diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-11-29 00:02:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-11-29 00:02:55 +0100 |
commit | 2a112c0b184c5f8ebda63bb8ba45f2a1312c302d (patch) | |
tree | 935b2429572a6219c9096f0e11beb6fab3d4db55 /po | |
parent | 7c110071d62d6f33943e2891a4d8f55bf222f54a (diff) | |
download | tracker-2a112c0b184c5f8ebda63bb8ba45f2a1312c302d.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 268 |
1 files changed, 148 insertions, 120 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.HEAD.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-28 16:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-28 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-29 00:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-29 00:02+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -655,19 +655,25 @@ msgstr "Para engadir un fornecedor requírese «--add-feed» e «--title»" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con Tracker" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 msgid "No error given" msgstr "Non se obtivo ningún erro" @@ -694,11 +700,6 @@ msgstr "Procesando…" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -msgid "No error was given" -msgstr "Non se forneceu ningún erro" - #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 #, c-format @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:920 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 @@ -818,13 +819,6 @@ msgstr "Restaurar bases de datos desde o ficheiro fornecido" msgid "Could not open /proc" msgstr "Non se puido abrir /proc" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765 -msgid "no error given" -msgstr "non se obtivo ningún erro" - #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" @@ -1058,7 +1052,7 @@ msgstr "Non foi posíbel resumir o mineiro: %s" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:767 msgid "Done" msgstr "Feito" @@ -1493,7 +1487,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "Non foi posíbel actualizar as etiquetas" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773 msgid "Could not remove tag" msgstr "Non foi posíbel quitar a etiqueta" @@ -1502,7 +1496,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Non foi posíbel obter as etiquetas para a selección actual" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597 msgid "Could not add tag" msgstr "Non foi posíbel engadir a etiqueta" @@ -1608,19 +1602,22 @@ msgstr "Elementos" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 #, c-format -msgid "Loading..." +msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 -msgid "Pages" -msgstr "Páxinas" +#, c-format +msgid "%d Page" +msgid_plural "%d Pages" +msgstr[0] "%d páxina" +msgstr[1] "%d páxina2" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 msgid "_Show Parent Directory" msgstr "Mo_strar o cartafol pai" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags..." +msgid "_Tags…" msgstr "_Etiquetas…" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 @@ -1739,8 +1736,8 @@ msgstr "" "que se montaron:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "<b>Garbage Collection</b>" -msgstr "<b>Recolección de lixo</b>" +msgid "Garbage Collection" +msgstr "Recolección de lixo" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Indexing" @@ -1809,8 +1806,8 @@ msgid "Remove directory from being indexed" msgstr "Quitar cartafol do indexado" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "<b>Where is your content?</b>" -msgstr "<b>Onde está o seu contido?</b>" +msgid "Where is your content?" +msgstr "Onde está o seu contido?" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 msgid "Locations" @@ -1877,8 +1874,8 @@ msgid "Yes, remove all of my indexed data" msgstr "Si, eliminar todos os meus datos indexados" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55 -msgid "<b>Reset Indexed Data</b>" -msgstr "<b>Reiniciar datos indexados</b>" +msgid "Reset Indexed Data" +msgstr "Reiniciar datos indexados" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56 msgid "_Delay" @@ -1902,38 +1899,35 @@ msgstr "Sistema" msgid "Directory" msgstr "Cartafol" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338 +#. To translators: This is a feature that is +#. * disabled for disk space checking. +#. +#. To translators: This is a feature that is +#. * disabled for removing a device from a +#. * database cache. +#. +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:508 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515 msgid "Enter value" msgstr "Introducir un valor" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:537 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar cartafol" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:558 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "O cartafol xa está seleccionado como unha localización que indexar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:820 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827 msgid "Recurse" msgstr "Recurso" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:926 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Preferencias de buscas do Escritorio" @@ -2021,8 +2015,8 @@ msgstr "Non existen metadatos dispoñíbeis para ese URI" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 msgid "Results" msgstr "Resultados" @@ -2032,21 +2026,11 @@ msgstr "Resultados" msgid "Limit the number of results shown" msgstr "Limitar o número de resultados mostrados" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 -msgid "512" -msgstr "512" - #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 msgid "Offset the results" msgstr "Desprazar os resultados" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 -msgid "0" -msgstr "0" - #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" @@ -2069,7 +2053,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music..." +"categories, e.g. Documents, Music…" msgstr "" "Desactivar os snippets mostrados con resultados. Isto só se mostra para " "algunhas categorías, p.ex. Documentos, Música…" @@ -2365,137 +2349,160 @@ msgstr "Non foi posíbel obter os prefixos de espazos de nomes" msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Non foi posíbel atopar ningún prefixo de espazo de nomes" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827 +#. To translators: This is to say there are no +#. * search results found. We use a "foo: None" +#. * with multiple print statements, where "foo" +#. * may be Music or Images, etc. +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements +#. To translators: This is to say there are no +#. * tags found with a particular unique ID. +#. To translators: This is to say there are no +#. * files found associated with this tag, e.g.: +#. * +#. * Tags (shown by name): +#. * None +#. * +#. +#. To translators: This is to say there are no +#. * tags found for a particular file, e.g.: +#. * +#. * /path/to/some/file: +#. * None +#. * +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447 msgid "- Query or update using SPARQL" msgstr "- Consulta ou actualiación usando SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 msgid "An argument must be supplied" msgstr "Débese fornecer un argumento" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Non foi posíbel usar conxuntamente o ficheiro e a consulta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 msgid "Could not list classes" msgstr "Non foi posíbel listar as chaves" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509 msgid "No classes were found" msgstr "Non foi posíbel atopar ningunha clase" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696 msgid "Classes" msgstr "Clases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Non foi posíbel listar os prefixos de clases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Non se atopou ningún prefixo de clases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533 msgid "Prefixes" msgstr "Prefixos" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:553 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Non foi posíbel atopar a propiedade para a clase do prefixo, ex. #Recurso en " "«rdfs:Recurso»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 msgid "Could not list properties" msgstr "Non foi posíbel listar as propiedades" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600 msgid "No properties were found" msgstr "Non foi posíbel ningunha propiedade" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Non foi posíbel atopar as clases de notificación" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636 msgid "No notifies were found" msgstr "Non foi posíbel atopar ningunha notificación" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636 msgid "Notifies" msgstr "Notifica" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Non foi posíbel atopar as propiedades dos índices" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670 msgid "No indexes were found" msgstr "Non se atopou ningún índice" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670 msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 msgid "Could not search classes" msgstr "Non é posíbel buscar chaves" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Non se atopou ningunha chave que coincidira co termo de busca" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 msgid "Could not search properties" msgstr "Non se puideron buscar propiedades" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "" "Non foi posíbel atopar ningunha propiedade que coincidira co termo de busca" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:729 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Non se puido obter o camiño UTF-8 do camiño" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:741 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 msgid "Could not read file" msgstr "Non se puido ler o ficheiro" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:760 msgid "Could not run update" msgstr "Non foi posíbel execuctar a actualización" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:808 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 msgid "Could not run query" msgstr "Non foi posíbel executar a consulta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823 msgid "No results found matching your query" msgstr "Non se encontraron resultados coincidentes coa súa consulta" @@ -2573,84 +2580,84 @@ msgstr "Non foi posíbel obter os URN do ficheiro" msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Non foi posíbel obter ficheiros relacionados coa etiqueta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 msgid "Could not get all tags" msgstr "Non foi posíbel obter todas as etiquetas" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826 msgid "No tags were found" msgstr "Non se atopou ningunha etiqueta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Etiquetas (mostradas por nome)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488 msgid "No files were modified" msgstr "Non se modificou ningún ficheiro" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Etiqueta engadida correctamente" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Non foi posíbel engadir as etiquetas aos ficheiros" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Sen etiquetar, o ficheiro non está indexado" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Non foi posíbel obter a etiqueta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Non foi posíbel atopar ningunha etiqueta con ese nome" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Ningún dos ficheiros ten este conxunto de etiquetas" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Etiqueta quitada correctamente" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784 msgid "Untagged" msgstr "Sen etiquetar" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "O ficheiro non está indexado ou xa se desetiquetou" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 msgid "Add, remove or list tags" msgstr "Engadir, quitar ou listar etiquetas" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Requírese a opción «--list» para «--show-files»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Engadir ou borrar accións que non se poden usar conxuntamente" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 msgid "No arguments were provided" msgstr "Non se proporcionou ningún argumento" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "A opción «--description» só se pode usar con «--add»" @@ -2677,6 +2684,27 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o administrador de datos" msgid "Empty result set" msgstr "Conxunto de resultados baleiro" +#~ msgid "No error was given" +#~ msgstr "Non se forneceu ningún erro" + +#~ msgid "no error given" +#~ msgstr "non se obtivo ningún erro" + +#~ msgid "_Tags..." +#~ msgstr "_Etiquetas…" + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "512" +#~ msgstr "512" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + #~ msgid "Minimum length of a word to be indexed" #~ msgstr "Lonxitude máxima dunha palabra que indexar" |