diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2011-06-06 22:26:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2011-06-06 22:26:12 +0200 |
commit | 87b97b88ce616ef3c41b20be6601aac94da5e7b5 (patch) | |
tree | 36bf44935e4e48fb04fc5b690bf71a3e3f52f4be /po | |
parent | 3fa5587e46abe5d626443708a1a64ec18bde4f2c (diff) | |
download | tracker-87b97b88ce616ef3c41b20be6601aac94da5e7b5.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 176 |
1 files changed, 108 insertions, 68 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-06 12:16+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Meter los datos en Tracker para poder solicitarlos." msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2389 +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2398 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 msgid "Processing…" msgstr "Procesando…" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "File to extract metadata for" msgstr "Archivo del que extraer los metadatos" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "MÓDULO" #. Daemon options #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:98 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "Las opciones «--force-internal-extractors» y «--force-module» no se pueden " "usar a la vez" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" @@ -598,103 +598,103 @@ msgstr "" "Registro, 0 = sólo errores, 1 = mínimo, 2 = detallado y 3 = depuración " "(predeterminado = 0)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Tiempo de reposo inicial en segundos, 0->1000 (predeterminado=15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "" "Se ejecuta hasta que todas las ubicaciones configuradas se indexan, y sale" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" "Comprueba si el ARCHIVO es elegible para ser escrutado según la configuración" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:444 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "El objeto de datos «%s» ya existe" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "El objeto de datos «%s» no existe" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "El directorio es elegible para ser escrutado (según las reglas)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "El directorio NO es elegible para ser escrutado (según las reglas)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:481 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "El directorio es elegible para ser escrutado (según el contenido)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:482 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "El directorio NO es elegible para ser escrutado (según el contenido)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "El directorio es elegible para ser escrutado (según la configuración)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "El directorio NO es elegible para ser escrutado (según la configuración)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:534 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "El archivo es elegible para ser escrutado (según la configuración)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:535 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "El archivo NO es elegible para ser escrutado (según la configuración)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "El archivo o directorio es elegible para ser monitorizado (según la " "configuración)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "El archivo o directorio NO es elegible para ser monitorizado (según la " "configuración)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "El archivo es elegible para ser escrutado (según las reglas)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "El archivo NO es elegible para ser escrutado (según las reglas)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 msgid "Would be indexed" msgstr "Se indexará" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 ../src/miners/fs/tracker-main.c:568 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 ../src/miners/fs/tracker-main.c:568 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 msgid "Would be monitored" msgstr "Se monitorizará" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:686 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:696 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- iniciar el indexador de tracker" @@ -750,7 +750,6 @@ msgid "No error given" msgstr "No se proporcionó ningún error" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:141 -#| msgid "Could not read file" msgid "Could not add feed" msgstr "No se pudo añadir el proveedor" @@ -1358,23 +1357,28 @@ msgstr "Esperando un segundo antes de iniciar los mineros…" msgid "Starting miners…" msgstr "Iniciando mineros…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:576 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:561 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "No se pudieron iniciar los mineros, no se pudo crear el gestor, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:586 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "¿quizá es un complemento desactivado?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:598 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:608 msgid "Backing up database" msgstr "Respaldando base de datos" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:670 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680 msgid "Restoring database from backup" msgstr "Restaurando base de datos desde el respaldo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:753 msgid "General options" msgstr "Opciones generales" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:754 msgid "Show general options" msgstr "Mostrar las opciones generales" @@ -1430,107 +1434,137 @@ msgstr "Listar todos los mineros instalados" msgid "List pause reasons" msgstr "Listar los motivos de pausa" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:101 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:104 +#, c-format +#| msgid "Could not pause miner: %s" +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "No se pudo pausar el minero, no se pudo crear el gestor, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" msgstr "Intentando pausar el minero «%s» con la razón «%s»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:108 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "No se pudo pausar el minero: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:123 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "La «cookie» es la %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:129 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:142 +#, c-format +#| msgid "Could not resume miner: %s" +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "No se pudo reanudar el minero, no se pudo crear el gestor, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:149 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Intentando resumir el minero %s con la «cookie» %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:136 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:156 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "No se pudo resumir el minero: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:140 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:160 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:157 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176 +#, c-format +#| msgid "Could not reindex mimetypes" +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"No se pudieron reindexar los tipos MIME, no se pudo crear el gestor, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:186 msgid "Could not reindex mimetypes" msgstr "No se pudieron reindexar los tipos MIME" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:163 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:192 msgid "Reindexing mime types was successful" msgstr "Reindexado de los tipos MIME correctamente" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:208 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "No se pudo (re)indexar el archivo, no se pudo crear el gestor, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:221 msgid "Could not (re)index file" msgstr "No se pudo (re)indexar el archivo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:189 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:227 msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Re)indexado del archivo correctamente" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:206 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:264 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:245 #, c-format -msgid "Could not contact the miner manager" -msgstr "No se contactar con el gestor del minero" +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "No se pudieron listar los mineros, no se pudo crear el gestor, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:217 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:259 #, c-format msgid "Found %d miners installed" msgstr "Se encontraron %d mineros instalados" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:279 #, c-format msgid "Found %d miners running" msgstr "Se encontraron %d mineros en ejecución" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:271 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:308 +#, c-format +#| msgid "Could not get paused details from miner: %s" +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"No se pudieron obtener los detalles de pausa, no se pudo crear el gestor, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:318 msgid "No miners are running" msgstr "No hay ningún minero en ejecución" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:304 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:550 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:553 msgid "Miners" msgstr "Mineros" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:311 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:359 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:313 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:361 msgid "Reason" msgstr "Razón" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:322 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:370 msgid "No miners are paused" msgstr "No hay ningún minero pausado" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:346 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:394 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "No puede usar un minero pausado y resumir los cambios a la vez" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "Debe proporcionar el minero para los comandos pausar o resumir" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:358 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:406 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "Debe proporcionar una pausa o resumir el comando para el minero" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:402 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:450 msgid "Miner options" msgstr "Opciones del minero" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:403 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:451 msgid "Show miner options" msgstr "Mostrar las opciones del minero" @@ -1596,7 +1630,7 @@ msgstr "tiempo restante desconocido" #. Work out lengths for output spacing #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:213 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:534 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:537 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSADO" @@ -1608,16 +1642,22 @@ msgstr "No está en ejecución o es un complemento desactivado" msgid "Common statuses include" msgstr "Los estados comunes incluyen" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:526 +#, c-format +#| msgid "Could not get status from miner: %s" +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "No se pudo obtener el estado, no se pudo crear el gestor, %s" + #. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:544 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:547 msgid "Store" msgstr "Almacenar" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:665 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:668 msgid "Status options" msgstr "Opciones de estado" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:666 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:669 msgid "Show status options" msgstr "Mostrar las opciones de estado" @@ -2295,6 +2335,9 @@ msgstr "Falló al iniciar el administrador de datos" msgid "Empty result set" msgstr "Conjunto de resultados vacío" +#~ msgid "Could not contact the miner manager" +#~ msgstr "No se contactar con el gestor del minero" + #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Desconocido" @@ -2930,9 +2973,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacío" #~ msgid "Could not get progress from miner: %s" #~ msgstr "No se pudo obtener el progreso del minero: %s" -#~ msgid "Could not get paused details from miner: %s" -#~ msgstr "No se pudieron obtener los detalles de pausa para el minero: %s" - #~ msgid "<b>Directories</b>" #~ msgstr "<b>Directorios</b>" |