diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 338 |
1 files changed, 177 insertions, 161 deletions
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker" -"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-29 14:41+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-10 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:54+0200\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" @@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Limit d'espaci de disc feble" msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" -"Sulhet d'espaci de disc exprimit en percentatge a partir del qual cal " -"metre l'indexacion en pausa o -1 per desactivar." +"Sulhet d'espaci de disc exprimit en percentatge a partir del qual cal metre " +"l'indexacion en pausa o -1 per desactivar." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" "shutdowns, and -2 disables it entirely." msgstr "" "Interval, en jorns, entre las verificacions de mesa a jorn del sistèma de " -"fichièrs dins la banca de donadas. 0 fòrça l'indexacion constanta, -1 fòrça " +"fichièrs dins la basa de donadas. 0 fòrça l'indexacion constanta, -1 fòrça " "l'indexacion aprèp d'atudaments inapropriats e -2 la desactiva completament." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "" "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." msgstr "" "Relambi en jorns aprèp lo qual los fichièrs dels mèdias amovibles son " -"suprimits de la banca de donadas se son pas estats montats. 0 significa pas " +"suprimits de la basa de donadas se son pas estats montats. 0 significa pas " "jamai, lo maximum es 365." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "Deuriá èsser susvelhat" msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- avia l'indexador de tracker" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 msgid "Low battery" msgstr "Batariá febla" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 msgid "Low disk space" msgstr "Espaci de disc feble" @@ -944,7 +944,7 @@ msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Sols los 500 primièrs elements seràn afichats" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951 msgid "Print version" msgstr "Aficha la version" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr[1] "Documents" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Fichièr" @@ -1468,106 +1468,16 @@ msgstr "De qué es indexat ?" msgid "Control" msgstr "Contraròtle" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 -msgid "" -"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " -"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " -"data as if it was being run for the first time.\n" -"\n" -"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " -"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" -"\n" -"Clicking this button will close the preferences too." -msgstr "" -"Quand reïnicializatz vòstras donadas indexadas, las bancas de donadas son " -"suprimidas e vòstres fichièrs son pas mai indexats. A l'aviada que ven, " -"Tracker se metrà a indexar las donadas coma se s'èra aviat pel primièr còp.\n" -"\n" -"<b>Atencion : totas las indexacions e los caches de vòstras donadas seràn " -"suprimits ! Seràn pas mai recuperablas ! Vòstras donadas e fichièrs " -"originals seràn pas afectats.</b>\n" -"\n" -"Un clic sus aqueste boton tamparà tanben las preferéncias." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all indexes" -msgstr "Òc, suprimir totas mas indexacions" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 -msgid "" -"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " -"able to quickly find your information and content." -msgstr "" -"Una « indexacion » es lo referenciament ordenat d'un element de donadas. Vos " -"servís a rapidament retrobar una informacion e son contengut." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 -msgid "Reset Indexed Data" -msgstr "Reïnicializar los donadas indexadas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 -msgid "_Delay" -msgstr "_Esperar" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 -msgid "seconds" -msgstr "segondas" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 -msgid "Start up" -msgstr "Aviada" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 -msgid "System" -msgstr "Sistèma" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164 msgid "Directory" msgstr "Dorsièr" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305 msgid "" -"The changes you have made to your preferences here require a reindex to " -"ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +"Some of the requested changes will take effect on the next session restart." msgstr "" -"Las modificacions efectuadas dins las preferéncias exigisson una " -"reïndexacion per fin de s'assegurar que totas las donadas son corrèctament " -"indexadas coma l'avètz demandat." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323 -msgid "This will close this dialog!" -msgstr "Aquò va tampar aquesta bóstia de dialòg !" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324 -msgid "Would you like to reindex now?" -msgstr "Volètz aviar la reïndexacion ara ?