diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2015-03-15 08:41:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2015-03-15 08:41:52 +0100 |
commit | b10114d0f47f5ed2f51fd04cf12f60946298f9e2 (patch) | |
tree | 7b1f7df47dd05d9fb00194f4471443446ac1201c /po/sr@latin.po | |
parent | 95a23e1563661e3dcb59a7cf320ba86768ed4d07 (diff) | |
download | tracker-b10114d0f47f5ed2f51fd04cf12f60946298f9e2.tar.gz |
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 3050 |
1 files changed, 1705 insertions, 1345 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index d80ee6ec7..85c2373af 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,16 +1,15 @@ # Serbian translation for tracker. -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2014. -# Copyright (C) 2011 tracker's COPYRIGHT HOLDER +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2015. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Miloš Popović <milos@gnome.rs>, 2011. -# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014. +# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracke" -"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-12 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-12 19:52+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker" +"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 08:36+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -21,117 +20,106 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Najveća veličina dnevnika" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "" -"Veličina dnevnika pri zaokretanju u megabajtima. Koristite -1 da isključite " -"zaokretanje." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Mesto do delova dnevnika" +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 +msgid "All posts" +msgstr "Sva postavljanja" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "" -"Gde će biti uskladišteni delići dnevnika kada dostigne najveću veličinu." +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 +msgid "By usage" +msgstr "Prema upotrebi" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Opširnost zapisnika" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 +msgid "unknown time" +msgstr "nepoznato vreme" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Opširan zapisnik." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +msgid "less than one second" +msgstr "manje od jedne sekunde" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Prioritet planera kada miruje" +#. Translators: this is %d days +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 +#, c-format +msgid " %dd" +msgstr " %dd" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Planer je sastojak jezgra koji odlučuje koji pokrenuti program će biti " -"izvršen od strane procesora kao sledeći. Svaki program ima pridruženu " -"politiku i prioritet zakazivanja." +#. Translators: this is %2.2d hours +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 +#, c-format +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2dč" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Najveći broj bajtova za izvlačenje" +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#, c-format +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2dm" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Najveći broj UTF-8 bajtova za izvlačenje." +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 +#, c-format +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2ds" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Najveća širina medijske sličice" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#, c-format +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] " %d dan" +msgstr[1] " %d dana" +msgstr[2] " %d dana" +msgstr[3] " %d dan" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Najveća širina u tačkicama za izvađenu bilo kakvu medijsku sličicu. Svim " -"većim biće promenjena veličina. Postavite na -1 da isključite čuvanje medijskih " -"sličica iz datoteka. Postavite na 0 da širina medijske sličice bude bez " -"ograničenja." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 +#, c-format +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d sat" +msgstr[1] " %2.2d sata" +msgstr[2] " %2.2d sati" +msgstr[3] " %2.2d sat" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "Čeka na kopača SD-a da završi pre izvlačenja" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 +#, c-format +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d minut" +msgstr[1] " %2.2d minuta" +msgstr[2] " %2.2d minuta" +msgstr[3] " %2.2d minut" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"Kada je izabrano, „tragač-izvuci“ će sačekati da „tragačev-kopač-sd“ završi " -"sa popisivanjem pre izvlačenja metapodataka. Ova opcija je korisna na " -"ograničenim okruženjima gde je važno ispisati datoteke što je brže moguće i " -"gde može sačekati na dobavljanje metapodataka." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#, c-format +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " %2.2d sekunda" +msgstr[1] " %2.2d sekunde" +msgstr[2] " %2.2d sekundi" +msgstr[3] " %2.2d sekunda" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "Najveća dužina reči za popis" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "Popisnik neće uzimati u obzir reči sa većim brojem znakova od ovog." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 msgid "Maximum number of words to index in a document" msgstr "Najveći broj reči za popis u dokumentu" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." msgstr "Popisnik će pročitati samo ovaj najveći broj reči iz jednog dokumenta." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable stemmer" msgstr "Uključi skraćivanje na osnovu" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " "'shelf' to 'shel'" @@ -139,11 +127,11 @@ msgstr "" "Pojednostavljuje reči na njihov koren zarad više rezultata. Npr. „shelves“ i " "„shelf“ na „shel“" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" msgstr "Uključuje nenaglašavanje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " "'Idea' for improved matching." @@ -151,19 +139,19 @@ msgstr "" "Prevodi naglašene znakove na odgovarajuće nenaglašene. Npr. „Idéa“ u „Idea“ " "zarad poboljšanog podudaranja." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" msgstr "Zanemaruje brojeve" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 msgid "If enabled, numbers will not be indexed." msgstr "Ako je uključeno, brojevi neće biti popisani." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 msgid "Ignore stop words" msgstr "Zanemaruje zaustavne reči" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " "words like 'the', 'yes', 'no', etc." @@ -171,38 +159,211 @@ msgstr "" "Ako je uključeno, reči koje se nalaze na spisku zaustavnih reči biće " "zanemarene. Npr. opšte reči kao „the“, „yes“, „no“, itd." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "Najveća veličina dnevnika" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "" +"Veličina dnevnika pri zaokretanju u megabajtima. Koristite -1 da isključite " +"zaokretanje." + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "Mesto do delova dnevnika" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "" +"Gde će biti uskladišteni delići dnevnika kada dostigne najveću veličinu." + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 +msgid "Error starting 'tar' program" +msgstr "Greška pokretanja programa „tar“" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +msgid "No error given" +msgstr "Nije data greška" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#, c-format +msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgstr "Nepoznata greška, „tar“ je izašao sa stanjem %d" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Radnja nije podržana" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "Pauza programa i razlog odgovaraju već postojećem zahtevu pauze" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "Kolačić nije prepoznat za oživljavanje zaustavljenog kopača" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +msgid "Data store is not available" +msgstr "Skladište podataka nije dostupno" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 +msgid "No network connection" +msgstr "Nema mrežne veze" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 +msgid "Indexing not recommended on this network connection" +msgstr "Popisivanje nije preporučljivo na ovoj mrežnoj vezi" + +#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 +msgid "Applications data miner" +msgstr "Kopač podatka programa" + +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "" +"Zapisnik, 0 = samo greške, 1 = najmanje, 2 = detaljno i 3 = pročišćavanje " +"(zadato=0)" + +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +msgstr "Radi sve dok ne popiše sve programe i zatim izlazi" + +#. Daemon options +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "Ispisuje podatke o izdanju programa" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 +#| msgid "Applications data miner" +msgid "- start the application data miner" +msgstr "— pokreće kopača podataka programa" + +#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 +#| msgid "Applications data miner" +msgid "Tracker Application Miner" +msgstr "Tragačev kopač programa" + +#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 +msgid "Indexes information about applications installed" +msgstr "Popišite podatke o instaliranim programima" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "Sistem datoteka" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "Kopač podataka sistema datoteka" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Opširnost zapisnika" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Opširan zapisnik." + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 msgid "Initial sleep" msgstr "Početno spavanje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 msgid "Initial sleep time, in seconds." msgstr "Početno vreme spavanja, u sekundama." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Scheduler priority when idle" +msgstr "Prioritet planera kada miruje" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"Planer je sastojak jezgra koji odlučuje koji pokrenuti program će biti " +"izvršen od strane procesora kao sledeći. Svaki program ima pridruženu " +"politiku i prioritet zakazivanja." + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 msgid "Throttle" msgstr "Odmeravač" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 msgid "Indexing speed, the higher the slower." msgstr "Brzina popisivanja, veća manja." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 msgid "Low disk space limit" msgstr "Ograničenje nedostatka prostora na disku" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" "Prag ograničenja prostora na disku u procentima pri kome će popis biti " "zaustavljen, ili -1 za isključivanje." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" msgstr "Period popisivanja" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " @@ -212,11 +373,11 @@ msgstr "" "uvek primorava popisivanje, -1 primorava samo nakon nečistog gašenja, i -2 ga " "isključuje u celosti." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 msgid "Removable devices' data permanence threshold" msgstr "Prag postojanosti podataka uklonjivih uređaja" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Threshold in days after which files from removables devices will be removed " "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." @@ -224,37 +385,37 @@ msgstr "" "Period u danima nakon koga će datoteke iz uklonjivih uređaja biti uklonjene iz " "baze podataka ako nisu prikačeni. 0 znači nikada, 365 najviše dozvoljeno." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable monitors" msgstr "Uključuje nadgledanje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" msgstr "Poništite izbor da u potpunosti isključite nadgledanje datoteka" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enable writeback" msgstr "Uključi povratno pisanje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 msgid "Set to false to completely disable any file writeback" msgstr "Poništite izbor da u potpunosti isključite povratno pisanje datoteka" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 msgid "Index removable devices" msgstr "Popisuje uklonjive uređaje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." msgstr "" "Izaberite da uključite popis prikačenih direktorijuma za uklonjive uređaje." