summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-10-19 12:24:58 +0000
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-10-19 12:24:58 +0000
commitefdeb99248ca55bdbf46a935c316c4f2a8b272e4 (patch)
treec78c1411d2b0a0c1500a358ba9cf55399d623b4b /po
parent75283cbc7615e0310e11a5fbd8e306788e6866f6 (diff)
downloadtracker-efdeb99248ca55bdbf46a935c316c4f2a8b272e4.tar.gz
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=2385
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po49
2 files changed, 33 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2d8501a93..0f93042b0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-09-19 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2008-10-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bfef8b43..79454ec2c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-18 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-18 15:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-18 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-19 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Falta el URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:180
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:138
msgid "Defaulting to 'files' service"
-msgstr ""
+msgstr "Usando el servicio «archivos» predeterminado"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:117
msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
@@ -1424,6 +1424,8 @@ msgstr "Resultados:"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:40
msgid "Path to use for directory to get metadata information about"
msgstr ""
+"Ruta que usar para el directorio del que obtener la información de los "
+"metadatos"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:62
msgid "Filename"
@@ -1435,6 +1437,7 @@ msgstr "Nombre del archivo"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:157
msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory"
msgstr ""
+"Obtener la información de los metadatos de los archivos en un directorio"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options, showing an usage example.
@@ -1442,6 +1445,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:162
msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:"
msgstr ""
+"Para usar múltiples tipos de metadatos simplemente lístelos, por ejemplo:"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:165
msgid "PATH"
@@ -1449,25 +1453,26 @@ msgstr "RUTA"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:174
msgid "No path was given"
-msgstr ""
+msgstr "No se proporcionó ninguna ruta"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:176
msgid "No fields were given"
-msgstr ""
+msgstr "No se proporcionó ningún campo"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:219
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:169
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener la ruta UTF-8 de la ruta"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:238
msgid "Could not get meta-data for files in directory"
msgstr ""
+"No se pudieron obtener los metadatos para los archivos en el directorio"
#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:250
msgid "No meta-data found for files in that directory"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró ningún metadato para los archivos en ese directorio"
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:48
#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:46
@@ -1489,6 +1494,8 @@ msgstr "Campos de metadatos"
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:118
msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields"
msgstr ""
+"- Consultar usando RDF y devolver los resultados con los campos de metadatos "
+"especificados"
#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:128
msgid "Path or fields are missing"
@@ -1587,6 +1594,7 @@ msgstr "Devolver las propiedades conocidas"
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:78
msgid " - Show all available service types and properties in tracker"
msgstr ""
+" - Mostrar todos los tipos de servicio y propiedades disponibles en tracker"
#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:107
msgid "Could not get Tracker services"
@@ -1676,45 +1684,44 @@ msgstr "Añadir, quitar o buscar etiquetas"
#. * and before the list of options, showing an usage example.
#.
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132
-#, fuzzy
msgid ""
"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
"options, for example:"
msgstr ""
-"Para añadir, quitar o buscar etiquetas múltiples al mismo tiempo, una varias "
-"opciones como:"
+"Para añadir, quitar o buscar múltiples etiquetas al mismo tiempo, una varias "
+"opciones, por ejemplo:"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:146
-#, fuzzy
msgid "No files were specified"
-msgstr "Buscar archivos con la etiqueta especificada"
+msgstr "No se especificó ningún archivo"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:148
msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
msgstr ""
+"Añadir y borrar acciones que no se pueden usar con quitar todas las acciones"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:150
msgid "Files are not needed with searching"
-msgstr ""
+msgstr "No se necesitan archivos con las búsquedas"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:152
msgid "No arguments were provided"
-msgstr ""
+msgstr "No se proporcionó ningún argumento"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not remove all tags for '%s'"
-msgstr "No se pudo mover «%s» a la papelera."
+msgstr "No se pudieron quitar todas las etiquetas de «%s»"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not add tags for '%s'"
-msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s»."
+msgstr "No se pudieron añadir las etiquetas a «%s»"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not remove tags for '%s'"
-msgstr "No se pudo mover «%s» a la papelera."
+msgstr "No se pudieron quitar las etiquetas de «%s»"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:293
msgid "Could not get tag list"
@@ -1765,6 +1772,8 @@ msgstr "Faltan campos"
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:128
msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
msgstr ""
+"Segundos que esperar antes de iniciar una búsqueda o indexado "
+"(predeterminado = 45)"
#: ../src/trackerd/tracker-main.c:132
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"