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326 -msgid "Reindex" -msgstr "Reïndexar" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350 -msgid "Do nothing" -msgstr "Far pas res" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 -msgid "" -"The changes you have made to your preferences require restarting tracker " -"processes." -msgstr "" -"Las modificacions efectuadas dins las preferéncias exigisson lo reaviada " -"dels processus de tracker." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347 -msgid "Would you like to restart now?" -msgstr "Las volètz reaviar ara ?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349 -msgid "Restart Tracker" -msgstr "Reaviar Tracker" #. To translators: This is a feature that is #. * disabled for disk space checking. @@ -1576,39 +1486,39 @@ msgstr "Reaviar Tracker" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540 msgid "Enter value" msgstr "Picatz una valor" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574 msgid "_OK" msgstr "_Validar" # Titre de boîte de dialogue -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 msgid "Select directory" msgstr "Causir un dorsièr" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "Aqueste dorsièr es ja seleccionat coma un emplaçament d'indexar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852 msgid "Recurse" msgstr "Recursiu" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Preferéncias de la recèrca" @@ -1619,7 +1529,7 @@ msgstr "Fòrça una reïndexacion de tot lo contengut" #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Autoriza pas que las accions de lectura dins la banca de donadas" +msgstr "Autoriza pas que las accions de lectura dins la basa de donadas" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> @@ -1634,7 +1544,7 @@ msgstr "Depaus Tracker" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2 msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Banca de donadas de metadonadas e gestionari de recèrca" +msgstr "Basa de donadas de metadonadas e gestionari de recèrca" #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 msgid "GraphUpdated delay" @@ -1646,7 +1556,7 @@ msgid "" "indexed data has changed inside the database." msgstr "" "Interval d'emission dels senhals GraphUpdatad, exprimit en millisegondas, " -"pendent lo qual las donadas indexadas an cambiat dins la banca de donadas." +"pendent lo qual las donadas indexadas an cambiat dins la basa de donadas." #: ../src/tracker/tracker-config.c:59 #, c-format @@ -1696,7 +1606,7 @@ msgid "" "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " "added)" msgstr "" -"Susvelha en temps real las modificacions faitas a la banca de donadas (per " +"Susvelha en temps real las modificacions faitas a la basa de donadas (per " "ex. apondon de fonts o de fichièrs)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 @@ -1955,7 +1865,7 @@ msgstr "Impossible d'establir una connexion SPARQL" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274 msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "Escota de las mesas a jorn de las fonts de la banca de donadas en cors" +msgstr "Escota de las mesas a jorn de las fonts de la basa de donadas en cors" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" @@ -2055,7 +1965,7 @@ msgstr "" "de donadas es afichat" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:344 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 @@ -2090,13 +2000,13 @@ msgstr "Demanda als collectors de (re)indexar un fichièr donat" #: ../src/tracker/tracker-index.c:62 msgid "Backup current index / database to the file provided" msgstr "" -"Salvament la banca de donadas actuala e son indexacion dins lo fichièr " +"Salvament la basa de donadas actuala e son indexacion dins lo fichièr " "indicat" #: ../src/tracker/tracker-index.c:65 msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" msgstr "" -"Restablís la banca de donadas a partir d'una salvament anterior (veire --" +"Restablís la basa de donadas a partir d'una salvament anterior (veire --" "backup)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:68 @@ -2144,15 +2054,15 @@ msgstr "Impossible d'importar lo fichièr Turtle" #: ../src/tracker/tracker-index.c:251 msgid "Backing up database" -msgstr "Salvament de la banca de donadas" +msgstr "Salvament de la basa de donadas" #: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 msgid "Could not backup database" -msgstr "Impossible de salvagardar la banca de donadas" +msgstr "Impossible de salvagardar la basa de donadas" #: ../src/tracker/tracker-index.c:308 msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Restabliment de la banca de donadas a partir de lo salvament" +msgstr "Restabliment de la basa de donadas a partir de lo salvament" #: ../src/tracker/tracker-index.c:435 msgid "" @@ -2231,8 +2141,8 @@ msgstr "Resultats" #: ../src/tracker/tracker-main.c:47 msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." msgstr "" -"Consultatz « tracker help <command> » per d'informacions sus una " -"soscomanda especifica." +"Consultatz « tracker help <command> » per d'informacions sus una soscomanda " +"especifica." #: ../src/tracker/tracker-main.c:96 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" @@ -2271,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" -msgstr "Interrogar la banca de donadas a son nivèl lo mai bas amb SQL" +msgstr "Interrogar la