstr "Indexuje adresár Video" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +msgid "Index Download Directory" +msgstr "Indexuje adresár Stiahnuté" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +msgid "" +"One or more special locations have the same path.\n" +"Those which are the same are disabled!" +msgstr "" +"Jedno alebo viacero špeciálnych umiestnení ma rovnakú cestu.\n" +"Tie s rovnakou cestou sú zakázané!" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +msgid "Add directory to be indexed" +msgstr "Pridá adresár pre indexovanie" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +msgid "Remove directory from being indexed" +msgstr "Odstráni adresár z indexovania" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +msgid "Where is your content?" +msgstr "Kde je váš obsah" + +# nazov karty +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 +msgid "Locations" +msgstr "Umiestnenia" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 +#| msgid "File patterns to ignore during indexing:" +msgid "Glob patterns to ignore:" +msgstr "Vzory, ktoré budú ignorované:" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 +msgid "Opens text entry for glob patterns" +msgstr "Otvorí textové pole pre zadanie vzorov" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 +msgid "Opens the filechooser dialogue" +msgstr "Otvorí dialógové okne na výber súboru" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 +msgid "With specific files:" +msgstr "S konkrétnymi súbormi:" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 +msgid "Directories" +msgstr "Adresáre" + +# tooltip +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 msgid "" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." +"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" -"Tracker je distribuovaný v dúfaní, že bude užitočný, ale BEZ ŽIADNEJ ZÁRUKY; " -"dokonca bez zahrnutej záruky o PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE ŠPECIÁLNY " -"ÚČEL. Viac podrobností sa dočítate v GNU General Public License." +"Tu je možné použiť skupinové vzory ako napríklad: \"*nieco*\".\n" +"Najčastejšie sa to používa na ignorovanie adresárov ako *~, *.o, *.la, atď" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523 +msgid "Files" +msgstr "Súbory" + +# nazov karty +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +msgid "Ignored Content" +msgstr "Ignorovaný obsah" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +msgid "" +"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " +"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " +"data as if it was being run for the first time.\n" +"\n" +"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"\n" +"Clicking this button will close the preferences too." +msgstr "" +"Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a súbory už " +"nebudú indexované. Po nasledujúcom reštarte začne program Tracker údaje " +"indexovať ako keby bol spustený prvý krát.\n" +"\n" +"<b>Upozornenie: Všetky indexované údaje budú odstránené! Nebudú sa dať " +"získať späť!</b>\n" +"\n" +"Kliknutím na toto tlačidlo sa zatvoria aj nastavenia." + +# GtkButton +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 +msgid "Yes, remove all of my indexed data" +msgstr "Áno, odstrániť všetky moje indexované údaje" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55 +msgid "Reset Indexed Data" +msgstr "Vymazanie indexovaných údajov" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56 +msgid "_Delay" +msgstr "_Oneskorenie" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57 +msgid "seconds" +msgstr "sekúnd" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58 +msgid "Start up" +msgstr "Spustenie" + +# nazov karty +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 +#| msgid "File System" +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 +msgid "Directory" +msgstr "Adresár" + +# PM: nie som si istý rodom treba asi vyžiadať komentár od vývojárov +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázané" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d %%" + +# PM: asi je to počet dní pre zber smetí ale treba pre istotu komentár od vývojárov +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +# dialog title +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:508 +msgid "Enter value" +msgstr "Zadanie hodnoty" + +# dialog title +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:537 +msgid "Select directory" +msgstr "Výber adresára" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:558 +msgid "That directory is already selected as a location to index" +msgstr "Tento adresár je už vybratý ako umiestnenie na indexovanie" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:820 +msgid "Recurse" +msgstr "Rekurzia" + +# OptionContext +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:926 +#| msgid "Tracker Preferences" +msgid "Desktop Search preferences" +msgstr "Nastavenia hľadania v prostredí" + +# cmd desc +#. Indexer options +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "Vynúti preindexovanie všetkého obsahu" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +msgid "Only allow read based actions on the database" +msgstr "Povolí nad databázou iba akcie súvisiace s čítaním" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- spustí démon programu tracker" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 +msgid "- Import data using Turtle files" +msgstr "- Importuje údaje pomocou súborov Turtle" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 +msgid "One or more files have not been specified" +msgstr "Jeden alebo viacero súborov nebolo určených" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 +msgid "Importing Turtle file" +msgstr "Importuje sa súbor Turtle" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 +msgid "Unable to import Turtle file" +msgstr "Nepodarilo sa importovať súbor Turtle" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 +msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgstr "" +"Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy " +"URL)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 +msgid "Show plain text content if available for resources" +msgstr "Zobrazí obsah v podobe bežného textu ak je pre zdroje dostupný" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 +msgid "Output results as RDF in Turtle format" +msgstr "Vypíše výsledky ako RDF vo formáte Turtle" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 +#| msgid "Unable to retrieve data for uri" +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Neboli vrátené žiadne predpony menných priestorov" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 +msgid "- Get all information about one or more files" +msgstr "- Získa všetky informácie o jednom alebo viacerých súboroch" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 +msgid "Querying information for entity" +msgstr "Dopytujú sa informácie pre entitu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 +msgid "Unable to retrieve URN for URI" +msgstr "Nepodarilo sa získať URN pre URI" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 +msgid "Unable to retrieve data for URI" +msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre URI" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 +msgid "No metadata available for that URI" +msgstr "Nie sú dostupné žiadne metaúdaje pre taký URI" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 +msgid "Results" +msgstr "Výsledky" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "Obmedzí počet zobrazených výsledkov" + +# PM: chce to komentár od vývojárov +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 +#, fuzzy +msgid "512" +msgstr "512" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 +msgid "Offset the results" +msgstr "Posunutie výsledkov" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404 +# PM: chce to komentár od vývojárov +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 #, fuzzy +msgid "0" +msgstr "0" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "" +"Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je " +"predvolené)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" -"Mali by ste všeobecne uznávať kópiu GNU General Public License spolu s " -"programom Tracker; ak nie, napíšte do Free Software Foundation, Inc., 59 " -"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-" +"artists, --feeds, --software, --software-categories)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "Vráti aj všetky neexistujúce zhody (t.j. zahrnie aj odpojené zväzky)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1420 +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 msgid "" -"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal " -"data so that it can be searched easily and quickly" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music..." msgstr "" -"Tracker je nástroj navrhnutý na získavanie informácií a metaúdajov o vašich " -"osobných údajoch, tak môže byť vyhľadávanie jednoduchšie a rýchlejšie" +"Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých " +"kategóriách ako Dokumenty, Hudba..." + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "Zakáže fulltextové vyhľadávanie. Zahŕňa --disable-snippets" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Zakáže farby pri tlači úryvkov a výsledkov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120 +msgid "Search for files" +msgstr "Hľadá súbory" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 +msgid "Search for folders" +msgstr "Hľadá priečinky" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422 -msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" -msgstr "Autorské práva © 2005-2008 autori programu Tracker" +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 +msgid "Search for music files" +msgstr "Hľadá súbory hudby" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 +msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" +msgstr "Hľadá hudobné albumy (voľba --all nemá na toto vplyv)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 +msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" +msgstr "Hľadá hudobných interpretov (voľba --all nemá na toto vplyv)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 +msgid "Search for image files" +msgstr "Hľadá súbory obrázkov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 +msgid "Search for video files" +msgstr "Hľadá súbory videa" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 +msgid "Search for document files" +msgstr "Hľadá súbory dokumentov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 +msgid "Search for emails" +msgstr "Hľadá emaily" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156 +msgid "Search for contacts" +msgstr "Hľadá kontakty" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160 +msgid "Search for software (--all has no effect on this)" +msgstr "Hľadá softvér (voľba --all nemá na toto vplyv)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164 +msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" +msgstr "Hľadá kategórie softvéru (voľba --all nemá na toto vplyv)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168 +msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" +msgstr "Hľadá kanály (voľba --all nemá na toto vplyv)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172 +msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" +msgstr "Hľadá záložky (voľba --all nemá na toto vplyv)" + +# PM: nie som si istý či je toto popis voľby alebo nie +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177 +msgid "search terms" +msgstr "hľadané pojmy" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +msgid "EXPRESSION" +msgstr "VÝRAZ" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 +msgid "" +"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgstr "" +"OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré " +"tu nie sú uvedené" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451 +msgid "Could not get search results" +msgstr "Nepodarilo sa získať výsledky hľadania" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299 +msgid "No contacts were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne kontakty" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 +msgid "No name" +msgstr "Bez mena" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +msgid "No E-mail address" +msgstr "Bez emailovej adresy" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408 +msgid "No emails were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne emaily" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519 +msgid "No files were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne súbory" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831 +msgid "No artists were found" +msgstr "Nenašli sa žiadni umelci" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835 +msgid "Artists" +msgstr "Umelci" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920 +msgid "No music was found" +msgstr "Nenašla sa žiadna hudba" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924 +msgid "Albums" +msgstr "Albumy" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010 +msgid "No bookmarks were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne záložky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092 +msgid "No feeds were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne kanály" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096 +msgid "Feeds" +msgstr "Kanály" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176 +msgid "No software was found" +msgstr "Nenašiel sa žiadny softvér" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180 +msgid "Software" +msgstr "Softvér" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258 +msgid "No software categories were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne kategórie softvéru" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262 +msgid "Software Categories" +msgstr "Kategórie softvéru" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460 +msgid "No results were found matching your query" +msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky zhodujúce sa s vašou požiadavkou" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541 +msgid "- Search for terms in all data" +msgstr "- Vyhľadá pojmy vo všetkých údajoch" -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1430 -msgid "translator-credits" -msgstr "Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546 +msgid "" +"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" +msgstr "" +"Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou (pozrite " +"--or-operator) " -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1433 -msgid "Tracker Web Site" -msgstr "Domovská stránka" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550 +msgid "" +"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " +"you use --or-operator)" +msgstr "" +"To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“, musia OBA pojmy existovať (ak " +"nepoužijete voľbu --or-operátor)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1454 -msgid "_Pause All Indexing" -msgstr "Po_zastaviť všetko indexovanie" +# option group +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557 +msgid "Search options" +msgstr "Voľby pre hľadanie" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1464 -msgid "_Search" -msgstr "_Hľadať" +# MČ: raz je to vyhľadávanie a raz hľadanie. +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558 +msgid "Show search options" +msgstr "Zobrazuje voľby pre hľadanie" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1473 -msgid "_Re-index" -msgstr "P_reindexovať" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590 +msgid "Search terms are missing" +msgstr "Chýbajú hľadané výrazy" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1481 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Predvoľby" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 +#, c-format +msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgstr "Hľadaný pojem „%s“ je stopslovo." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1490 -msgid "_Indexer Preferences" -msgstr "Predvoľby _indexovania" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 +#, c-format +msgid "" +"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." +msgstr "" +"Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas " +"procesu indexovania ignorované." -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1498 -msgid "S_tatistics" -msgstr "Š_tatistiky" +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 +msgid "Path to use to run a query or update from file" +msgstr "" +"Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo " +"súboru" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68 +msgid "SPARQL query" +msgstr "Požiadavka SPARQL" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69 +msgid "SPARQL" +msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1506 -msgid "_About" -msgstr "_O programe" +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72 +msgid "This is used with --query and for database updates only." +msgstr "Toto sa používa iba spolu s --query a pre aktualizovanie databázy" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1517 -msgid "_Quit" -msgstr "_Koniec" +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76 +msgid "Retrieve classes" +msgstr "Získa triedy" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558 -msgid "Tracker has finished indexing your system" -msgstr "Tracker dokončil indexovanie vášho systému" +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80 +msgid "Retrieve class prefixes" +msgstr "Získa predpony tried" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84 +msgid "" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" +msgstr "" +"Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1560 -msgid "You can now perform searches by clicking here" -msgstr "Teraz môžete vykonať hľadania kliknutím sem" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89 +msgid "CLASS" +msgstr "TRIEDA" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1617 +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88 msgid "" -"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " -"your files and emails" +"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" -"Váš počítač je neustále indexovaný, takže môžete vykonávať rýchlejšie " -"hľadania vo vašich súboroch a e-mailoch." +"Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1620 +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92 msgid "" -"You can pause indexing at any time and configure index settings by right " -"clicking here" +"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " +"optional) " msgstr "" -"Môžete pozastaviť indexovanie v akomkoľvek čase a konfigurovať nastavenia " -"indexovania, pravým kliknutím sem" +"Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je nepovinná)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 +msgid "PROPERTY" +msgstr "VLASTNOSŤ" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2161 -msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools" +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96 +msgid "" +"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "" +"Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97 +msgid "CLASS/PROPERTY" +msgstr "TRIEDA/VLASTNOSŤ" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188 +#| msgid "Could not get Tracker properties" +msgid "Could not get namespace prefixes" +msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197 +msgid "No namespace prefixes were found" +msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov" + +# PM: treba požiadať vývojárov o kontext aby sme vedeli či tu má byť nič alebo žiadny/a/e +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827 +msgid "None" +msgstr "" + +# option context +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439 +msgid "- Query or update using SPARQL" +msgstr "- Žiada alebo aktualizuje pomocou SPARQL" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 +msgid "An argument must be supplied" +msgstr "Musí byť poskytnutý parameter" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Voľby file a query nemôžu byť použité súčasne" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493 +msgid "Could not list classes" +msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam tried" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +msgid "No classes were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne triedy" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +msgid "Classes" +msgstr "Triedy" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517 +msgid "Could not list class prefixes" +msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam predpôn triedy" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +msgid "No class prefixes were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne predpony" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +msgid "Prefixes" +msgstr "Predpony" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 +msgid "" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" -"- Tracker aplet pre rýchle ovládanie nástrojov na hľadanie vo vašom počítači" +"Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584 +msgid "Could not list properties" +msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam vlastností" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2185 -msgid "Files:" -msgstr "Súbory:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +msgid "No properties were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2186 -msgid " Folders:" -msgstr " Priečinky:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2187 -msgid " Documents:" -msgstr " Dokumenty:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620 +#| msgid "Could not read file" +msgid "Could not find notify classes" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť oznamujúce