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 msgid "Index optical discs" msgstr "Popisuje optičke diskove" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" @@ -262,27 +423,27 @@ msgstr "" "Izaberite da uključite popis CD, DVD, i ostalih optičkih medija (ako se " "uklonjivi uređaji ne popisuju, neće ni optički diskovi)" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 msgid "Index when running on battery" msgstr "Popisivanje pri radu na bateriji" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 msgid "Set to true to index while running on battery" msgstr "Izaberite za popisivanje pri radu na bateriji" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 msgid "Perform initial indexing when running on battery" msgstr "Izvršava početno popisivanje pri radu na bateriji" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" msgstr "Izaberite za popisivanje pri radu na bateriji samo prvi put" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 msgid "Directories to index recursively" msgstr "Direktorijumi za dubinsko popisivanje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "List of directories to index recursively, Special values include: &" "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" @@ -291,14 +452,14 @@ msgid "" msgstr "" "Spisak direktorijuma koji će biti popisani dubinski. U posebne vrednosti " "spadaju: &RADNA_POVRŠ, &DOKUMENTI, &PREUZIMANJA, &MUZIKA, " -"&SLIKE, &JAVNO_DELJENJE, &ŠABLONI, &VIDEO. Pogledajte " -"„/etc/xdg/user-dirs.defaults“ i „$HOME/.config/user-dirs.default“" +"&SLIKE, &JAVNO_DELJENJE, &ŠABLONI, &VIDEO. Pogledajte „/etc/" +"xdg/user-dirs.defaults“ i „$HOME/.config/user-dirs.default“" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" msgstr "Direktorijumi za ne-dubinsko popisivanje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " "include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" @@ -306,369 +467,163 @@ msgid "" "dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" "Spisak direktorijuma koji će biti popisani bez pregledanja podfascikli. U " -"posebne vrednosti spadaju: &RADNA_POVRŠ, &DOKUMENTI, " -"&PREUZIMANJA, &MUZIKA, &SLIKE, &JAVNO_DELJENJE, &ŠABLONI, " -"&VIDEO. Pogledajte „/etc/xdg/user-dirs.defaults“ i „$HOME/.config/user-" -"dirs.default“" +"posebne vrednosti spadaju: &RADNA_POVRŠ, &DOKUMENTI, &" +"PREUZIMANJA, &MUZIKA, &SLIKE, &JAVNO_DELJENJE, &ŠABLONI, &" +"VIDEO. Pogledajte „/etc/xdg/user-dirs.defaults“ i „$HOME/.config/user-dirs." +"default“" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" msgstr "Zanemarene datoteke" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 msgid "List of file patterns to avoid" msgstr "Spisak obrazaca datoteka za izbegavanje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 msgid "Ignored directories" msgstr "Zanemareni direktorijumi" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 msgid "List of directories to avoid" msgstr "Spisak direktorijuma za izbegavanje" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 msgid "Ignored directories with content" msgstr "Zanemareni direktorijumi sa sadržajem" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" msgstr "" "Izbegava svaki direktorijum koji ovde sadrži datoteku na spisku zabrana" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "Zastoj osvežavanja grafika" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "" -"Trajanje u milisekundama između emitovanja signala osvežavanja grafika kada se " -"popisani podaci izmene unutar baze podataka." - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "Programi" - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Kopač podatka programa" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412 -msgid "Emails" -msgstr "El. poruke" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Kopač Evolucijine pošte" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Izvlačivač" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Izvlačivač metapodataka" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Sistem datoteka" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Kopač podataka sistema datoteka" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM dovodi" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Preuzmite RSS/ATOM dovode" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Korisničko uputstvo" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Kopač podataka korisničkog uputstva" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Tragačev izvlačivač metapodataka" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Izvucite metapodatke iz mesnih datoteka" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Tragačev kopač sistema datoteka" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Popišite i obradite datoteke na sistemu datoteka" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Tragačev kopač RSS/ATOM dovoda" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Preuzmite RSS/ATOM dovode" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Tragačevo skladište" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Upravnik skladištem baze podataka metapodataka i pretragom" - -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 -msgid "All posts" -msgstr "Sva postavljanja" - -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 -msgid "By usage" -msgstr "Prema upotrebi" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 -msgid "unknown time" -msgstr "nepoznato vreme" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -msgid "less than one second" -msgstr "manje od jedne sekunde" - -#. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 -#, c-format -msgid " %dd" -msgstr " %dd" - -#. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 -#, c-format -msgid " %2.2dh" -msgstr " %2.2dč" - -#. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 -#, c-format -msgid " %2.2dm" -msgstr " %2.2dm" - -#. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 -#, c-format -msgid " %2.2ds" -msgstr " %2.2ds" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 -#, c-format -msgid " %d day" -msgid_plural " %d days" -msgstr[0] " %d dan" -msgstr[1] " %d dana" -msgstr[2] " %d dana" -msgstr[3] " %d dan" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 -#, c-format -msgid " %2.2d hour" -msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] " %2.2d sat" -msgstr[1] " %2.2d sata" -msgstr[2] " %2.2d sati" -msgstr[3] " %2.2d sat" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 -#, c-format -msgid " %2.2d minute" -msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] " %2.2d minut" -msgstr[1] " %2.2d minuta" -msgstr[2] " %2.2d minuta" -msgstr[3] " %2.2d minut" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 -#, c-format -msgid " %2.2d second" -msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] " %2.2d sekunda" -msgstr[1] " %2.2d sekunde" -msgstr[2] " %2.2d sekundi" -msgstr[3] " %2.2d sekunda" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "Pauza programa i razlog odgovaraju već postojećem zahtevu pauze" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "Kolačić nije prepoznat za oživljavanje zaustavljenog kopača" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500 -msgid "Data store is not available" -msgstr "Skladište podataka nije dostupno" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 -msgid "No network connection" -msgstr "Nema mrežne veze" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Popisivanje nije preporučljivo na ovoj mrežnoj vezi" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Zapisnik, 0 = samo greške, 1 = najmanje, 2 = detaljno i 3 = pročišćavanje " -"(zadato=0)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Početno vreme spavanja u sekundama, 0->1000 (osnovno=15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "Radi sve dok ne popiše sva podešena mesta i zatim izlazi" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" "Proverava da li je DATOTEKA izbirljiva za iskopavanje na osnovu podešavanja" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 -msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" -msgstr "Isključuje kopače pokrenute kao deo ovog procesa, u opcije spadaju: '" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "KOPAČ" - -#. Daemon options -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 -msgid "Displays version information" -msgstr "Ispisuje podatke o izdanju programa" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "Objekat podataka „%s“ trenutno postoji" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "Objekat podataka „%s“ trenutno ne postoji" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Direktorijum je izbirljiv za iskopavanje (zasnovano na pravilima)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Direktorijum NIJE izbirljiv za iskopavanje (na osnovanu pravila)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Direktorijum je izbirljiv za iskopavanje (na osnovu sadržaja)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Direktorijum NIJE izbirljiv za iskopavanje (na osnovu sadržaja)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Direktorijum je izbirljiv za nadgledanje (na osnovu podešavanja)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Direktorijum NIJE izbirljiv za nadgledanje (na osnovu podešavanja)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka je izbirljiva za nadgledanje (na osnovu podešavanja)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Datoteka NIJE izbirljiva za nadgledanje (na osnovu podešavanja)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "Datoteka ili direktorijum je izbirljiva za nadgledanje (na osnovu podešavanja)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "Datoteka ili direktorijum NIJE izbirljiva za nadgledanje (na osnovu podešavanja)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Datoteka je izbirljiva za iskopavanje (zasnovano na pravilima)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Datoteka NIJE izbirljiva za iskopavanje (zasnovano na pravilima)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 msgid "Would be indexed" msgstr "Biće popisano" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 msgid "Would be monitored" msgstr "Biće nadgledano" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "— pokreće tragačevog popisnika" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354 msgid "Low battery" msgstr "Baterija je skoro prazna" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481 msgid "Low disk space" msgstr "Nema dovoljno mesta na disku" +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker File System Miner" +msgstr "Tragačev kopač sistema datoteka" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "Popišite i obradite datoteke na sistemu datoteka" + +#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS/ATOM dovodi" + +#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "Preuzmite RSS/ATOM dovode" + #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" msgstr "Dodaje dovod (koristi se uz „--title“)" @@ -692,38 +647,61 @@ msgstr "— pokreće popisnika dovoda" msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "Dodavanje dovoda zahteva „--add-feed“ i „--title“" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1653 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa Tragačem" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1654 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 -msgid "No error given" -msgstr "Nije data greška" - #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 msgid "Could not add feed" msgstr "Ne mogu da dodam dovod" +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +msgstr "Tragačev kopač RSS/ATOM dovoda" + +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "Preuzmite RSS/ATOM dovode" + +#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Korisničko uputstvo" + +#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Kopač podataka korisničkog uputstva" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 +#| msgid "Userguide data miner" +msgid "- start the user guides data miner" +msgstr "— pokreće kopača podataka korisničkog uputstva" + +#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 +#| msgid "Tracker File System Miner" +msgid "Tracker User Guides Miner" +msgstr "Tragačev kopač korisničkog uputstva" + +#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +msgstr "Popišite i obradite korisnička uputstva u deljenim oblastima" + +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "El. poruke" + +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "Kopač Evolucijine pošte" + #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Tracker" msgstr "Tragač" @@ -733,7 +711,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Gurnite podatke do Tragača da ih učinite propitljivim." #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" msgstr "Obrađujem…" @@ -753,558 +731,63 @@ msgstr[1] "_Izaberite oznake koje želite da pridružite sa %d izabrane stavke:" msgstr[2] "_Izaberite oznake koje želite da pridružite sa %d izabranih stavki:" msgstr[3] "Izaberite oznake koje želite da pridružite %d izabranoj stavci:" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 -msgid "Print version" -msgstr "Ispisuje izdanje" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 -msgid " - Manage Tracker processes and data" -msgstr " — Upravlja Tragačevim procesima i podacima" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 -msgid "General and Status options cannot be used together" -msgstr "Opšte i opcije stanja ne mogu biti korišćene zajedno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 -msgid "General and Miners options cannot be used together" -msgstr "Opšte i opcije kopača ne mogu biti korišćene zajedno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 -msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "Opcije stanja i kopača ne mogu biti korišćene zajedno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Nepoznate opcije" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "Prikaži sve Tragačeve procese" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"Upotrebite „SIGKILL“ da zaustavite sve procese upoređivanja, može biti " -"korišćeno „store“, „miners“ ili „all“, nema parametra za „all“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 -msgid "APPS" -msgstr "PROGRAMI" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"Upotrebite „SIGTERM“ da zaustavite sve procese upoređivanja, može biti " -"korišćeno „store“, „miners“ ili „all“, nema parametra za „all“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "Ubija sve Tragačeve procese i uklanja sve baze podataka" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 -msgid "" -"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Isto kao „--hard-reset“ ali su rezerva i dnevnik povraćeni nakon ponovnog " -"pokretanja" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Uklanja sve datoteke podešavanja tako da bivaju ponovo stvorene pri sledećem " -"pokretanju" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Pokreće kopače (koji takođe neposredno pokreću tragačevo skladište)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "Pravi rezervu baza podataka u ponuđenu datoteku" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Restore databases from the file provided" -msgstr "Vraća rezervu baza podataka iz ponuđene datoteke" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 -msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" -msgstr "" -"Postavlja opširnost zapisnika na NIVO („debug“, „detailed“, „minimal“, " -"„errors“) za sve procese" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 -msgid "LEVEL" -msgstr "NIVO" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "" -"Prikazuje vrednosti zapisivanja u smislu opširnosti zapisnika za svaki proces" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Prikuplja podatke pročišćavanja korisne za izveštavanje i ispitivanje problema, " -"rezultati se ispisuju na terminalu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Ne mogu da otvorim „/proc“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 -#, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Ne mogu da dobavim Gpodešavanja za kopače, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Ne možete zajedno da koristite „--kill“ i „--terminate“ argumente" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794 -msgid "" -"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " -"implied" -msgstr "" -"Ne možete da koristite „--terminate“ uz „--hard-reset“ ili „--soft-reset“, " -"„--kill“ je primenjeno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800 -msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" -msgstr "" -"Ne možete zajedno da koristite „--hard-reset“ i „--soft-reset“ argumente" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "" -"Ne možete zajedno da koristite „--get-logging“ i „--set-logging“ argumente" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" -msgstr "" -"Neispravna opširnost zapisnika, probajte „debug“, „detailed“, „minimal“ ili " -"„errors“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "Nađoh proces pod brojem %d za „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d" -msgstr "Ne mogu da okončam proces %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949 -#, c-format -msgid "Terminated process %d" -msgstr "Proces %d je okončan" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d" -msgstr "Ne mogu da ubijem proces %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970 -#, c-format -msgid "Killed process %d" -msgstr "Proces %d je ubijen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083 -msgid "Removing configuration files…" -msgstr "Uklanjam datoteke podešavanja…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Vraćam postojeća podešavanja…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180 -msgid "Components" -msgstr "Delovi" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568 -msgid "Miners" -msgstr "Kopači" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "Samo one sa ispisanim podešavanjima" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "Podešavam opširnost zapisnika za sve delove na „%s“…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203 -msgid "Waiting one second before starting miners…" -msgstr "Čekam jednu sekundu pre pokretanja kopača…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Pokrećem kopače…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Ne mogu da pokrenem kopače, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "možda je priključak isključen?" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262 -msgid "Backing up database" -msgstr "Pravim rezervu baze podataka" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Vraćam bazu podataka iz rezerve" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407 -msgid "General options" -msgstr "Opšte opcije" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408 -msgid "Show general options" -msgstr "Prikazuje opšte opcije" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"Govori kopačima da ponovo popišu datoteke koje odgovaraju dostavljenoj mime " -"vrsti (za nove izvlačivače), koristite „-m MIME1 -m MIME2“" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 +msgid "Extractor" +msgstr "Izvlačivač" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 +msgid "Metadata extractor" +msgstr "Izvlačivač metapodataka" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Govori kopačima da (ponovo)popišu datu datoteku" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Max bytes to extract" +msgstr "Najveći broj bajtova za izvlačenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Zaustavlja kopača (ovo morate da koristite uz „--miner“)" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +msgstr "Najveći broj UTF-8 bajtova za izvlačenje." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "RAZLOG" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Max media art width" +msgstr "Najveća širina medijske sličice" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." msgstr "" -"Zaustavlja kopača dok je pozivni proces živ ili dok se ne nastavi (ovo morate " -"da koristite uz „--miner“)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Oživi kopača (ovo morate da koristite uz „--miner“)" +"Najveća širina u tačkicama za izvađenu bilo kakvu medijsku sličicu. Svim " +"većim biće promenjena veličina. Postavite na -1 da isključite čuvanje medijskih " +"sličica iz datoteka. Postavite na 0 da širina medijske sličice bude bez " +"ograničenja." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 -msgid "COOKIE" -msgstr "KOLAČIĆ" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +msgstr "Čeka na kopača SD-a da završi pre izvlačenja" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" -msgstr "" -"Kopač za korišćenje uz „--resume“ ili „--pause“ (možete da koristite sufikse, " -"npr. Datoteke ili Programi)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Ispisuje sve kopače trenutno pokrenute" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Ispisuje sve kopače instalirane" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Ispisuje razloge pauze" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Ne mogu da pauziram kopača, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "Pokušavam da pauziram kopača „%s“ uz razlog „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "Ne mogu da pauziram kopača: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "Kolačić je %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -msgid "Press Ctrl+C to end pause" -msgstr "Pritisnite Ktrl+C da okončate pauzu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Ne mogu da oživim kopača, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "Pokušavam da oživim kopača %s sa kolačićem %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "Ne mogu da oživim kopača: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 -msgid "Done" -msgstr "Obavljeno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Ne mogu ponovo da popišem mime vrste, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "Ne mogu ponovo da popišem mime vrste" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "Ponovno popisivanje mime vrsta je bilo uspešno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "Ne mogu (ponovo) da popišem datoteku, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "Ne mogu (ponovo) da popišem datoteku" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "(Ponovno) popisivanje datoteke je bilo uspešno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Ne mogu da ispišem kopače, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "Nađoh instaliranog %d kopača" -msgstr[1] "Nađoh instalirana %d kopača" -msgstr[2] "Nađoh instaliranih %d kopača" -msgstr[3] "Nađoh instaliranog %d kopača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "Nađoh %d pokrenutog kopača" -msgstr[1] "Nađoh %d pokrenuta kopača" -msgstr[2] "Nađoh %d pokrenutih kopača" -msgstr[3] "Nađoh %d pokrenutog kopača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Ne mogu da dobavim pojedinosti pauze, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 -msgid "No miners are running" -msgstr "Nijedan kopač nije pokrenut" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Program" -msgstr[1] "Programi" -msgstr[2] "Programi" -msgstr[3] "Program" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 -msgid "Reason" -msgstr "Razlog" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 -msgid "No miners are paused" -msgstr "Nijedan kopač nije pauziran" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " +"environment where it is important to list files as fast as possible and can " +"wait to get meta-data later." msgstr "" -"Ne možete zajedno da koristite prebacivače pauziranja i oživljavanja kopača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "Morate da dostavite kopača za naredbe pauziranja i oživljavanja" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "Morate da dostavite naredbu pauziranja ili oživljavanja za kopača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 -msgid "Miner options" -msgstr "Opcije kopača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 -msgid "Show miner options" -msgstr "Prikazuje opcije kopača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupno" - -#. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 -msgid "Initializing" -msgstr "Pokrećem" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 -msgid "Fetching…" -msgstr "Dovlačim…" - -#. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 -#, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "Popisujem jedan direktorijum „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "Dubinski popisujem direktorijum „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 -msgid "Paused" -msgstr "Pauzirano" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58 -msgid "Idle" -msgstr "Miruje" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63 -msgid "Show current status" -msgstr "Prikazuje tekuće stanje" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Prati promene stanja kada do njih dođe" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Ispisuje opšta stanja za kopače i skladište" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Ne mogu da dobavim stanje za kopača: %s" - -#. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "Preostalo vreme: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207 -msgid "unknown time left" -msgstr "nepoznato preostalo vreme" - -#. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552 -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUZIRANO" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Nije pokrenut ili je isključen priključak" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Uobičajena stanja uključuju" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "Ne mogu da dobavim stanja, upravnik ne može biti stvoren, %s" - -#. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562 -msgid "Store" -msgstr "Skladište" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 -msgid "Status options" -msgstr "Opcije stanja" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684 -msgid "Show status options" -msgstr "Prikazuje opcije stanja" +"Kada je izabrano, „tragač-izvuci“ će sačekati da „tragačev-kopač-sd“ završi " +"sa popisivanjem pre izvlačenja metapodataka. Ova opcija je korisna na " +"ograničenim okruženjima gde je važno ispisati datoteke što je brže moguće i " +"gde može sačekati na dobavljanje metapodataka." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Izvlačenje metapodataka nije uspelo" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" "Nisam pronašao module metapodataka ili izvlačivača za rukovanje ovom datotekom" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " @@ -1313,32 +796,44 @@ msgstr "" "Zapisnik, 0 = samo greške, 1 = najmanje, 2 = detaljno i 3 = pročišćavanje " "(zadato = 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 msgid "File to extract metadata for" msgstr "Datoteka iz koje izvlačiti metapodatke" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "MIME vrsta za datoteku (ako nije dostavljena, biće pogođena)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "Primorava modul da bude korišćen za izvlačenje (npr. „foo“ za „foo.so“)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299 msgid "- Extract file meta data" msgstr "— Izvlači metapodatke datoteke" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Naziv datoteke i mime vrsta moraju biti dostavljeni zajedno" +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Metadata Extractor" +msgstr "Tragačev izvlačivač metapodataka" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 +msgid "Extracts metadata from local files" +msgstr "Izvucite metapodatke iz mesnih datoteka" + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" @@ -1402,20 +897,25 @@ msgstr "Dodaj oznaku" msgid "Remove selected tag" msgstr "Uklonite izabranu oznaku" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "Uslov pretrage beše previše opšti" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Samo prvih 500 stavki će biti prikazano" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +msgid "Print version" +msgstr "Ispisuje izdanje" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[USLOV-PRETRAGE]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "Korisničko sučelje pretrage radne površi upotrebom Tragača" @@ -1428,7 +928,7 @@ msgstr "" "Statistika predstavljena ovde ne oslikava njihovu dostupnost, već ukupnu " "količinu uskladištenih podataka:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Oznaka" @@ -1436,7 +936,7 @@ msgstr[1] "Oznake" msgstr[2] "Oznake" msgstr[3] "Oznaka" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Kontakt" @@ -1444,7 +944,7 @@ msgstr[1] "Kontakti" msgstr[2] "Kontakti" msgstr[3] "Kontakt" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 msgid "Audio" msgid_plural "Audios" msgstr[0] "Zvuk" @@ -1452,7 +952,7 @@ msgstr[1] "Zvuci" msgstr[2] "Zvuci" msgstr[3] "Zvuk" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokument" @@ -1460,9 +960,9 @@ msgstr[1] "Dokumenti" msgstr[2] "Dokumenti" msgstr[3] "Dokument" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Datoteka" @@ -1470,7 +970,7 @@ msgstr[1] "Datoteke" msgstr[2] "Datoteke" msgstr[3] "Datoteka" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 msgid "Folder" msgid_plural "Folders" msgstr[0] "Fascikla" @@ -1478,7 +978,7 @@ msgstr[1] "Fascikle" msgstr[2] "Fascikle" msgstr[3] "Fascikla" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "Slika" @@ -1486,8 +986,17 @@ msgstr[1] "Slike" msgstr[2] "Slike" msgstr[3] "Slika" +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Program" +msgstr[1] "Programi" +msgstr[2] "Programi" +msgstr[3] "Program" + #. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Video" msgid_plural "Videos" msgstr[0] "Snimak" @@ -1495,7 +1004,7 @@ msgstr[1] "Snimci" msgstr[2] "Snimci" msgstr[3] "Snimak" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 msgid "Album" msgid_plural "Albums" msgstr[0] "Album" @@ -1503,7 +1012,7 @@ msgstr[1] "Albumi" msgstr[2] "Albumi" msgstr[3] "Album" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 msgid "Music Track" msgid_plural "Music Tracks" msgstr[0] "Muzička numera" @@ -1511,7 +1020,7 @@ msgstr[1] "Muzičke numere" msgstr[2] "Muzičke numere" msgstr[3] "Muzička numera" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 msgid "Photo" msgid_plural "Photos" msgstr[0] "Fotografija" @@ -1519,7 +1028,7 @@ msgstr[1] "Fotografije" msgstr[2] "Fotografije" msgstr[3] "Fotografija" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 msgid "Playlist" msgid_plural "Playlists" msgstr[0] "Spisak numera" @@ -1527,7 +1036,7 @@ msgstr[1] "Spiskovi numera" msgstr[2] "Spiskovi numera" msgstr[3] "Spisak numera" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "El. poruka" @@ -1535,7 +1044,7 @@ msgstr[1] "El. poruke" msgstr[2] "El. poruke" msgstr[3] "El. poruka" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 msgid "Bookmark" msgid_plural "Bookmarks" msgstr[0] "Obeleživač" @@ -1557,7 +1066,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "Ne mogu da ažuriram oznake" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "Ne mogu da uklonim oznaku" @@ -1566,7 +1075,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Ne mogu da dovučem oznake za tekući izbor" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "Ne mogu da dodam oznaku" @@ -1670,7 +1179,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Fascikle" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1005 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" @@ -1810,18 +1319,27 @@ msgid "Limitations" msgstr "Ograničenja" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" -msgstr "Dani pre brisanja uklonjivih uređaja i datoteka od poslednjeg montiranja:" +msgid "" +"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +msgstr "" +"Popisani sadržaj sa uklonjivih uređaja koji nisu skoro prikačinjani se čiste " +"da bi se izbegla igradnja nekorišćenih izvorišta." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgid "Days before deleting removable devices:" +msgstr "Dani pre brisanja uklonjivih uređaja:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Garbage Collection" msgstr "Zbirka smeća" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "Indexing" msgstr "Popisivanje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "" "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" "b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " @@ -1840,35 +1358,35 @@ msgstr "" "direktorijumi koji su u njemu biti takođe popisani. U suprotnom, biće " "popisane samo datoteke koje su u tom direktorijumu." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Index Home Directory" msgstr "Uključite direktorijum lične fascikle" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Index Desktop Directory" msgstr "Uključite direktorijum radne površi" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "Index Documents Directory" msgstr "Uključite direktorijum sa dokumentima" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "Index Music Directory" msgstr "Uključite direktorijum sa muzikom" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "Index Pictures Directory" msgstr "Uključite direktorijum sa slikama" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "Index Videos Directory" msgstr "Uključite direktorijum sa snimcima" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "Index Download Directory" msgstr "Uključite direktorijum sa preuzimanjima" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 msgid "" "One or more special locations have the same path.\n" "Those which are the same are disabled!" @@ -1876,43 +1394,43 @@ msgstr "" "Jedno ili više naročitih mesta imaju istu putanju.\n" "Ona koja su ista su isključena!" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 msgid "Add directory to be indexed" msgstr "Dodajte direktorijum za popisivanje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 msgid "Remove directory from being indexed" msgstr "Uklonite direktorijum iz popisivanja" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 msgid "Where is your content?" msgstr "Gde se nalazi vaš sadržaj?" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 msgid "Locations" msgstr "Mesta" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 msgid "Glob patterns to ignore:" msgstr "Zadati šabloni za zanemarivanje:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 msgid "Opens text entry for glob patterns" msgstr "Otvorite polje za unos teksta za zadate šablone" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 msgid "Opens the filechooser dialogue" msgstr "Otvorite prozorče za izbor datoteka" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 msgid "With specific files:" msgstr "Sa posebnim datotekama:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 msgid "Directories" msgstr "Direktorijumi" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" @@ -1921,23 +1439,51 @@ msgstr "" "Ovo se najčešće koristi za zanemarivanje direktorijuma kao što su *~, *.o, *." "la, itd" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:514 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 msgid "Ignored Content" msgstr "Zanemareni sadržaj" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 +#| msgid "Index content in the background:" +msgid "Index content of _files found" +msgstr "Našao sam sadržaj popisa _datoteka" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 +#| msgid "Ignore numbers" +msgid "Index _numbers" +msgstr "Brojevi _popisa" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 +#| msgid "Would be indexed" +msgid "What is indexed?" +msgstr "Šta je popisano?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 +msgid "Control" +msgstr "Upravljanje" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 +#| msgid "" +#| "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " +#| "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start " +#| "indexing data as if it was being run for the first time.\n" +#| "\n" +#| "<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</" +#| "b>\n" +#| "\n" +#| "Clicking this button will close the preferences too." msgid "" "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " "data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" @@ -1945,41 +1491,93 @@ msgstr "" "datoteke više neće biti popisane. Prilikom sledećeg pokretanja, Tragač će " "započeti popisivanje podataka kao da je pokrenut po prvi put.\n" "\n" -"<b>Upozorenje: Svi popisani podaci će biti uklonjeni! I ne mogu biti dobavljeni!" -"</b>\n" +"<b>Upozorenje: Svi popisi i ostave za vaše podatke biće uklonjeni! I ne mogu " +"biti dobavljeni! Vaši STVARNI podaci i datoteke neće biti dirani</b>\n" "\n" "Klik na ovo dugme će takođe zatvoriti postavke." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Da, ukloni sve moje popisane podatke" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 +#| msgid "Yes, remove all of my indexed data" +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "Da, ukloni sve popise" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +"able to quickly find your information and content." +msgstr "" +"„Popis“ je uređena uputa do komada podataka. Koristimo popise kako bismo na " +"brzinu mogli da pronađemo podatke i sadržaj." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Poništi popisane podatke" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "_Zastoj" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "sekunde" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "Pokretanje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 msgid "Directory" msgstr "Direktorijum" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357 +msgid "" +"The changes you have made to your preferences here require a reindex to " +"ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +msgstr "" +"Izmene koje ste ovde načinili u vašim postavkama zahtevaju ponovno " +"popisivanje kako bismo bili sigurni da su svi vaši podaci ispravno popisani " +"kao što ste zahtevali." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358 +msgid "This will close this dialog!" +msgstr "Ovo će zatvoriti ovo prozorče!" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 +msgid "Would you like to reindex now?" +msgstr "Da li želite sada ponovo da popišete?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361 +msgid "Reindex" +msgstr "Ponovo popiši" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 +msgid "Do nothing" +msgstr "Neradi ništa" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381 +msgid "" +"The changes you have made to your preferences require restarting tracker " +"processes." +msgstr "" +"Izmene koje ste načinili u vašim postavkama zahtevaju ponovno pokretanje " +"procesa tragača." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 +msgid "Would you like to restart now?" +msgstr "Da li želite sada ponovo da pokrenete?" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 +#| msgid "Tracker" +msgid "Restart Tracker" +msgstr "Ponovo pokreni Tragača" + #. To translators: This is a feature that is #. * disabled for disk space checking. #. @@ -1987,28 +1585,38 @@ msgstr "Direktorijum" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463 msgid "Disabled" msgstr "Isključeno" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640 msgid "Enter value" msgstr "Unesite vrednost" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Otkaži" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674 +msgid "_OK" +msgstr "_Uredu" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669 msgid "Select directory" msgstr "Izaberite direktorijum" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "Ovaj direktorijum je već izabran kao mesto za popisivanje" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952 msgid "Recurse" msgstr "Dubinski" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Postavke za pretragu radne površi" @@ -2024,331 +1632,932 @@ msgstr "Dozvoljava samo čitanje baze podataka" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "— pokreće tragačevog demona" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "— Uvozi podatke koristeći datoteke Kornjače" +#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Store" +msgstr "Tragačevo skladište" + +#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "Upravnik skladištem baze podataka metapodataka i pretragom" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GraphUpdated delay" +msgstr "Zastoj osvežavanja grafika" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +"indexed data has changed inside the database." +msgstr "" +"Trajanje u milisekundama između emitovanja signala osvežavanja grafika kada se " +"popisani podaci izmene unutar baze podataka." + +#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Ne mogu da dobavim Gpodešavanja za kopače, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221 +msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" +msgstr "Naredba „tracker-control“ nije više dostupna" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupno" + +#. generic +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 +msgid "Initializing" +msgstr "Pokrećem" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 +msgid "Fetching…" +msgstr "Dovlačim…" + +#. miner/rss +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "Popisujem jedan direktorijum „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "Dubinski popisujem direktorijum „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 +msgid "Paused" +msgstr "Pauzirano" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128 +msgid "Idle" +msgstr "Miruje" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Prati promene stanja kada do njih dođe" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "" +"Nadgleda izmene u bazi podataka u stvarnom vremenu (npr. dodatta izvorišta i " +"datoteke)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "ONTOLOGIJA" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Ispisuje opšta stanja za kopače i skladište" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Zaustavlja kopača (ovo morate da koristite uz „--miner“)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152 +msgid "REASON" +msgstr "RAZLOG" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Zaustavlja kopača dok je pozivni proces živ ili dok se ne nastavi (ovo morate " +"da koristite uz „--miner“)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Oživi kopača (ovo morate da koristite uz „--miner“)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156 +msgid "COOKIE" +msgstr "KOLAČIĆ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "Jedna ili više datoteka nije navedeno" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" +msgstr "" +"Kopač za korišćenje uz „--resume“ ili „--pause“ (možete da koristite sufikse, " +"npr. Datoteke ili Programi)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 +msgid "MINER" +msgstr "KOPAČ" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Ispisuje sve kopače trenutno pokrenute" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167 +msgid "List all miners installed" +msgstr "Ispisuje sve kopače instalirane" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171 +msgid "List pause reasons" +msgstr "Ispisuje razloge pauze" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176 +msgid "List all Tracker processes" +msgstr "Prikaži sve Tragačeve procese" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Upotrebite „SIGKILL“ da zaustavite sve procese upoređivanja, može biti " +"korišćeno „store“, „miners“ ili „all“, nema parametra za „all“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 +msgid "APPS" +msgstr "PROGRAMI" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Upotrebite „SIGTERM“ da zaustavite sve procese upoređivanja, može biti " +"korišćeno „store“, „miners“ ili „all“, nema parametra za „all“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "Pokreće kopače (koji takođe neposredno pokreću tragačevo skladište)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"Postavlja opširnost zapisnika na NIVO („debug“, „detailed“, „minimal“, " +"„errors“) za sve procese" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 +msgid "LEVEL" +msgstr "NIVO" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "" +"Prikazuje vrednosti zapisivanja u smislu opširnosti zapisnika za svaki proces" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264 +#, c-format +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Ne mogu da dobavim stanje za kopača: %s" + +#. Translators: %s is a time string +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "Preostalo vreme: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329 +msgid "unknown time left" +msgstr "nepoznato preostalo vreme" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319 +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUZIRANO" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Nije pokrenut ili je isključen priključak" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461 +#| msgid "Could not get Tracker statistics" +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "Ne mogu da dovučem stanje tragačevog skladišta" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482 +#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "Ne mogu da dovučem napredovanje tragačevog skladišta" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Ne mogu da dovučem prefikse naziva" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Nema prefiksa naziva" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726 +#| msgid "Could not run query" +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "Ne mogu da pokrenem SPARKuL upit" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +msgstr "Ne mogu da pozovem „tracker_sparql_cursor_next()“ na SPARKuL upitu" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889 +#, c-format +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Ne mogu da pauziram kopača, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 +#, c-format +msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgstr "Pokušavam da pauziram kopača „%s“ uz razlog „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 +#, c-format +msgid "Could not pause miner: %s" +msgstr "Ne mogu da pauziram kopača: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916 +#, c-format +msgid "Cookie is %d" +msgstr "Kolačić je %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 +#| msgid "Press Ctrl+C to end pause" +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "Pritisnite Ktrl+C da zaustavite" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947 +#, c-format +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Ne mogu da oživim kopača, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 +#, c-format +msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +msgstr "Pokušavam da oživim kopača %s sa kolačićem %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 +#, c-format +msgid "Could not resume miner: %s" +msgstr "Ne mogu da oživim kopača: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +msgid "Done" +msgstr "Obavljeno" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982 +#, c-format +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Ne mogu da ispišem kopače, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996 +#, c-format +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "Nađoh instaliranog %d kopača" +msgstr[1] "Nađoh instalirana %d kopača" +msgstr[2] "Nađoh instaliranih %d kopača" +msgstr[3] "Nađoh instaliranog %d kopača" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019 +#, c-format +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "Nađoh %d pokrenutog kopača" +msgstr[1] "Nađoh %d pokrenuta kopača" +msgstr[2] "Nađoh %d pokrenutih kopača" +msgstr[3] "Nađoh %d pokrenutog kopača" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Ne mogu da dobavim pojedinosti pauze, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 +msgid "No miners are running" +msgstr "Nijedan kopač nije pokrenut" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +msgid "Miners" +msgstr "Kopači" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 +msgid "Reason" +msgstr "Razlog" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119 +msgid "No miners are paused" +msgstr "Nijedan kopač nije pauziran" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 +msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgstr "Dopuštena je samo jedna od sledećih opcija „all“, „store“ i „miners“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 +#| msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "Ne mogu da dobavim SPARKuL vezu" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "Sada osluškujem za osveženjima izvorišta u bazi podataka" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "Izostavljena su sva „nie:plainTextContent“ svojstva" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Uobičajena stanja uključuju" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "Ne mogu da dobavim stanja, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#. Display states +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329 +msgid "Store" +msgstr "Skladište" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 +#, c-format +#| msgid "Could not get status from miner: %s" +msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgstr "Ne mogu da dobavim naziv prikaza za kopača „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "" +"Ne možete zajedno da koristite prebacivače pauziranja i oživljavanja kopača" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "Morate da dostavite kopača za naredbe pauziranja i oživljavanja" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "Morate da dostavite naredbu pauziranja ili oživljavanja za kopača" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Ne možete zajedno da koristite „--kill“ i „--terminate“ argumente" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "" +"Ne možete zajedno da koristite „--get-logging“ i „--set-logging“ argumente" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"Neispravna opširnost zapisnika, probajte „debug“, „detailed“, „minimal“ ili " +"„errors“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 +#, c-format +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "Nađoh proces pod brojem %d za „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 +msgid "Components" +msgstr "Delovi" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "Samo one sa ispisanim podešavanjima" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "Podešavam opširnost zapisnika za sve delove na „%s“…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Pokrećem kopače…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Ne mogu da pokrenem kopače, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "možda je priključak isključen?" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 +msgid "" +"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" +msgstr "Ako nisu dati argumenti, prikazuju se stanja kopača skladišta i podataka" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Nepoznate opcije" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44 +#| msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "Ne mogu da dobavim vezu D-sabirnice" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "Ne mogu da napravim posrednika D-sabirnice do tragačevog skladišta" + +#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 +#, c-format +msgid "failed to exec '%s': %s" +msgstr "nisam uspeo da izvršim „%s“: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:56 +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"Govori kopačima da ponovo popišu datoteke koje odgovaraju dostavljenoj mime " +"vrsti (za nove izvlačivače), koristite „-m MIME1 -m MIME2“" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "Govori kopačima da (ponovo)popišu datu datoteku" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:62 +#| msgid "Backup databases to the file provided" +msgid "Backup current index / database to the file provided" +msgstr "Pravi rezervu tekućeg popisa / baze podataka u ponuđenu datoteku" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:65 +#| msgid "Restoring database from backup" +msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +msgstr "Vraća bazu poadtaka iz prethodne rezerve (vidite „--backup“)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:68 +msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +msgstr "Uvozi skup podatka iz dostavljene datoteke (u Kornjačinom zapisu)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:122 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "Ne mogu ponovo da popišem mime vrste, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:132 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "Ne mogu ponovo da popišem mime vrste" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:138 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "Ponovno popisivanje mime vrsta je bilo uspešno" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:154 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Ne mogu (ponovo) da popišem datoteku, upravnik ne može biti stvoren, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:169 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "Ne mogu (ponovo) da popišem datoteku" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:175 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "(Ponovno) popisivanje datoteke je bilo uspešno" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Uvozim datoteku Kornjače" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:215 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Ne mogu da uvezem datoteku Kornjače" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:251 +msgid "Backing up database" +msgstr "Pravim rezervu baze podataka" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 +#| msgid "Could not update tags" +msgid "Could not backup database" +msgstr "Ne mogu da napravim rezervu baze podataka" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:308 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Vraćam bazu podataka iz rezerve" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:435 +msgid "" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " +"at a time" +msgstr "" +"Samo jedna radnja (--backup, --restore, --index-file or --import) može biti " +"korišćena u isto vreme" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 +msgid "Missing one or more files which are required" +msgstr "Nedostaje jedna ili više zahtevanih datoteka" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 +msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +msgstr "" +"Samo jedna datoteka može biti korišćena sa opcijom „--backup“ i „--restore“" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 +msgid "" +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +"with --reindex-mime-type" +msgstr "" +"Radnje (--backup, --restore, --index-file and --import) ne mogu da se koriste " +"sa „--reindex-mime-type“" + +#: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Prikazuje čitave nazivne prostore (tj. ne koristi „nie:title“, koristi pune " "adrese)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Prikazuje sadržaj običnog teksta ako je dostupan za resurse" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: ../src/tracker/tracker-info.c:63 +msgid "" +"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " +"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +msgstr "" +"Umesto da traži naziv datoteke, smatra argumente DATOTEKE kao aktuelene IRI-" +"se (npr. <file:///putanja/do/neke/datoteke.txt>)" + +#: ../src/tracker/tracker-info.c:67 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Ispisuje rezultate kao RDF u Kornjačinom formatu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Ne mogu da dovučem prefikse naziva" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Nema prefiksa naziva" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "— Dobavlja sve podatke o jednoj ili više datoteka" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:285 msgid "Querying information for entity" msgstr "Propitujem podatke za entitet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:309 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Ne mogu da dovučem jednolični naziv izvorišta za putanju" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Ne mogu da dovučem podatke za putanju" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:362 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nema dostupnih metapodataka za tu putanju" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1455 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "Ograniči broj prikazanih rezultata" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:48 +msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgstr "Vidite „tracker help <naredba>“ da pročitate o naročitoj potkomandi." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 -msgid "Offset the results" -msgstr "Odstupanje rezultata" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +msgstr "" +"Pokreće, zaustavlja, pauzira i ispisuje procese odgovorne za sadržaj " +"popisivanja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "Koristi ILI za izraze pretrage umesto I (zadato)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" +msgstr "Dobavlja pomoć o korišćenju Tragača i o bilo kojoj od ovih naredbi" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Show information known about local files or items indexed" +msgstr "Pokazuje poznate podatke o mesnim datotekama ili popisane stavke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" +msgstr "" +"Pravi rezervu, vraća, uvozi i (ponovo)popisuje prema MIME vrsti ili nazivu " +"datoteke" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +msgstr "Vraća ili uklanja popis i vraća podešavanja na osnovna" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +msgid "Search for content indexed or show content by type" +msgstr "Traži popisani sadržaj ili prikazuje sadržaj prema vrsti" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" -"Prikazuje jednolične nazive izvorišta za rezultate (ne primenjuje se na „--" -"music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-" -"categories“)" +"Propituje i osvežava popis koristeći SPARKuL ili pretragu, spisak i stablo " +"ontologije" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" +msgstr "Propituje bazu podataka na nižem nivou koristeći SKuL" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" +msgstr "Pokazuje napredovanje popisivanja, statistiku sadržaja i stanje popisa" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +msgstr "Pravi, ispisuje ili briše oznake za popisani sadržaj" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +msgid "Show the license and version in use" +msgstr "Pokazuje dozvolu i izdanje u upotrebi" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:152 +#, c-format +msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgstr "„%s“ nije tragačeva naredba. Vidite „tracker --help“" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:175 +msgid "Available tracker commands are:" +msgstr "Dostupne naredbe tragača su:" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Ne mogu da otvorim „/proc“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +#| msgid "Could not read file" +msgid "Could not stat() file" +msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o datoteci" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#, c-format +#| msgid "Could not terminate process %d" +msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgstr "Ne mogu da okončam proces %d — „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#, c-format +#| msgid "Terminated process %d" +msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgstr "Proces %d je okončan — „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#, c-format +#| msgid "Could not kill process %d" +msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgstr "Ne mogu da ubijem proces %d — „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#, c-format +#| msgid "Killed process %d" +msgid "Killed process %d - '%s'" +msgstr "Proces %d je ubijen — „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "Ubija sve Tragačeve procese i uklanja sve baze podataka" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +#| msgid "" +#| "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" +msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" -"Ispisuje takođe i sva nepostojeća poklapanja (npr. uključuje neprikačene " -"volumene)" +"Isto kao „--hard“ ali su rezerva i dnevnik povraćeni nakon ponovnog pokretanja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 -msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" -"Isključuje prikazivanje isečaka sa rezultatima. Ovo se prikazuje samo za neke " -"kategorije, npr. Dokumenta, Muzika…" +"Uklanja sve datoteke podešavanja tako da bivaju ponovo stvorene pri sledećem " +"pokretanju" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "Isključuje pretragu čitavog teksta (FTS). Obuhvata „--disable-snippets“" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +#| msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" +msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +msgstr "Ne možete zajedno da koristite argumente „--hard“ i „--soft“" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Isključuje boju kada ispisuje isečke i rezultate" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "Uklanjam datoteke podešavanja…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "Vraćam postojeća podešavanja…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" msgstr "Traži datoteke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for folders" msgstr "Traži fascikle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music files" msgstr "Traži muziku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Traži muzičke albume („--all“ nema uticaja na ovo)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Traži muzičke izvođače („--all“ nema uticaja na ovo)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" msgstr "Traži slike" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for video files" msgstr "Traži snimke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for document files" msgstr "Traži dokumente" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for emails" msgstr "Traži el. poruke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for contacts" msgstr "Traži kontakte" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Traži softver („--all“ nema uticaja na ovo)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Traži kategorije softvera („--all“ nema uticaja na ovo)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Traži dovode („--all“ nema uticaja na ovo)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Traži obeleživače („--all“ nema uticaja na ovo)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "Ograniči broj prikazanih rezultata" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77 +msgid "Offset the results" +msgstr "Odstupanje rezultata" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:146 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "Koristi ILI za izraze pretrage umesto I (zadato)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"Prikazuje jednolične nazive izvorišta za rezultate (ne primenjuje se na „--" +"music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-" +"categories“)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:154 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "" +"Ispisuje takođe i sva nepostojeća poklapanja (npr. uključuje neprikačene " +"volumene)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:158 +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music…" +msgstr "" +"Isključuje prikazivanje isečaka sa rezultatima. Ovo se prikazuje samo za neke " +"kategorije, npr. Dokumenta, Muzika…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:162 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "Isključuje pretragu čitavog teksta (FTS). Obuhvata „--disable-snippets“" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:166 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Isključuje boju kada ispisuje isečke i rezultate" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 msgid "search terms" msgstr "izraz pretrage" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 msgid "EXPRESSION" msgstr "IZRAZ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "NAPOMENA: Ograničenje je dostignuto, u bazi podataka ima više stavki nego što " "je to ovde ispisano" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:501 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:902 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1074 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1158 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1240 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 msgid "Could not get search results" msgstr "Ne mogu da dobavim rezultate pretrage" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:295 msgid "No contacts were found" msgstr "Nisam pronašao kontakte" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369 msgid "No name" msgstr "Nema naziva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370 msgid "No E-mail address" msgstr "Nema adrese el. pošte" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:404 msgid "No emails were found" msgstr "Nisam pronašao el. poštu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Nisam pronašao datoteke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 msgid "No artists were found" msgstr "Nisam pronašao izvođače" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 msgid "Artists" msgstr "Izvođači" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 msgid "No music was found" msgstr "Nisam pronašao muziku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:915 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 msgid "Albums" msgstr "Albumi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nisam pronašao obeleživače" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 msgid "No feeds were found" msgstr "Nisam pronašao dovode" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1087 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 msgid "Feeds" msgstr "Dovodi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 msgid "No software was found" msgstr "Nisam pronašao softver" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1171 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 msgid "Software" msgstr "Softver" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 msgid "No software categories were found" msgstr "Nisam pronašao kategorije softvera" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1253 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 msgid "Software Categories" msgstr "Kategorije softvera" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nisam pronašao nijedan rezultat koji odgovara vašoj pretrazi" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1532 -msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "— Traži izraze u svim podacima" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1537 -msgid "" -"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "" -"Primenjuje operator I na sve termine razdvojene razmakom (pogledajte „--or-" -"operator“)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541 -msgid "" -"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " -"you use --or-operator)" -msgstr "" -"Ovo znači da ako tražite „foo“ i „bar“, OBA moraju da postoje (osim ako ne " -"koristite „--or-operator“)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1548 -msgid "Search options" -msgstr "Mogućnosti pretrage" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1549 -msgid "Show search options" -msgstr "Prikazuje mogućnosti pretrage" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1581 -msgid "Search terms are missing" -msgstr "Termini pretrage nedostaju" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1624 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Termin pretrage „%s“ je zaustavna reč." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1635 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2356,31 +2565,31 @@ msgstr "" "Zaustavne reči su uobičajene reči koje mogu biti zanemarene za vreme procesa " "popisivanja." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Putanja za korišćenje za pokretanje upita ili ažuriranje iz datoteke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARKuL upit" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL" msgstr "SPARKuL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Ovo se koristi uz „--query“ i samo za ažuriranja baze podataka." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 msgid "Retrieve classes" msgstr "Dovlači razrede" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Dovlači prefikse razreda" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2388,21 +2597,19 @@ msgstr "" "Dovlači svojstva za razred, prefiksi takođe mogu biti korišćeni (npr. rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Dovlači razrede koji obaveštavaju izmene u bazi podataka (RAZRED je izborno)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2410,11 +2617,11 @@ msgstr "" "Dovlači popisnike korišćene u bazi podatka za poboljšanje delotvornosti " "(SVOJSTVO je izborno)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "PROPERTY" msgstr "SVOJSTVO" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2422,28 +2629,28 @@ msgstr "" "Opisuje podrazrede, superrazrede (može biti korišćeno sa „-s“ za isticanje " "delova stabla i sa „-p“ za pokazivanje svojstava)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "Traži razred ili svojstvo i prikazuje više podataka (npr. Dokument)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "RAZRED/SVOJSTVO" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Ispisuje skraćenicu za razred (npr: „nfo:FileDataObject“)." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Ispisuje potpun nazivni prostor za razred." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Ne mogu da dobavim prefikse nazivnog prostora" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nisam pronašao prefikse nazivnog prostora" @@ -2452,9 +2659,6 @@ msgstr "Nisam pronašao prefikse nazivnog prostora" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. #. To translators: This is to say there are no -#. * statistics found. We use a "Statistics: -#. * None" with multiple print statements -#. To translators: This is to say there are no #. * tags found with a particular unique ID. #. To translators: This is to say there are no #. * files found associated with multiple tags, e.g.: @@ -2477,331 +2681,399 @@ msgstr "Nisam pronašao prefikse nazivnog prostora" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Ne mogu da stvorim stablo: upit podrazreda nije uspeo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Ne mogu da stvorim stablo: upit svojstava razreda nije uspeo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 -msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "— Propitajte ili ažurirajte koristeći SPARKuL" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 -msgid "An argument must be supplied" -msgstr "Jedan argument mora biti dostavljen" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "Datoteka i upit ne mogu biti korišćeni zajedno" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "" -"Argument „--list-properties“ može biti prazan samo kada se koristi sa " -"argumentom „--tree“" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 msgid "Could not list classes" msgstr "Ne mogu da ispišem razrede" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 msgid "No classes were found" msgstr "Nisam pronašao razrede" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "Classes" msgstr "Razredi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Ne mogu da ispišem prefikse razreda" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nisam pronašao prefikse razreda" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "Prefixes" msgstr "Prefiksi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Ne mogu da pronađem svojstvo za prefiks razreda, npr. :Resource u „rdfs:" "Resource“" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" msgstr "Ne mogu da ispišem svojstva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 msgid "No properties were found" msgstr "Nisam pronašao svojstva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Ne mogu da pronađem razrede obaveštenja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "No notifies were found" msgstr "Nisam pronašao obaveštenja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "Notifies" msgstr "Obaveštenja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Ne mogu da pronađem popisana svojstva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "No indexes were found" msgstr "Nisam pronašao popis" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "Indexes" msgstr "Popisi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 msgid "Could not search classes" msgstr "Ne mogu da pretražim razrede" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nisam pronašao razrede koji odgovaraju terminu pretrage" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 msgid "Could not search properties" msgstr "Ne mogu da pretražim svojstva" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nisam pronašao svojstva koja odgovaraju terminu pretrage" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Ne mogu da dobavim UTF-8 putanju za putanju" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 msgid "Could not read file" msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 msgid "Could not run update" msgstr "Ne mogu da pokrenem ažuriranje" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 msgid "Could not run query" msgstr "Ne mogu da pokrenem upit" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nisam pronašao nijedan rezultat koji odgovara vašem upitu" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 -msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -msgstr " — Prikazuje statistiku za sve Nepomukove određene ontološke razrede" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Datoteka i upit ne mogu biti