basa de donadas a son nivèl lo mai bas amb SQL" #: ../src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" @@ -2329,31 +2239,61 @@ msgstr "Impossible de tuar lo processus %d - « %s »" msgid "Killed process %d - '%s'" msgstr "Processus %d - « %s » tué" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:50 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "Tua totes los processus Tracker e suprimís totas las bancas de donadas" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Identic a --hard mas lo salvament e lo jornal son restablits aprèp lo " "reaviada" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" "Suprimís totes los fichièrs de configuracion per fin que sián regenerats a " "l'aviada que ven" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:135 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Podètz pas emplegar los paramètres --hard e --soft en meteis temps" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:143 +msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." +msgstr "" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:144 +msgid "" +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " +"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." +msgstr "" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:149 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:151 +msgid "[y|N]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line. +#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, +#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. +#. +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:160 +#, fuzzy +#| msgid "Yes" +msgid "yes" +msgstr "Òc" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:261 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Supression dels fichièrs de configuracion…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:266 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Reïnicializacion de la configuracion existenta…" @@ -2371,8 +2311,7 @@ msgstr "Recèrca dels fichièrs musicals" #: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" -msgstr "" -"Recèrca dels albums musicals (--all a pas d'efèit sus aquesta comanda)" +msgstr "Recèrca dels albums musicals (--all a pas d'efèit sus aquesta comanda)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" @@ -2448,8 +2387,8 @@ msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" msgstr "" -"Desactiva l'afichatge d'extraits amb los resultats. Son pas afichats que " -"per certanas categorias, per exemple los documents, la musica…" +"Desactiva l'afichatge d'extraits amb los resultats. Son pas afichats que per " +"certanas categorias, per exemple los documents, la musica…" #: ../src/tracker/tracker-search.c:162 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" @@ -2471,8 +2410,8 @@ msgstr "EXPRESSION" msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" -"NÒTA : lo limit es estat atent, i a d'autres elements de la banca de " -"donadas que figuran pas aici" +"NÒTA : lo limit es estat atent, i a d'autres elements de la basa de donadas " +"que figuran pas aici" #: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 #: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 @@ -2613,7 +2552,7 @@ msgstr "CLASSA" msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" -"Recupèra las classas qu'avertisson dels cambiaments dins la banca de donadas " +"Recupèra las classas qu'avertisson dels cambiaments dins la basa de donadas " "(CLASSA es facultatiu)" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 @@ -2621,7 +2560,7 @@ msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "" -"Recupèra los indèxes utilizats dins la banca de donadas per melhorar la " +"Recupèra los indèxes utilizats dins la basa de donadas per melhorar la " "performància (PROPRIETAT es facultatiu)" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 @@ -2816,7 +2755,7 @@ msgstr "Cap de resultat correspond pas a vòstra requèsta" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 msgid "File and query can not be used together" -msgstr "Los paramètres file e query ne pòdon èsser employés simultanément" +msgstr "Los paramètres file e query ne pòdon èsser employés simultanèament" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 msgid "" @@ -2856,8 +2795,7 @@ msgid "" "default (implied by search terms)" msgstr "" "Afichar d'estatisticas al sujet de TOTAS las classas RDF, e pas solament per " -"las mai répandues, coma aquò se fa per defaut (induch pels tèrmes de " -"recèrca)" +"las mai répandues, coma aquò se fa per defaut (induit pels tèrmes de recèrca)" #: ../src/tracker/tracker-status.c:60 msgid "" @@ -2889,7 +2827,7 @@ msgstr "Informacions sul disc" #: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "Demòra de plaça sus la particion de la banca de donadas" +msgstr "Demòra de plaça sus la particion de la basa de donadas" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases #: ../src/tracker/tracker-status.c:310 @@ -2926,7 +2864,7 @@ msgstr "Cap d'estatistica èra pas disponibla" #: ../src/tracker/tracker-status.c:450 msgid "Database is currently empty" -msgstr "La banca de donadas es actualament voida" +msgstr "La basa de donadas es actualament voida" #: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 msgid "Could not get basic status for Tracker" @@ -3013,7 +2951,7 @@ msgstr "Impossible d'obténer los fichièrs ligats a aquesta etiqueta" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" -msgstr "Impossible d'obténer totas las etiquetas de la banca de donadas" +msgstr "Impossible d'obténer totas las etiquetas de la basa de donadas" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" @@ -3125,6 +3063,85 @@ msgstr "- avia lo servici de reescritura de tracker" msgid "Saved queries" msgstr "Requèstas enregistradas" +#~ msgid "" +#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " +#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start " +#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They " +#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking this button will close the preferences too." +#~ msgstr "" +#~ "Quand reïnicializatz vòstras donadas indexadas, las bancas de donadas son " +#~ "suprimidas e vòstres fichièrs son pas mai indexats. A l'aviada que ven, " +#~ "Tracker se metrà a indexar las donadas coma se s'èra aviat pel primièr " +#~ "còp.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Atencion : totas las indexacions e los caches de vòstras donadas seràn " +#~ "suprimits ! Seràn pas mai recuperablas ! Vòstras donadas e fichièrs " +#~ "originals seràn pas afectats.</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Un clic sus aqueste boton tamparà tanben las preferéncias." + +#~ msgid "Yes, remove all indexes" +#~ msgstr "Òc, suprimir totas mas indexacions" + +#~ msgid "" +#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to " +#~ "be able to quickly find your information and content." +#~ msgstr "" +#~ "Una « indexacion » es lo referenciament ordenat d'un element de donadas. " +#~ "Vos servís a rapidament retrobar una informacion e son contengut." + +#~ msgid "Reset Indexed Data" +#~ msgstr "Reïnicializar los donadas indexadas" + +#~ msgid "_Delay" +#~ msgstr "_Esperar" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "segondas" + +#~ msgid "Start up" +#~ msgstr "Aviada" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistèma" + +#~ msgid "" +#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to " +#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +#~ msgstr "" +#~ "Las modificacions efectuadas dins las preferéncias exigisson una " +#~ "reïndexacion per fin de s'assegurar que totas las donadas son " +#~ "corrèctament indexadas coma l'avètz demandat." + +#~ msgid "This will close this dialog!" +#~ msgstr "Aquò va tampar aquesta bóstia de dialòg !" + +#~ msgid "Would you like to reindex now?" +#~ msgstr "Volètz aviar la reïndexacion ara ?" + +#~ msgid "Reindex" +#~ msgstr "Reïndexar" + +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Far pas res" + +#~ msgid "" +#~ "The changes you have made to your preferences require restarting tracker " +#~ "processes." +#~ msgstr "" +#~ "Las modificacions efectuadas dins las preferéncias exigisson lo reaviada " +#~ "dels processus de tracker." + +#~ msgid "Would you like to restart now?" +#~ msgstr "Las volètz reaviar ara ?" + +#~ msgid "Restart Tracker" +#~ msgstr "Reaviar Tracker" + #~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" #~ msgstr "La comanda « tracker-control » n'est plus disponible" @@ -3139,13 +3156,12 @@ msgstr "Requèstas enregistradas" #~ msgid "General and Status options cannot be used together" #~ msgstr "" -#~ "Las opcions generalas e d'estat pòdon pas èsser utilizadas en meteis " -#~ "temps" +#~ "Las opcions generalas e d'estat pòdon pas èsser utilizadas en meteis temps" #~ msgid "General and Miners options cannot be used together" #~ msgstr "" -#~ "Las opcions generalas e d'extraccion pòdon pas èsser utilizadas en " -#~ "meteis temps" +#~ "Las opcions generalas e d'extraccion pòdon pas èsser utilizadas en meteis " +#~ "temps" #~ msgid "Status and Miners options cannot be used together" #~ msgstr "" @@ -3159,8 +3175,8 @@ msgstr "Requèstas enregistradas" #~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill " #~ "is implied" #~ msgstr "" -#~ "Podètz pas indicar --terminate amb --hard-reset o --soft-" -#~ "reset, car --kill es induit" +#~ "Podètz pas indicar --terminate amb --hard-reset o --soft-reset, car --" +#~ "kill es induit" #~ msgid "Waiting one second before starting miners…" #~ msgstr "Attente d'una seconde avant lo démarrage des collectors…" @@ -3209,8 +3225,8 @@ msgstr "Requèstas enregistradas" #~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist " #~ "(unless you use --or-operator)" #~ msgstr "" -#~ "Aquò significa que se recercatz los mots « foo » e « bar », " -#~ "devon existir TOTES DOS (levat se utilizatz --or-operator)" +#~ "Aquò significa que se recercatz los mots « foo » e « bar », devon existir " +#~ "TOTES DOS (levat se utilizatz --or-operator)" #~ msgid "Search options" #~ msgstr "Opcions de recèrca" @@ -3229,8 +3245,8 @@ msgstr "Requèstas enregistradas" #~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" #~ msgstr "" -#~ " - aficha d'estatistiCAs per totas las classas d'ontologia definidas " -#~ "per Nepomuk" +#~ " - aficha d'estatistiCAs per totas las classas d'ontologia definidas per " +#~ "Nepomuk" #~ msgid "Add, remove or list tags" #~ msgstr "- apond, leva o lista d'etiquetas" |