diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-10-19 12:24:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-10-19 12:24:58 +0000 |
commit | efdeb99248ca55bdbf46a935c316c4f2a8b272e4 (patch) | |
tree | c78c1411d2b0a0c1500a358ba9cf55399d623b4b /po | |
parent | 75283cbc7615e0310e11a5fbd8e306788e6866f6 (diff) | |
download | tracker-efdeb99248ca55bdbf46a935c316c4f2a8b272e4.tar.gz |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=2385
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 49 |
2 files changed, 33 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2d8501a93..0f93042b0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-19 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-10-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-18 13:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-18 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-19 14:23+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Falta el URI" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:180 #: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:138 msgid "Defaulting to 'files' service" -msgstr "" +msgstr "Usando el servicio «archivos» predeterminado" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:117 msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..." @@ -1424,6 +1424,8 @@ msgstr "Resultados:" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:40 msgid "Path to use for directory to get metadata information about" msgstr "" +"Ruta que usar para el directorio del que obtener la información de los " +"metadatos" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:62 msgid "Filename" @@ -1435,6 +1437,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:157 msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory" msgstr "" +"Obtener la información de los metadatos de los archivos en un directorio" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options, showing an usage example. @@ -1442,6 +1445,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:162 msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:" msgstr "" +"Para usar múltiples tipos de metadatos simplemente lístelos, por ejemplo:" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:165 msgid "PATH" @@ -1449,25 +1453,26 @@ msgstr "RUTA" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:174 msgid "No path was given" -msgstr "" +msgstr "No se proporcionó ninguna ruta" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:176 msgid "No fields were given" -msgstr "" +msgstr "No se proporcionó ningún campo" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:219 #: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:169 #: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156 msgid "Could not get UTF-8 path from path" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener la ruta UTF-8 de la ruta" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:238 msgid "Could not get meta-data for files in directory" msgstr "" +"No se pudieron obtener los metadatos para los archivos en el directorio" #: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:250 msgid "No meta-data found for files in that directory" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ningún metadato para los archivos en ese directorio" #: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:48 #: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:46 @@ -1489,6 +1494,8 @@ msgstr "Campos de metadatos" #: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:118 msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields" msgstr "" +"- Consultar usando RDF y devolver los resultados con los campos de metadatos " +"especificados" #: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:128 msgid "Path or fields are missing" @@ -1587,6 +1594,7 @@ msgstr "Devolver las propiedades conocidas" #: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:78 msgid " - Show all available service types and properties in tracker" msgstr "" +" - Mostrar todos los tipos de servicio y propiedades disponibles en tracker" #: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:107 msgid "Could not get Tracker services" @@ -1676,45 +1684,44 @@ msgstr "Añadir, quitar o buscar etiquetas" #. * and before the list of options, showing an usage example. #. #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132 -#, fuzzy msgid "" "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " "options, for example:" msgstr "" -"Para añadir, quitar o buscar etiquetas múltiples al mismo tiempo, una varias " -"opciones como:" +"Para añadir, quitar o buscar múltiples etiquetas al mismo tiempo, una varias " +"opciones, por ejemplo:" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:146 -#, fuzzy msgid "No files were specified" -msgstr "Buscar archivos con la etiqueta especificada" +msgstr "No se especificó ningún archivo" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:148 msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions" msgstr "" +"Añadir y borrar acciones que no se pueden usar con quitar todas las acciones" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:150 msgid "Files are not needed with searching" -msgstr "" +msgstr "No se necesitan archivos con las búsquedas" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:152 msgid "No arguments were provided" -msgstr "" +msgstr "No se proporcionó ningún argumento" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove all tags for '%s'" -msgstr "No se pudo mover «%s» a la papelera." +msgstr "No se pudieron quitar todas las etiquetas de «%s»" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not add tags for '%s'" -msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s»." +msgstr "No se pudieron añadir las etiquetas a «%s»" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove tags for '%s'" -msgstr "No se pudo mover «%s» a la papelera." +msgstr "No se pudieron quitar las etiquetas de «%s»" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:293 msgid "Could not get tag list" @@ -1765,6 +1772,8 @@ msgstr "Faltan campos" #: ../src/trackerd/tracker-main.c:128 msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)" msgstr "" +"Segundos que esperar antes de iniciar una búsqueda o indexado " +"(predeterminado = 45)" #: ../src/trackerd/tracker-main.c:132 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" |