From ae4193ce0512df81e45aa3c87e42e56eb7f4930a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Wed, 8 Aug 2018 04:47:32 +0000 Subject: Update Friulian translation --- po/fur.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index d3a5b0884..6b8475730 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-22 20:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-23 14:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-08 06:46+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -17,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" @@ -176,23 +175,23 @@ msgstr "Dulà salvâ un toc di gjornâl cuant che al rive ae dimension massime." #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|il|la|i|lis|l'" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Erôr tal inviâ il program «tar»" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 #: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670 #: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 @@ -200,14 +199,14 @@ msgstr "Erôr tal inviâ il program «tar»" #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Nissun erôr furnît" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Erôr no cognossût: «tar» al è jessut cul stât %d" @@ -574,7 +573,7 @@ msgid "No miners are running" msgstr "Nissun estratôr in esecuzion" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 msgid "Miners" msgstr "Estratôrs dâts" @@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "Dutis lis proprietâts nie:plainTextContent a son ometudis" msgid "Common statuses include" msgstr "I stâts comuns a includin" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Impussibil otignî il stât, il gjestôr nol pues jessi creât, %s" @@ -659,44 +658,44 @@ msgstr "" msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Cjatât ID di procès %d par «%s»" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641 msgid "Components" msgstr "Components" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648 msgid "Only those with config listed" msgstr "Nome chei cuntune configurazion in liste" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "" "Daûr a stabilî il nivel di detais dal regjistri par ducj i components a " "«%s»..." -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664 msgid "Starting miners…" msgstr "Daûr a inviâ i estratôrs dâts..." -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "Impussibil inviâ i estratôrs, il gjestôr nol pues jessi creât, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "salacor un plugin disabilitât?" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738 msgid "" "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "Cence argoments, al ven mostrât il stât dal archivi e dai estratôrs" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Opzions no ricognossudis" @@ -709,8 +708,8 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Impussibil creâ un proxy D-Bus viers tracker-store" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" -msgstr "Formât dai risultâts di jessude: «sparql», o «turtle»" +msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" +msgstr "Formât dai risultâts di jessude: “sparql”, “turtle” o “json-ld”" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 msgid "FORMAT" @@ -793,8 +792,8 @@ msgstr "Il (tornâ a)meti in indiç al è lât a bon fin" #: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Impussibil stabilî une conession cun Tracker" @@ -1174,11 +1173,11 @@ msgstr "" msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Disabilite i colôrs tal mostrâ i tocs e i risultâts" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57 msgid "search terms" msgstr "tiermins di cirî" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "EXPRESSION" msgstr "ESPRESSION" @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr "Nissun prefìs dal spazi dai nons (namespace) cjatât" #. * #. #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" @@ -1573,19 +1572,11 @@ msgstr "No si è rivâts a inizializâ il gjestôr di dâts" msgid "Empty result set" msgstr "Cumbinazion di risultâts vueide" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:49 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Mostre statistichis sui dâts/indiç atuâi" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 -msgid "" -"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -"default (implied by search terms)" -msgstr "" -"Mostre statistichis su DUTIS lis classis RDF, no nome chês comuns come di " -"impostazion predefinide (implicit dai tiermins di ricercje)" - -#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "" "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " "results are output to terminal" @@ -1593,89 +1584,89 @@ msgstr "" "Tire sù informazions di debug utilis pe segnalazion e risoluzion di " "problemis, i risultâts a son stampâts sul terminâl" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:85 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Impussibil otignî lis statistichis di Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:92 msgid "No statistics available" msgstr "Nissune statistiche disponibile" #. To translators: This is to say there are no #. * statistics found. We use a "Statistics: #. * None" with multiple print statements -#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Statistichis:" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:170 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:177 msgid "Disk Information" msgstr "Informazions disc" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Spazi restant su la partizion de base di dâts" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:191 msgid "Data Set" msgstr "Dimension dâts" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:223 msgid "Configuration" msgstr "Configurazion" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "No configuration was found" msgstr "No je stade cjatade nissune configurazion" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:255 msgid "States" msgstr "Stâts" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 msgid "Data Statistics" msgstr "Statistichis dâts" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:302 msgid "No connection available" msgstr "Nissune conession disponibile" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:312 msgid "Could not get statistics" msgstr "Impussibil otignî lis statistichis" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:318 msgid "No statistics were available" msgstr "Nissune statistiche disponibile" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Database is currently empty" msgstr "La base di dâts e je vueide" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Impussibil otignî il stât di Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:515 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Za metût in indiç" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Data is still being indexed" msgstr "La metude in indiç dai dâts e je ancjemò in vore" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Si stime che a mancjin %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:555 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Ducj i estratôrs a son inatîfs, metude in indiç completade" @@ -1843,6 +1834,13 @@ msgstr "Lis azions \"zonte\" e \"elimine\" no puedin jessi dopradis adun" msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "La opzion --description e pues jessi doprade nome cun --add" +#~ msgid "" +#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +#~ "default (implied by search terms)" +#~ msgstr "" +#~ "Mostre statistichis su DUTIS lis classis RDF, no nome chês comuns come di " +#~ "impostazion predefinide (implicit dai tiermins di ricercje)" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplicazions" -- cgit v1.2.1