korišćeni zajedno" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "" +"Argument „--list-properties“ može biti prazan samo kada se koristi sa " +"argumentom „--tree“" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Nisam uspeo da pokrenem upravnika podataka" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +msgid "Empty result set" +msgstr "Prazan skup rezltata" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +#| msgid "Show statistics about the data stored" +msgid "Show statistics for current index / data set" +msgstr "Prikazuje statistiku za tekući popis / skup podataka" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 +msgid "" +"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +"default (implied by search terms)" +msgstr "" +"Prikazuje statistiku o SVIM RDF razredima, ne samo o opštem koji je osnovni (" +"primenjeno merilima pretrage)" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" +msgstr "" +"Prikuplja podatke pročišćavanja korisne za izveštavanje i ispitivanje problema, " +"rezultati se ispisuju na terminalu" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Ne mogu da dobavim statistiku Tragača" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 msgid "No statistics available" msgstr "Statistika nije dostupna" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "Statistika:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 -#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Koristi I za izraze pretrage umesto ILI (zadato)" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +#| msgid "Print version" +msgid "Version" +msgstr "Izdanje" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +#| msgid "Displays version information" +msgid "Disk Information" +msgstr "Podaci o disku" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "Preostali prostor na particiji baze podataka" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +msgid "Data Set" +msgstr "Skup podataka" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +msgid "Configuration" +msgstr "Podešavanje" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +#| msgid "No music was found" +msgid "No configuration was found" +msgstr "Nisam pronašao podešavanje" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +msgid "States" +msgstr "Stanja" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +#| msgid "Statistics:" +msgid "Data Statistics" +msgstr "Statistika podataka" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +#| msgid "No statistics available" +msgid "No connection available" +msgstr "Veza nije dostupna" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +#| msgid "Could not get Tracker statistics" +msgid "Could not get statistics" +msgstr "Ne mogu da dobavim statistiku" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +#| msgid "No statistics available" +msgid "No statistics were available" +msgstr "Statistika nije dostupna" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +#| msgid "Data object '%s' currently exists" +msgid "Database is currently empty" +msgstr "Baza podataka je trenutno prazna" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#| msgid "Could not get status from miner: %s" +msgid "Could not get basic status for Tracker" +msgstr "Ne mogu da dobavim osnovno stanje za Tragača" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#, c-format +#| msgid "Would be indexed" +msgid "Currently indexed" +msgstr "Trenutno popisano" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +msgid "Data is still being indexed" +msgstr "Podaci se još uvek popisuju" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#, c-format +msgid "Estimated %s left" +msgstr "Preostaje otprilike još %s" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +msgid "All data miners are idle, indexing complete" +msgstr "Svi kopači podataka miruju, popisivanje je obavljeno" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" "Ispisuje sve oznake (koristeći PROPUSNIK ako je naveden; PROPUSNIK uvek " "koristi logičko ILI)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" msgstr "PROPUSNIK" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" "Prikazuje datoteke pridružene svakoj oznaci (ovo se koristi samo uz „--list“)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" "Dodaje oznaku (ako su DATOTEKE izostavljene, OZNAKA nije pridružena nijednoj " "datoteci)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" msgstr "OZNAKA" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" "Briše oznaku (ako su DATOTEKE izostavljene, OZNAKA se uklanja za sve datoteke)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "Opis za oznaku (ovo se koristi samo uz „--add“)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" msgstr "NISKA" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "Koristi I za izraze pretrage umesto ILI (zadato)" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" msgstr "DATOTEKA…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "DATOTEKA [DATOTEKA…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Ne mogu da dobavim jednolične nazive izvorišta datoteke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Ne mogu da dobavim datoteke koje se odnose na oznaku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387 -#| msgid "Could not get all tags" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "Ne mogu da dobavim sve oznake u bazi podataka" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397 -#| msgid "One or more files have not been specified" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" msgstr "Nijedna datoteka nije označena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432 -#| msgid "Could not get files related to tag" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "Ne mogu da dobavim datoteke za oznake poklapanja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441 -#| msgid "No results were found matching your query" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "Nema datoteka koje odgovaraju SVIM tim oznakama" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" msgstr "Ne mogu da dobavim sve oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" msgstr "Nisam pronašao oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Oznake (prikazane prema nazivu)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "Datoteke nisu menjane" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665 -#| msgid "File not indexed or already untagged" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 msgid "Files do not exist or aren't indexed" msgstr "Datoteke ne postoje ili nisu popisane" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Oznaka je uspešno dodata" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Ne mogu da dodam oznaku na datoteku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" msgstr "Označeno" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Nema oznaku, datoteka nije popisana" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Ne mogu da dobavim oznaku prema natpisu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Nisam pronašao nijednu oznaku prema tom nazivu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Nijedna od datoteka nema ovaj skup oznaka" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Oznaka je uspešno uklonjena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" msgstr "Bez oznaka" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "Datoteka nije popisana ili joj je već uklonjena oznaka" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989 -msgid "Add, remove or list tags" -msgstr "Dodajte, uklanjajte ili ispisujte oznake" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Opcija „--list“ je potrebna za „--show-files“" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007 -#| msgid "The --description option can only be used with --add" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" @@ -2809,15 +3081,11 @@ msgstr "" "Opcija „--and-operator“ može biti korišćena samo uz „--list“ i argumente " "natpisa oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Radnje dodavanja i brisanja ne mogu biti korišćene zajedno" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "Nisu dostavljeni argumenti" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Opcija „--description“ može biti korišćena samo uz „--add“" @@ -2825,7 +3093,7 @@ msgstr "Opcija „--description“ može biti korišćena samo uz „--add“" msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" msgstr "Isključuje gašenje nakon 30 sekundi neaktivnosti" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. Translators: this message will appear immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 @@ -2836,17 +3104,109 @@ msgstr "— pokreće tragačevu uslugu povratnog pisanja" msgid "Saved queries" msgstr "Sačuvani upiti" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66 -msgid "- Query or update using SQL" -msgstr "— Propitajte ili ažurirajte koristeći SKuL" +#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" +#~ msgstr "" +#~ "Isključuje kopače pokrenute kao deo ovog procesa, u opcije spadaju: '" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "Nisam uspeo da pokrenem upravnika podataka" +#~ msgid " - Manage Tracker processes and data" +#~ msgstr " — Upravlja Tragačevim procesima i podacima" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 -msgid "Empty result set" -msgstr "Prazan skup rezltata" +#~ msgid "General and Status options cannot be used together" +#~ msgstr "Opšte i opcije stanja ne mogu biti korišćene zajedno" + +#~ msgid "General and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "Opšte i opcije kopača ne mogu biti korišćene zajedno" + +#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "Opcije stanja i kopača ne mogu biti korišćene zajedno" + +#~ msgid "Restore databases from the file provided" +#~ msgstr "Vraća rezervu baza podataka iz ponuđene datoteke" + +#~ msgid "" +#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill " +#~ "is implied" +#~ msgstr "" +#~ "Ne možete da koristite „--terminate“ uz „--hard-reset“ ili „--soft-" +#~ "reset“, „--kill“ je primenjeno" + +#~ msgid "Waiting one second before starting miners…" +#~ msgstr "Čekam jednu sekundu pre pokretanja kopača…" + +#~ msgid "General options" +#~ msgstr "Opšte opcije" + +#~ msgid "Show general options" +#~ msgstr "Prikazuje opšte opcije" + +#~ msgid "Miner options" +#~ msgstr "Opcije kopača" + +#~ msgid "Show miner options" +#~ msgstr "Prikazuje opcije kopača" + +#~ msgid "Show current status" +#~ msgstr "Prikazuje tekuće stanje" + +#~ msgid "Status options" +#~ msgstr "Opcije stanja" + +#~ msgid "Show status options" +#~ msgstr "Prikazuje opcije stanja" + +#~ msgid "- Import data using Turtle files" +#~ msgstr "— Uvozi podatke koristeći datoteke Kornjače" + +#~ msgid "One or more files have not been specified" +#~ msgstr "Jedna ili više datoteka nije navedeno" + +#~ msgid "- Get all information about one or more files" +#~ msgstr "— Dobavlja sve podatke o jednoj ili više datoteka" + +#~ msgid "- Search for terms in all data" +#~ msgstr "— Traži izraze u svim podacima" + +#~ msgid "" +#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-" +#~ "operator)" +#~ msgstr "" +#~ "Primenjuje operator I na sve termine razdvojene razmakom (pogledajte „--or-" +#~ "operator“)" + +#~ msgid "" +#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist " +#~ "(unless you use --or-operator)" +#~ msgstr "" +#~ "Ovo znači da ako tražite „foo“ i „bar“, OBA moraju da postoje (osim ako " +#~ "ne koristite „--or-operator“)" + +#~ msgid "Search options" +#~ msgstr "Mogućnosti pretrage" + +#~ msgid "Show search options" +#~ msgstr "Prikazuje mogućnosti pretrage" + +#~ msgid "Search terms are missing" +#~ msgstr "Termini pretrage nedostaju" + +#~ msgid "- Query or update using SPARQL" +#~ msgstr "— Propitajte ili ažurirajte koristeći SPARKuL" + +#~ msgid "An argument must be supplied" +#~ msgstr "Jedan argument mora biti dostavljen" + +#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +#~ msgstr "" +#~ " — Prikazuje statistiku za sve Nepomukove određene ontološke razrede" + +#~ msgid "Add, remove or list tags" +#~ msgstr "Dodajte, uklanjajte ili ispisujte oznake" + +#~ msgid "No arguments were provided" +#~ msgstr "Nisu dostavljeni argumenti" + +#~ msgid "- Query or update using SQL" +#~ msgstr "— Propitajte ili ažurirajte koristeći SKuL" #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" #~ msgstr "" |