triedy" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2188 -msgid " Images:" -msgstr " Obrázky:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +msgid "No notifies were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne oznámenia" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2189 -msgid " Music:" -msgstr " Hudba:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +msgid "Notifies" +msgstr "Oznámenia" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2190 -msgid " Videos:" -msgstr " Videá:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654 +msgid "Could not find indexed properties" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť indexované vlastnosti" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2191 -msgid " Text:" -msgstr " Texty:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +msgid "No indexes were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne indexy" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2192 -msgid " Development:" -msgstr " Vyvíjanie:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +msgid "Indexes" +msgstr "Indexy" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2193 -msgid " Other:" -msgstr " Iné:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680 +msgid "Could not search classes" +msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať triedy" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2194 -msgid "Applications:" -msgstr "Aplikácie:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +msgid "No classes were found to match search term" +msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2195 -msgid "Conversations:" -msgstr "Rozhovory:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703 +msgid "Could not search properties" +msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať vlastnosti" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2196 -msgid "Emails:" -msgstr "E-maily:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +msgid "No properties were found to match search term" +msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu" -#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1 -msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" -msgstr "Ovládať a sledovať službu Tracker na hľadanie a indexovanie" +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 +msgid "Could not get UTF-8 path from path" +msgstr "Nepodarilo sa získať cestu v UTF-8 z cesty" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 +msgid "Could not read file" +msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752 +msgid "Could not run update" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť aktualizáciu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 +msgid "Could not run query" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +msgid "No results found matching your query" +msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:372 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 +msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +msgstr " - Zobrazí štatistiky pre všetky triedy ontológie Nepomuk" -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:376 -msgid "This command works two ways:" -msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 +msgid "Could not get Tracker statistics" +msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiky programu Tracker" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:379 -#, fuzzy -msgid " - Passing arguments:" -msgstr "%s: nesprávne parametre" +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 +msgid "No statistics available" +msgstr "Žiadne dostupné štatistiky" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:383 -msgid " - Reading filename/mime-type pairs from STDIN" -msgstr "" +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 +msgid "Statistics:" +msgstr "Štatistiky:" -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:75 ../src/tracker-store/tracker-main.c:127 +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" +"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" -"Zazamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie " -"(predvolené = 0)" +"Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije " +"logické OR)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:80 -msgid "Whether to process data from all configured modules to be indexed" +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" +"Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --" +"list)" -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84 -msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes" +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" +"Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená " +"žiadnemu súboru)" -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88 -msgid "Modules to be used when processing data" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +msgid "TAG" +msgstr "ZNAČKA" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" +"Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo " +"všetkých súborov)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" +msgstr "Popis značky (toto je použité iba s voľbou --add)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +msgid "STRING" +msgstr "REŤAZEC" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +msgid "FILE…" +msgstr "SÚBOR…" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +msgid "FILE [FILE…]" +msgstr "SÚBOR [SÚBOR…]" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 +msgid "Could not get file URNs" +msgstr "Nepodarilo sa získať názvy URN súboru" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 +msgid "Could not get files related to tag" +msgstr "Nepodarilo sa získať súbory súvisiace so značkou" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808 +msgid "Could not get all tags" +msgstr "Nepodarilo sa získať všetky značky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +msgid "No tags were found" +msgstr "Nenašli sa žiadne značky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412 +msgid "Tags (shown by name)" +msgstr "Značky (zobrazené podľa názvu)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479 +msgid "No files were modified" +msgstr "Neboli zmenené žiadne súbory" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604 +msgid "Tag was added successfully" +msgstr "Značka bola úspešne pridaná" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633 +msgid "Could not add tag to files" +msgstr "Nepodarilo sa pridať značku k súborom" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 +msgid "Tagged" +msgstr "Označené" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644 +msgid "Not tagged, file is not indexed" +msgstr "Neoznačené, súbor nie je indexovaný" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690 +msgid "Could not get tag by label" +msgstr "Nepodarilo sa získať značku podľa menovky" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701 +msgid "No tags were found by that name" +msgstr "Nenašli sa žiadne značky podľa takého názvu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718 +msgid "None of the files had this tag set" +msgstr "Žiadny súbor nemá nastavenú takúto značku" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +msgid "Tag was removed successfully" +msgstr "Značka bola úspešne odstránená" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775 +msgid "Untagged" +msgstr "Označenie zrušené" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776 +msgid "File not indexed or already untagged" +msgstr "Súbor nie je indexovaný alebo je už označenie zrušené" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 +msgid "Add, remove or list tags" +msgstr "Pridá, odstráni alebo vypíše zoznam značiek" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 +msgid "The --list option is required for --show-files" +msgstr "Pre --show-files sa vyžaduje voľba --list" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873 +msgid "Add and delete actions can not be used together" +msgstr "Akcie add (pridať) a delete (odstrániť) nemôžu byť použité súčasne" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875 +msgid "No arguments were provided" +msgstr "Neboli poskytnuté žiadne parametre" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877 +msgid "The --description option can only be used with --add" +msgstr "Voľbu --description je možné použiť iba spolu s voľbou --add " #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:281 -msgid "- start the tracker indexer" -msgstr "- spustí tracker indexovanie" +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 +msgid "- start the tracker writeback service" +msgstr "- spustí službu spätného zápisu programu tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:684 -msgid "Data must be reindexed" -msgstr "Dáta musia byť preindexované" +# GtkLabel +#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 +msgid "Saved queries" +msgstr "Uložené požiadavky" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:685 -msgid "" -"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. " -"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will " -"be performed the next time the Tracker daemon is restarted." -msgstr "" -"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, Tracker musí preindexovať vaše súbory. " -"Pre spustenie preindexovania kliknite teraz na tlačidlo Preindexovať, inak " -"bude táto akcia výkonaná pri ďalšom reštartovaní Tracker daemon." +# otion context +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66 +msgid "- Query or update using SQL" +msgstr "- Žiada alebo aktualizuje pomocou SQL" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:692 -msgid "_Reindex" -msgstr "P_reindexovať" +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Zlyhala inicializácia správcu údajov" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:695 -msgid "Tracker daemon must be restarted" -msgstr "Tracker daemon musí byť reštartovaný" +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 +msgid "Empty result set" +msgstr "Množina výsledkov prázdna" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:697 -msgid "" -"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be " -"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now." -msgstr "" -"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, démon programu Tracker musí byť " -"reštartovaný. Pre reštartovanie daemon kliknite teraz na tlačidlo " -"Reštartovať." +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Všeobecné" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:702 -msgid "_Restart" -msgstr "_Reštartovať" +#~ msgid "Tracker search and indexing service" +#~ msgstr "Služba Tracker na hľadanie a indexovanie" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Nastavovať indexovanie súborov s programom Tracker" +#~ msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" +#~ msgstr "Hľadať %s s nástrojom na hľadanie Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Hľadanie a indexovanie" +#~ msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" +#~ msgstr "Hľadať všetky vaše dokumenty nástrojom na hľadanie Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>Crawled Directories</b>" -msgstr "<b>Pomalé priečinky</b>" +#~ msgid "Launch %s (%s)" +#~ msgstr "Spustiť %s (%s)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" -msgstr "<b>Ignorované vzory súborov</b>" +#~ msgid "" +#~ "See %s conversation\n" +#~ "%s %s\n" +#~ "from %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sledovať rozhovor %s\n" +#~ "%s %s\n" +#~ "od %s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 -msgid "<b>Ignored Paths</b>" -msgstr "<b>Ignorované cesty</b>" +#~ msgid "Email from %s" +#~ msgstr "E-mail od %s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 -msgid "<b>Index Merging</b>" -msgstr "<b>Triedenie indexu</b>" +#~ msgid "" +#~ "Listen to music %s\n" +#~ "in %s" +#~ msgstr "" +#~ "Počúvať hudbu %s\n" +#~ "pomocou programu %s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>" -msgstr "<b>Obmedzenie indexovania (na súbor)</b>" +#~ msgid "" +#~ "Open file %s\n" +#~ "in %s" +#~ msgstr "" +#~ "Otvoriť súbor %s\n" +#~ "pomocou programu %s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 -msgid "<b>Indexing Options</b>" -msgstr "<b>Nastavenie indexovania</b>" +#~ msgid "" +#~ "View image %s\n" +#~ "in %s" +#~ msgstr "" +#~ "Prezrieť obrázok %s\n" +#~ "pomocou programu %s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 -msgid "<b>Indexing</b>" -msgstr "<b>Indexovanie</b>" +#~ msgid "" +#~ "Watch video %s\n" +#~ "in %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sledovať video %s\n" +#~ "pomocou programu %s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 -msgid "<b>Power management</b>" -msgstr "<b>Správa napájania</b>" +#~ msgid "" +#~ "Open folder %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Otvoriť priečinok %s\n" +#~ "%s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 -msgid "<b>Resource Usage</b>" -msgstr "<b>Používanie zdroja</b>" +#~ msgid "with" +#~ msgstr "s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 -msgid "<b>Startup</b>" -msgstr "<b>Po spustení</b>" +#~ msgid "in channel" +#~ msgstr "v kanáli" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 -msgid "<b>Stemming</b>" -msgstr "<b>Hľadať slová podľa pôvodu</b>" +#~ msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" +#~ msgstr "Hľadajte vo svojich dokumentoch, <b>hneď ako píšete</>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 -msgid "<b>Throttling</b>" -msgstr "<b>Regulovanie</b>" +#~ msgid "Development Files" +#~ msgstr "Vývojové súbory" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 -msgid "<b>Watch Directories</b>" -msgstr "<b>Sledované priečinky</b>" +#~ msgid "Tracker Search" +#~ msgstr "Hľadanie Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 -msgid "Additional mbox style mailboxes to index:" -msgstr "Ďalšie e-mailové priečinky v štýle mbox na indexovanie:" +#~ msgid "Search with Tracker Search Tool" +#~ msgstr "Hľadať s nástrojom na hľadanie Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 -msgid "Additional paths to index and watch:" -msgstr "Ďalšie cesty na indexovanie a sledovanie:" +#~ msgid "Search with Tracker, as you type" +#~ msgstr "Hľadať s Tracker, to čo napíšete" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 -msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" -msgstr "" -"Ďalšie cesty na indexovanie pri štarte (ale nebudú skontrolované zmeny):" +#~ msgid "Path : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Umiestnenie : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 -msgid "Disable all Indexing when on battery" -msgstr "Zakázať všetko indexovanie počas chodu z batérie." +#~ msgid "Modified : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Zmenený : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18 -msgid "Disable initial index sweep when on battery" -msgstr "Zakázať počiatočné zhrnutie indexov počas chodu z batérie." +#~ msgid "Size : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Veľkosť : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#~ msgid "Accessed : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Použitý : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20 -msgid "Enable _Evolution email indexing" -msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Evolution" +#~ msgid "Mime : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Mime : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21 -msgid "Enable _KMail email indexing" -msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _KMail" +#~ msgid "Sender : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Odosielateľ : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22 -msgid "Enable _Modest email indexing" -msgstr "Povoliť _jednoduché indexovanie e-mailov" +#~ msgid "Date : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Dátum : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23 -msgid "Enable _Thunderbird email indexing" -msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Thunderbird" +#~ msgid "Comment : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Komentár : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24 -msgid "Enable _watching" -msgstr "Povoliť _sledovanie" +#~ msgid "Categories : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Kategórie : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25 -msgid "Enable i_ndexing" -msgstr "Povoliť i_ndexovanie" +#~ msgid "Duration : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Trvanie : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26 -msgid "Faster" -msgstr "Rýchlejšie" +#~ msgid "Genre : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Žáner : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27 -msgid "File patterns to ignore during indexing:" -msgstr "Vzory súborov, ktoré budú ignorované počas indexovania:" +#~ msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>" +#~ msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s Kb/s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28 -msgid "Files" -msgstr "Súbory" +#~ msgid "Year : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Rok : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#~ msgid "Codec : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Kodek : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 -msgid "Generate thum_bnails" -msgstr "Generovať ná_hľady" +#~ msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>" +#~ msgstr " vytvorený pomocou <span size='large'><i>%s</i></span>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 -msgid "Ignored Files" -msgstr "Ignorované súbory" +#~ msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>" +#~ msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 -msgid "Index _delay: " -msgstr "Oneskorenie in_dexovania: " +#~ msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>" +#~ msgstr "Rozmery : <b>%d x %d</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 -msgid "Index _file contents" -msgstr "In_dexovať obsah súboru" +#~ msgid "Date Taken : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Dátum vytvorenia : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 -msgid "Index _mounted directories" -msgstr "Indexovať p_ripojené priečinky" +#~ msgid "Orientation : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Orientácia : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 -msgid "Index and watch my home _directory" -msgstr "Indexovať a sledovať môj do_movský priečinok" +#~ msgid "Flash : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Blesk : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 -msgid "Indexing speed:" -msgstr "Rýchlosť indexovania:" +#~ msgid "Focal Length : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Ohnisková vzdialenosť : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 -msgid "Maximum _amount of text to index:" -msgstr "M_aximálna veľkosť textu na indexovanie:" +#~ msgid "Exposure Time : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Doba expozície : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 -msgid "Maximum number of unique _words to index:" -msgstr "Maximálny počet jedinečných s_lov na indexovanie:" +#~ msgid "Author : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Autor : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 -msgid "Path roots to be ignored during indexing:" -msgstr "Korene ciest, ktoré budú ignorované počas indexovania:" +#~ msgid "Bitrate : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 -msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)" -msgstr "Vykonávať rýchle triedenie indexov (môže ovplyvniť výkon systému)" +#~ msgid "Encoded In : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Kódované v : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 -msgid "Performance" -msgstr "Výkon" +#~ msgid "Framerate : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Počet obrázkov za sekundu : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 -msgid "Slower" -msgstr "Pomalšie" +#~ msgid "Subject : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Predmet : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 -msgid "Tracker Preferences" -msgstr "Predvoľby Tracker" +#~ msgid "Page Count : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Počet strán : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44 -msgid "_Language:" -msgstr "_Jazyk:" +#~ msgid "Word Count : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Počet slov : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45 -msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" -msgstr "_Minimalizovať používanie pamäte (pomalšie indexovanie)" +#~ msgid "Created : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Vytvorený : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46 -msgid "_Use additional memory for faster indexing" -msgstr "Po_užiť ďalšiu pamäť pre rýchlejšie indexovanie" +#~ msgid "Comments : <b>%s</b>" +#~ msgstr "Komentáre : <b>%s</b>" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47 -msgid "kB" -msgstr "kB" +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f KB" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48 -msgid "seconds" -msgstr "sekúnd" +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129 -msgid "Could not open help document." -msgstr "Nemohol byť otvorený dokument pomocníka." +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f GB" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d document?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" -msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumentov?" -msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokument?" -msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumenty?" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Toto otvorí %d samostatných okien." -msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okno." -msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatné okná." +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznámy" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:372 -#, c-format -msgid "Could not open document \"%s\"." -msgstr "Nemohol byť otvorený dokument \"%s\"." +#~ msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" +#~ msgstr "Zadajte emblémy, ktoré chcete sem pridať, oddeľujú sa čiarkami" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:403 -#, c-format -msgid "Could not open folder \"%s\"." -msgstr "Nemohol byť otvorený priečinok \"%s\"." +#~ msgid "_Remove Tag" +#~ msgstr "O_dstrániť emblém" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:412 -msgid "The nautilus file manager is not running." -msgstr "Správca súborov nautilus nejde." +#~ msgid "<b>Animation</b>" +#~ msgstr "<b>Animácia</b>" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632 -msgid "Application could not be opened" -msgstr "Aplikácia nemohla byť otvorená" +#~ msgid "<b>Smart Pausing</b>" +#~ msgstr "<b>Inteligentné pozastavovanie</b>" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643 -msgid "The document does not exist." -msgstr "Dokument neexistuje." +#~ msgid "<b>Visibility</b>" +#~ msgstr "<b>Viditeľnosť</b>" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:655 -msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." -msgstr "Nie je tu nainštalovaný žiadny prehliadač schopný zobraziť dokument." +#~ msgid "Animate _icon when indexing" +#~ msgstr "Animovať _ikonu počas indexovania" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:679 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d folder?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" -msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinkov?" -msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinok?" -msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinky?" +#~ msgid "Applet Preferences" +#~ msgstr "Predvoľby apletu" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:783 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to trash." -msgstr "\"%s\" nemohol byť presunutý do koša." +#~ msgid "" +#~ "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other " +#~ "applications in active use" +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky _pozastaviť, ak by mohlo indexovanie znížíť výkon inej " +#~ "aplikácie, ktorá je používaná" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:852 -#, c-format -msgid "Moving \"%s\" failed: %s." -msgstr "Presúvanie \"%s\" zlyhalo: %s." +#~ msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use" +#~ msgstr "" +#~ "_Automaticky pozastaviť všetko indexovanie, keď je počítač používaný" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1133 -msgid "Activate to view this email" -msgstr "Aktivovať zobrazenie tohto e-mailu" +#~ msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)" +#~ msgstr "" +#~ "_Skryť ikonu (okrem toho, keď sú zobrazované správy pre používateľa)" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1302 -msgid "Save Search Results As..." -msgstr "Uložiť výsledky hľadania ako..." +#~ msgid "_Off" +#~ msgstr "V_ypnuté" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1337 -msgid "Could not save document." -msgstr "Dokument nemohol byť uložený." +#~ msgid "Tracker Applet" +#~ msgstr "Tracker aplet" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1338 -msgid "You did not select a document name." -msgstr "Nevybrali se názov dokumentu." +#~ msgid "Merging" +#~ msgstr "Triedi sa" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1370 -#, c-format -msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." -msgstr "Nemohol byť uložený dokument \"%s\" do \"%s\"." +#~ msgid "paused by user" +#~ msgstr "pozastavené používateľom" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1406 -#, c-format -msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "Dokument \"%s\" už existuje. Prajete si ho nahradiť?" +#~ msgid "paused by system" +#~ msgstr "pozastavené systémom" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1410 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "Ak nahradíte existujúci súbor, jeho obsah bude prepísaný." +#~ msgid "paused by battery" +#~ msgstr "pozastavené batériou" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1425 -msgid "_Replace" -msgstr "Nah_radiť" +#~ msgid "Re-index your system?" +#~ msgstr "Preindexovať váš systém?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1475 -msgid "The document name you selected is a folder." -msgstr "Vami vybratý názov dokumentu je priečinok." +#~ msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?" +#~ msgstr "" +#~ "Indexovanie môže trvať dlhšiu dobu. Ste si istý, že ho chcete " +#~ "preindexovať?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1524 -msgid "You may not have write permissions to the document." -msgstr "Nemáte oprávnenie na zapisovanie do dokumentu." +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Štatistiky indexovania</span>" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:69 -#, c-format -msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" -msgstr "" -"Chyba GConf:\n" -" %s" - -#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' -#. column of the list view. The format of this string can vary depending -#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match -#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' -#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:671 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "dnes o %-I:%M %p" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:673 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "včera o %-I:%M %p" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:675 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:677 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %-d %Y v %-I:%M:%S %p" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63 -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:42 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:50 -msgid "Search from a specific service" -msgstr "Hľadať s určenou službou" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63 -msgid "SERVICE" -msgstr "SLUŽBA" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 -msgid "Emails" -msgstr "E-maily" +#~ msgid "" +#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +#~ "any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Tracker je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod " +#~ "GNU General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod " +#~ "verziou 2 Licencie alebo (podľa vášho výberu) nejakou neskoršou verziou." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 -msgid "All Files" -msgstr "Všetky súbory" +#~ msgid "" +#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +#~ "more details." +#~ msgstr "" +#~ "Tracker je distribuovaný v dúfaní, že bude užitočný, ale BEZ ŽIADNEJ " +#~ "ZÁRUKY; dokonca bez zahrnutej záruky o PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE " +#~ "ŠPECIÁLNY ÚČEL. Viac podrobností sa dočítate v GNU General Public " +#~ "License." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 -msgid "Folders" -msgstr "Priečinky" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Mali by ste všeobecne uznávať kópiu GNU General Public License spolu s " +#~ "programom Tracker; ak nie, napíšte do Free Software Foundation, Inc., 59 " +#~ "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" +#~ msgid "" +#~ "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your " +#~ "personal data so that it can be searched easily and quickly" +#~ msgstr "" +#~ "Tracker je nástroj navrhnutý na získavanie informácií a metaúdajov o " +#~ "vašich osobných údajoch, tak môže byť vyhľadávanie jednoduchšie a " +#~ "rýchlejšie" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147 -msgid "Playlists" -msgstr "" +#~ msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" +#~ msgstr "Autorské práva © 2005-2008 autori programu Tracker" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150 -msgid "Development" -msgstr "Vyvíjanie" +#~ msgid "_Pause All Indexing" +#~ msgstr "Po_zastaviť všetko indexovanie" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151 -msgid "Chat Logs" -msgstr "Záznamy rozhovorov" +#~ msgid "_Search" +#~ msgstr "_Hľadať" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikácie" +#~ msgid "_Re-index" +#~ msgstr "P_reindexovať" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153 -msgid "WebHistory" -msgstr "WebováHistória" +#~ msgid "S_tatistics" +#~ msgstr "Š_tatistiky" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:213 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvoriť" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_O programe" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:214 -msgid "O_pen Folder" -msgstr "O_tvoriť priečinok" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Koniec" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:215 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Presunúť do _koša" +#~ msgid "Tracker has finished indexing your system" +#~ msgstr "Tracker dokončil indexovanie vášho systému" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:216 -msgid "_Save Results As..." -msgstr "_Uložiť výsledky ako..." +#~ msgid "You can now perform searches by clicking here" +#~ msgstr "Teraz môžete vykonať hľadania kliknutím sem" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:244 -#, c-format -msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" -msgstr "Nastavenie prevodu znakov zlyhalo pre \"%s\"" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:273 -msgid "The following error has occurred :" -msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba :" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:279 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:645 -msgid "Did you mean" -msgstr "Mysleli ste" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:676 -msgid "Your search returned no results." -msgstr "Hľadanie nevrátilo žiadne výsledky." - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691 -msgid "Tracker Search Tool-" -msgstr "Hľadanie Tracker-" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:852 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2212 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker Search Tool" -msgstr "Hľadanie Tracker" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1042 -msgid "Search _results: " -msgstr "_Výsledky hľadania: " - -#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1048 -msgid "no search performed" -msgstr "nevykonalo sa žiadne hľadanie" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1108 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1268 -msgid "List View" -msgstr "Zobraziť zoznam" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1180 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1192 -msgid "Name" -msgstr "Názov" +#~ msgid "" +#~ "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " +#~ "your files and emails" +#~ msgstr "" +#~ "Váš počítač je neustále indexovaný, takže môžete vykonávať rýchlejšie " +#~ "hľadania vo vašich súboroch a e-mailoch." + +#~ msgid "" +#~ "You can pause indexing at any time and configure index settings by right " +#~ "clicking here" +#~ msgstr "" +#~ "Môžete pozastaviť indexovanie v akomkoľvek čase a konfigurovať nastavenia " +#~ "indexovania, pravým kliknutím sem" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1286 -msgid "_Categories" -msgstr "_Kategórie" +#~ msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools" +#~ msgstr "" +#~ "- Tracker aplet pre rýchle ovládanie nástrojov na hľadanie vo vašom " +#~ "počítači" -#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1566 -#, c-format -msgid "%d - %d of %d items" -msgstr "%d - %d z %d položiek" +#~ msgid "Files:" +#~ msgstr "Súbory:" -#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569 -#, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d položiek" -msgstr[1] "%d položka" -msgstr[2] "%d položky" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1617 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1810 -msgid "Could not connect to search service as it may be busy" -msgstr "Nemohol sa pripojiť k službe hľadania, môže byť zaneprázdnená" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2003 -msgid "_Search:" -msgstr "_Hľadať:" +#~ msgid " Folders:" +#~ msgstr " Priečinky:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2017 -msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" -msgstr "" -"Tracker ešte indexuje, preto nebudú všetky výsledky hľadania dostupné hneď" +#~ msgid " Documents:" +#~ msgstr " Dokumenty:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2031 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032 -msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." -msgstr "Vložte hľadaný výraz s viacerými slovami odelenými medzerami." +#~ msgid " Images:" +#~ msgstr " Obrázky:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032 -msgid "search_entry" -msgstr "položka_hľadania" +#~ msgid " Music:" +#~ msgstr " Hudba:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2078 -msgid "Click to perform a search." -msgstr "Kliknite pre ukutočnenie hľadania." +#~ msgid " Videos:" +#~ msgstr " Videá:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 -msgid "" -"Locate documents and folders on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Vyhľadávať dokumenty a priečinky v tomto počítači, podľa názvu alebo obsahu, " -"použitím programu Tracker" +#~ msgid " Text:" +#~ msgstr " Texty:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:46 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:57 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:46 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:65 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "Obmedzenie počtu zobrazených výsledkov" +#~ msgid " Development:" +#~ msgstr " Vyvíjanie:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:58 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66 -msgid "512" -msgstr "512" +#~ msgid " Other:" +#~ msgstr " Iné:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:61 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:69 -msgid "Offset the results" -msgstr "" +#~ msgid "Applications:" +#~ msgstr "Aplikácie:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:62 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70 -msgid "0" -msgstr "0" +#~ msgid "Conversations:" +#~ msgstr "Rozhovory:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54 -msgid "MIME types (can be used multiple times)" -msgstr "" +#~ msgid "Emails:" +#~ msgstr "E-maily:" + +#~ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" +#~ msgstr "Ovládať a sledovať službu Tracker na hľadanie a indexovanie" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:74 #, fuzzy -msgid "- Search for files by service or by MIME type" -msgstr "Hľadať súbory s označeným emblémom" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:95 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:106 -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:200 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:146 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:170 -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:98 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78 -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:174 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:132 -msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:107 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:164 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:146 -msgid "Service not recognized, searching in other files..." -msgstr "Služba neodpovedá, hľadá sa v ostatných súboroch..." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:119 -msgid "Could not get files by service type" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:129 -msgid "No files found by that service type" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:171 -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:260 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:251 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:220 -msgid "Results" -msgstr "Výsledky" +#~ msgid " - Passing arguments:" +#~ msgstr "%s: nesprávne parametre" -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:156 -msgid "Could not get files by MIME type" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your " +#~ "files. Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this " +#~ "action will be performed the next time the Tracker daemon is restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, Tracker musí preindexovať vaše súbory. " +#~ "Pre spustenie preindexovania kliknite teraz na tlačidlo Preindexovať, " +#~ "inak bude táto akcia výkonaná pri ďalšom reštartovaní Tracker daemon." -#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:165 -msgid "No files found by those MIME types" -msgstr "" +#~ msgid "_Reindex" +#~ msgstr "P_reindexovať" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40 -msgid "Service type of the file" -msgstr "" +#~ msgid "Tracker daemon must be restarted" +#~ msgstr "Tracker daemon musí byť reštartovaný" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:45 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:78 -msgid "FILE..." -msgstr "SÚBOR..." +#~ msgid "" +#~ "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be " +#~ "restarted. Click the Restart button to restart the daemon now." +#~ msgstr "" +#~ "Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, démon programu Tracker musí byť " +#~ "reštartovaný. Pre reštartovanie daemon kliknite teraz na tlačidlo " +#~ "Reštartovať." -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46 -#, fuzzy -msgid "FILE" -msgstr "SÚBOR..." +#~ msgid "_Restart" +#~ msgstr "_Reštartovať" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 -msgid "- Get all information from a certain file" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Crawled Directories</b>" +#~ msgstr "<b>Pomalé priečinky</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:90 -msgid "Uri missing" -msgstr "Uri chýba" +#~ msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" +#~ msgstr "<b>Ignorované vzory súborov</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:156 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:180 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:138 -msgid "Defaulting to 'files' service" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Ignored Paths</b>" +#~ msgstr "<b>Ignorované cesty</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:120 -#, fuzzy -msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..." -msgstr "Služba neodpovedá, hľadá sa v ostatných súboroch...\n" +#~ msgid "<b>Index Merging</b>" +#~ msgstr "<b>Triedenie indexu</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136 -msgid "Unable to retrieve data for uri" -msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre uri" +#~ msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>" +#~ msgstr "<b>Obmedzenie indexovania (na súbor)</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147 -msgid "No metadata available for that uri" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Indexing Options</b>" +#~ msgstr "<b>Nastavenie indexovania</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:220 -msgid "Results:" -msgstr "Výsledky:" +#~ msgid "<b>Indexing</b>" +#~ msgstr "<b>Indexovanie</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:41 -msgid "Path to use for directory to get metadata information about" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Power management</b>" +#~ msgstr "<b>Správa napájania</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:66 -#, fuzzy -msgid "FIELD [FIELD...]" -msgstr "SÚBOR..." +#~ msgid "<b>Resource Usage</b>" +#~ msgstr "<b>Používanie zdroja</b>" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:63 -msgid "Filename" -msgstr "Názov súboru" +#~ msgid "<b>Stemming</b>" +#~ msgstr "<b>Hľadať slová podľa pôvodu</b>" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:159 -msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory" -msgstr "Získa informačné meta-údaje o súboroch v priečinku" +#~ msgid "<b>Throttling</b>" +#~ msgstr "<b>Regulovanie</b>" -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options, showing an usage example. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:164 -msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:" -msgstr "" +#~ msgid "Additional mbox style mailboxes to index:" +#~ msgstr "Ďalšie e-mailové priečinky v štýle mbox na indexovanie:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:167 -msgid "PATH" -msgstr "CESTA" +#~ msgid "Additional paths to index and watch:" +#~ msgstr "Ďalšie cesty na indexovanie a sledovanie:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:176 -msgid "No path was given" -msgstr "" +#~ msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" +#~ msgstr "" +#~ "Ďalšie cesty na indexovanie pri štarte (ale nebudú skontrolované zmeny):" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:178 -msgid "No fields were given" -msgstr "" +#~ msgid "Enable _KMail email indexing" +#~ msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _KMail" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:221 -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:171 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156 -msgid "Could not get UTF-8 path from path" -msgstr "" +#~ msgid "Enable _Modest email indexing" +#~ msgstr "Povoliť _jednoduché indexovanie e-mailov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:245 -msgid "Could not get meta-data for files in directory" -msgstr "Nepodarilo sa získať meta-údaje pre súbory v priečinku" +#~ msgid "Enable _Thunderbird email indexing" +#~ msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Thunderbird" -#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:257 -msgid "No meta-data found for files in that directory" -msgstr "" +#~ msgid "Enable i_ndexing" +#~ msgstr "Povoliť i_ndexovanie" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:49 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:46 -msgid "Path to use in query" -msgstr "" +#~ msgid "Faster" +#~ msgstr "Rýchlejšie" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:65 -msgid "Adds a fulltext search filter" -msgstr "" +#~ msgid "Generate thum_bnails" +#~ msgstr "Generovať ná_hľady" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:69 -msgid "Adds a keyword filter" -msgstr "" +#~ msgid "Index _delay: " +#~ msgstr "Oneskorenie in_dexovania: " -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:74 -msgid "Metadata Fields" -msgstr "" +#~ msgid "Index _file contents" +#~ msgstr "In_dexovať obsah súboru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:120 -msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields" -msgstr "" +#~ msgid "Index and watch my home _directory" +#~ msgstr "Indexovať a sledovať môj do_movský priečinok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:130 -msgid "Path or fields are missing" -msgstr "" +#~ msgid "Indexing speed:" +#~ msgstr "Rýchlosť indexovania:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:186 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:168 -msgid "Could not read file" -msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor" +#~ msgid "Maximum _amount of text to index:" +#~ msgstr "M_aximálna veľkosť textu na indexovanie:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:207 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:185 -msgid "Could not convert query file to UTF-8" -msgstr "" +#~ msgid "Path roots to be ignored during indexing:" +#~ msgstr "Korene ciest, ktoré budú ignorované počas indexovania:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:232 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:208 -msgid "Could not query search" -msgstr "" +#~ msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)" +#~ msgstr "Vykonávať rýchle triedenie indexov (môže ovplyvniť výkon systému)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:241 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:248 -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:217 -msgid "No results found matching your query" -msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou" +#~ msgid "Performance" +#~ msgstr "Výkon" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:54 -msgid "Show more detailed results with service and mime type" -msgstr "Zobraziť podrobnejšie výsledky pomocou služby a mime typ" +#~ msgid "Slower" +#~ msgstr "Pomalšie" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:59 -msgid "search terms" -msgstr "hľadané výrazy" +#~ msgid "_Language:" +#~ msgstr "_Jazyk:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60 -msgid "EXPRESSION" -msgstr "" +#~ msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" +#~ msgstr "_Minimalizovať používanie pamäte (pomalšie indexovanie)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79 -msgid "Path" -msgstr "Umiestnenie" +#~ msgid "_Use additional memory for faster indexing" +#~ msgstr "Po_užiť ďalšiu pamäť pre rýchlejšie indexovanie" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83 -msgid "Service" -msgstr "Služba" +#~ msgid "kB" +#~ msgstr "kB" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86 -msgid "MIME-type" -msgstr "MIME-typ" +#~ msgid "Are you sure you want to open %d document?" +#~ msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" +#~ msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumentov?" +#~ msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokument?" +#~ msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumenty?" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117 -msgid "- Search files for certain terms" -msgstr "- Hľadá súbory pre určité výrazy" +#~ msgid "This will open %d separate window." +#~ msgid_plural "This will open %d separate windows." +#~ msgstr[0] "Toto otvorí %d samostatných okien." +#~ msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okno." +#~ msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatné okná." -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 -msgid "Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed" -msgstr "" +#~ msgid "Could not open document \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohol byť otvorený dokument \"%s\"." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 -msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist" -msgstr "" +#~ msgid "The nautilus file manager is not running." +#~ msgstr "Správca súborov nautilus nejde." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 -#, fuzzy -msgid "Recognized services include:" -msgstr "Zoznam odpovedajúcich služieb je:" +#~ msgid "Application could not be opened" +#~ msgstr "Aplikácia nemohla byť otvorená" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:154 -msgid "Search terms are missing" -msgstr "Chýbajú hľadané výrazy" +#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +#~ msgstr "" +#~ "Nie je tu nainštalovaný žiadny prehliadač schopný zobraziť dokument." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:206 -msgid "Could not get find detailed results by text" -msgstr "" +#~ msgid "Are you sure you want to open %d folder?" +#~ msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" +#~ msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinkov?" +#~ msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinok?" +#~ msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinky?" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:237 -msgid "Could not get find results by text" -msgstr "" +#~ msgid "Could not move \"%s\" to trash." +#~ msgstr "\"%s\" nemohol byť presunutý do koša." -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:39 -msgid "Return the known service types" -msgstr "Vráti známe typy služieb" +#~ msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +#~ msgstr "Presúvanie \"%s\" zlyhalo: %s." -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:43 -msgid "Return the known properties" -msgstr "Vráti známe predvoľby" +#~ msgid "Activate to view this email" +#~ msgstr "Aktivovať zobrazenie tohto e-mailu" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:78 -msgid " - Show all available service types and properties in tracker" -msgstr " - Zobrazí všetky dostupné typy služieb a predvoľby v programe tracker" +#~ msgid "Save Search Results As..." +#~ msgstr "Uložiť výsledky hľadania ako..." -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:107 -msgid "Could not get Tracker services" -msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker služby" +#~ msgid "Could not save document." +#~ msgstr "Dokument nemohol byť uložený." -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:116 -msgid "No services available" -msgstr "Žiadne dostupné služby" +#~ msgid "You did not select a document name." +#~ msgstr "Nevybrali se názov dokumentu." -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:119 -msgid "Service types available in Tracker:" -msgstr "" +#~ msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohol byť uložený dokument \"%s\" do \"%s\"." -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:132 -msgid "Could not get Tracker properties" -msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker predvoľby" +#~ msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +#~ msgstr "Dokument \"%s\" už existuje. Prajete si ho nahradiť?" -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:141 -msgid "No properties available" -msgstr "Žiadne dostupné predvoľby" +#~ msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +#~ msgstr "Ak nahradíte existujúci súbor, jeho obsah bude prepísaný." -#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:144 -msgid "Properties available in Tracker:" -msgstr "Predvoľby dostupné v programe Tracker:" +#~ msgid "_Replace" +#~ msgstr "Nah_radiť" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70 -msgid " - Show number of indexed files for each service" -msgstr " - Zobrazí počet zaindexovaných súborov pre každú službu" +#~ msgid "The document name you selected is a folder." +#~ msgstr "Vami vybratý názov dokumentu je priečinok." -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 -msgid "Could not get Tracker statistics" -msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker štatistiky" +#~ msgid "You may not have write permissions to the document." +#~ msgstr "Nemáte oprávnenie na zapisovanie do dokumentu." -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95 -msgid "No statistics available" -msgstr "Žiadne dostupné štatistiky" +#~ msgid "" +#~ "GConf error:\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba GConf:\n" +#~ " %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 -msgid "Statistics:" -msgstr "Štatistiky:" +#~ msgid "today at %-I:%M %p" +#~ msgstr "dnes o %-I:%M %p" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:60 -msgid "Could not get Tracker status" -msgstr "Nepodarilo sa získať stav programu Tracker" +#~ msgid "yesterday at %-I:%M %p" +#~ msgstr "včera o %-I:%M %p" -#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70 -#, c-format -msgid "Tracker status is '%s'" -msgstr "Tracker stav je '%s'" +#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%A, %B %-d %Y v %-I:%M:%S %p" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:49 -msgid "Add specified tag to a file" -msgstr "Pridať označený emblém do súboru" +#~ msgid "Search from a specific service" +#~ msgstr "Hľadať s určenou službou" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:136 -msgid "TAG" -msgstr "EMBLÉM" +#~ msgid "SERVICE" +#~ msgstr "SLUŽBA" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:53 -msgid "Remove specified tag from a file" -msgstr "Odstrániť označený emblém zo súboru" +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "Všetky súbory" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57 -msgid "Remove all tags from a file" -msgstr "Odstrániť všetky emblémy zo súboru" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Text" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61 -msgid "List all defined tags" -msgstr "Zoznam všetkých definovaných emblémov" +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "Vyvíjanie" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:73 -msgid "Search for files with specified tag" -msgstr "Hľadať súbory s označeným emblémom" +#~ msgid "Chat Logs" +#~ msgstr "Záznamy rozhovorov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 -#, fuzzy -msgid "FILE [FILE...]" -msgstr "SÚBOR..." +#~ msgid "WebHistory" +#~ msgstr "WebováHistória" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:127 -msgid "Add, remove or search for tags" -msgstr "Pridá, odstráni alebo vyhľadá emblémy" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Otvoriť" -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options, showing an usage example. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132 -msgid "" -"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " -"options, for example:" -msgstr "" -"Pre pridanie, odstránenie, alebo hľadanie viacerých emblémov naraz, pripojiť " -"viac volieb, napríklad:" +#~ msgid "O_pen Folder" +#~ msgstr "O_tvoriť priečinok" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:146 -msgid "No files were specified" -msgstr "" +#~ msgid "Mo_ve to Trash" +#~ msgstr "Presunúť do _koša" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:148 -msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions" -msgstr "" +#~ msgid "_Save Results As..." +#~ msgstr "_Uložiť výsledky ako..." -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:150 -msgid "Files are not needed with searching" -msgstr "" +#~ msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" +#~ msgstr "Nastavenie prevodu znakov zlyhalo pre \"%s\"" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:152 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "" +#~ msgid "The following error has occurred :" +#~ msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba :" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:231 -#, c-format -msgid "Could not remove all tags for '%s'" -msgstr "Nemohli byť odstránené všetky emblémy pre '%s'" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:251 -#, c-format -msgid "Could not add tags for '%s'" -msgstr "Nemohli byť pridané emblémy pre '%s'" +#~ msgid "Did you mean" +#~ msgstr "Mysleli ste" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:271 -#, c-format -msgid "Could not remove tags for '%s'" -msgstr "Nemohli byť odstránené emblémy pre '%s'" +#~ msgid "Your search returned no results." +#~ msgstr "Hľadanie nevrátilo žiadne výsledky." -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:292 -msgid "Could not get tag list" -msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam emblémov" +#~ msgid "Tracker Search Tool-" +#~ msgstr "Hľadanie Tracker-" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375 -msgid "No tags found" -msgstr "" +#~ msgid "Tracker Search Tool" +#~ msgstr "Hľadanie Tracker" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301 -msgid "All tags" -msgstr "Všetky emblémy" +#~ msgid "no search performed" +#~ msgstr "nevykonalo sa žiadne hľadanie" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:311 -msgid "Tags found" -msgstr "Nájdené emblémy" +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Zobraziť zoznam" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322 -#, c-format -msgid "Could not get tags for file:'%s'" -msgstr "Nepodarilo sa získať emblémy pre súbor:'%s'" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:369 -msgid "Could not search tags" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť emblémy" +#~ msgid "%d - %d of %d items" +#~ msgstr "%d - %d z %d položiek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:54 -msgid "Count instances of unique fields of this type" -msgstr "" +#~ msgid "%d item" +#~ msgid_plural "%d items" +#~ msgstr[0] "%d položiek" +#~ msgstr[1] "%d položka" +#~ msgstr[2] "%d položky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:58 -msgid "Sum the values of this field" -msgstr "" +#~ msgid "Could not connect to search service as it may be busy" +#~ msgstr "Nemohol sa pripojiť k službe hľadania, môže byť zaneprázdnená" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:62 -msgid "Sort to descending order" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" +#~ msgstr "" +#~ "Tracker ešte indexuje, preto nebudú všetky výsledky hľadania dostupné hneď" -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:66 -msgid "Required fields" -msgstr "" +#~ msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." +#~ msgstr "Vložte hľadaný výraz s viacerými slovami odelenými medzerami." -#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:116 -msgid "Fields are missing" -msgstr "" +#~ msgid "search_entry" +#~ msgstr "položka_hľadania" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:132 -msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)" -msgstr "" +#~ msgid "Click to perform a search." +#~ msgstr "Kliknite pre ukutočnenie hľadania." -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:136 -msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" -msgstr "Minimalizuje využitie pamäte, ale môže spomaliť indexovanie" +#, fuzzy +#~ msgid "- Search for files by service or by MIME type" +#~ msgstr "Hľadať súbory s označeným emblémom" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:140 -msgid "" -"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e " -"<path>)" -msgstr "" +#~ msgid "Service not recognized, searching in other files..." +#~ msgstr "Služba neodpovedá, hľadá sa v ostatných súboroch..." -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:144 -msgid "" -"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i " -"<path>)" -msgstr "" +#~ msgid "FILE..." +#~ msgstr "SÚBOR..." -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:148 -msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)" -msgstr "" +#~ msgid "Uri missing" +#~ msgstr "Uri chýba" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:152 -msgid "" -"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..." +#~ msgstr "Služba neodpovedá, hľadá sa v ostatných súboroch...\n" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:160 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Vynútiť preindexovanie všetkého obsahu" +#~ msgid "Results:" +#~ msgstr "Výsledky:" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:164 -msgid "Disable any indexing and monitoring" -msgstr "Zakázať akékoľvek indexovanie a sledovanie" +#, fuzzy +#~ msgid "FIELD [FIELD...]" +#~ msgstr "SÚBOR..." -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:167 -msgid "" -"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)" -msgstr "" +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Názov súboru" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:906 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "- spustiť tracker daemon" +#~ msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory" +#~ msgstr "Získa informačné meta-údaje o súboroch v priečinku" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:910 -msgid "Daemon Options" -msgstr "Daemon voľby" +#~ msgid "PATH" +#~ msgstr "CESTA" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:911 -msgid "Show daemon options" -msgstr "Zobraziť voľby deamon" +#~ msgid "Could not get meta-data for files in directory" +#~ msgstr "Nepodarilo sa získať meta-údaje pre súbory v priečinku" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:919 -msgid "Indexer Options" -msgstr "Nastavenia indexovania" +#~ msgid "Show more detailed results with service and mime type" +#~ msgstr "Zobraziť podrobnejšie výsledky pomocou služby a mime typ" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Umiestnenie" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Služba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recognized services include:" +#~ msgstr "Zoznam odpovedajúcich služieb je:" + +#~ msgid "Return the known service types" +#~ msgstr "Vráti známe typy služieb" + +#~ msgid "Return the known properties" +#~ msgstr "Vráti známe predvoľby" + +#~ msgid " - Show all available service types and properties in tracker" +#~ msgstr "" +#~ " - Zobrazí všetky dostupné typy služieb a predvoľby v programe tracker" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:920 -msgid "Show indexer options" -msgstr "Zobraziť voľby indexovania" +#~ msgid "Could not get Tracker services" +#~ msgstr "Nepodarilo sa získať Tracker služby" + +#~ msgid "No services available" +#~ msgstr "Žiadne dostupné služby" + +#~ msgid "Properties available in Tracker:" +#~ msgstr "Predvoľby dostupné v programe Tracker:" + +#~ msgid " - Show number of indexed files for each service" +#~ msgstr " - Zobrazí počet zaindexovaných súborov pre každú službu" + +#~ msgid "Tracker status is '%s'" +#~ msgstr "Tracker stav je '%s'" + +#~ msgid "Add specified tag to a file" +#~ msgstr "Pridať označený emblém do súboru" + +#~ msgid "Remove all tags from a file" +#~ msgstr "Odstrániť všetky emblémy zo súboru" + +#~ msgid "" +#~ "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join " +#~ "multiple options, for example:" +#~ msgstr "" +#~ "Pre pridanie, odstránenie, alebo hľadanie viacerých emblémov naraz, " +#~ "pripojiť viac volieb, napríklad:" + +#~ msgid "Could not remove all tags for '%s'" +#~ msgstr "Nemohli byť odstránené všetky emblémy pre '%s'" + +#~ msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" +#~ msgstr "Minimalizuje využitie pamäte, ale môže spomaliť indexovanie" + +#~ msgid "Disable any indexing and monitoring" +#~ msgstr "Zakázať akékoľvek indexovanie a sledovanie" + +#~ msgid "Daemon Options" +#~ msgstr "Daemon voľby" #~ msgid "Here are some examples of how to use this command:" #~ msgstr "Tu je zopár príkladov ako použiť tento príkaz:" @@ -1865,12 +3729,6 @@ msgstr "Zobraziť voľby indexovania" #~ msgid "link to %s" #~ msgstr "odkaz na %s" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "Search for a specific service" -#~ msgstr "Hľadať konkrétnu službu" - #~ msgid "" #~ "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " #~ "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" @@ -1881,9 +3739,6 @@ msgstr "Zobraziť voľby indexovania" #~ msgid "Try \"%s --help\" for more information." #~ msgstr "Skúste \"%s --help\" pre viac informácií." -#~ msgid "%s: no connection to tracker daemon" -#~ msgstr "%s: žiadne pripojenie k tracker daemon" - #~ msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command." #~ msgstr "Zaistite pred spustením tohto príkazu či beží \"tracker-store\"." @@ -1896,15 +3751,9 @@ msgstr "Zobraziť voľby indexovania" #~ msgid "FILE... - manipulate tags on files" #~ msgstr "SÚBOR... - manipulovať so emblémami súborov" -#~ msgid "%s: file %s not found" -#~ msgstr "%s: súbor %s nebol nájdený" - #~ msgid "Directory to exclude from indexing" #~ msgstr "Priečinok na vylúčenie z indexovania" -#~ msgid "Directory to include in indexing" -#~ msgstr "Priečinok zahrnúť do indexovania" - #~ msgid "" #~ "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/" #~ "logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" @@ -1923,9 +3772,6 @@ msgstr "Zobraziť voľby indexovania" #~ "rozsahu 0-99 (štandartne 0), s nižšími hodnotami sa zvyšuje rýchlosť " #~ "indexovania" -#~ msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" -#~ msgstr "Počiatočný čas uspania, len pred indexovaním, v sekundách" - #~ msgid "LANG" #~ msgstr "JAZYK" @@ -1950,9 +3796,6 @@ msgstr "Zobraziť voľby indexovania" #~ msgid " in %d minutes and %d seconds" #~ msgstr " za %d minút a %d sekúnd" -#~ msgid " in %d seconds" -#~ msgstr " za %d sekúnd" - #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" |