From b993a69479b28eaee8cd7be8a8a85db41cbe816d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Sun, 13 Sep 2020 09:45:09 +0000 Subject: Update Latvian translation --- po/lv.po | 2558 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 1166 insertions(+), 1392 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 11163e66e..4a7fa99af 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdolfs Mazurs , 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Rūdolfs Mazurs , 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-13 12:44+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -16,106 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Maksimālais žurnāla izmērs" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "Žurnāla izmērs megabaitos rotēšanai. -1 nozīmē deaktivēt rotēšanu." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Žurnāla gabalu atrašanās vieta" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "Kur uzglabāt žurnāla gabalus, kad tie sasniedz maksimālo izmēru." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 -msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "Maksimālais garums vārdiem, ko indeksēt" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 -msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "Indeksētājs ignorēs vārdus, kas ir garāki par šo rakstzīmju skaitu." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 -msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Maksimālais indeksējamo vārdu skaits dokumentā" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 -msgid "" -"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "" -"Indeksētājs no dokumenta lasīs ne vairāk kā tik vārdus no viena dokumenta." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 -msgid "Enable stemmer" -msgstr "Aktivēt sakņu izvilcēju" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38 -msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " -"“shelf” to “shel”" -msgstr "" -"Vienkāršot vārdus uz to saknēm, lai saņemtu vairāk rezultātu. Piemēram, " -"“plaukti” un “plaukts” uz “plaukt”" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43 -msgid "Enable unaccent" -msgstr "Aktivēt diakritisko zīmju noņemšanu" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44 -msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " -"“Idea” for improved matching." -msgstr "" -"Pārveidot rakstzīmes ar diakritiskajām zīmēm uz to ekvivalentiem bez " -"diakritiskajām zīmēm. Piemēram “Ābele” uz “Abele”, lai uzlabotu atbilstību." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "Ignorēt skaitļus" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50 -msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -msgstr "Ja aktivēts, skaitļi netiks indeksēti." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55 -msgid "Ignore stop words" -msgstr "Ignorēt trokšņu vārdus" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56 -msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like “the”, “yes”, “no”, etc." -msgstr "" -"Ja aktivēts, vārdi trokšņu sarakstā tiks ignorēti. Piemēram, bieži izmantoti " -"vārdi kā “jā”, “nē”, “bet” utt." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Žurnāla detalizētība" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Žurnāla detalizētība." - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "GraphUpdated aizture" - -#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "" -"Periods milisekundēs, starp izsūtītajiem GraphUpdated signāliem, kad " -"datubāzē ir mainīti indeksētie dati." +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" @@ -188,1637 +89,1513 @@ msgstr[2] " %2.2d sekunžu" #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 -msgid "Error starting “tar” program" -msgstr "Kļūda, palaižot “tar” programmu" - -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 -#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670 -#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63 -#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155 -#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272 -#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264 -#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206 -#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356 -#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74 -#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313 -#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432 -#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977 -msgid "No error given" -msgstr "Nav dota kļūda" - -#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 -#, c-format -msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" -msgstr "Nezināma kļūda, “tar” izgāja ar statusu %d" +#: src/portal/tracker-main.c:53 +msgid "Version" +msgstr "Versija" -#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 -#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Darbība nav atbalstīta" +#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299 +#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Neatpazītas opcijas" -#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44 +#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-sql.c:44 +#| msgid "Only allow read based actions on the database" +msgid "Location of the database" +msgstr "Datubāzes atrašanās vieta" -#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas pieprasījumam" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" -#. Daemon options -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60 -msgid "Displays version information" -msgstr "Rāda versijas informāciju" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 +msgid "Specify the DBus name of this endpoint" +msgstr "Norādiet šī galapunkta DBus nosaukumu" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" -msgstr "" -"Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = " -"atkļūdošana (noklusējuma=0)" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57 +msgid "NAME" +msgstr "NOSAUKUMS" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62 -msgid "Disable automatic shutdown" -msgstr "Deaktivizēt automātisko izslēgšanu" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56 +msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" +msgstr "Norādiet ontoloģijas nosaukumu šim galapunktam" -#. Indexer options -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60 +msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" +msgstr "Norādiet ceļu uz ontoloģiju, ko izmantot šim galapunktam" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Datubāzē atļaut tikai lasīšanas darbības" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64 +msgid "Use session bus" +msgstr "Izmantot sesijas kopni" -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67 -msgid "Load a specified domain ontology" -msgstr "Ielādēt norādītā domēna ontoloģiju" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68 +msgid "Use system bus" +msgstr "Izmantot sistēmas kopni" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229 -msgid "— start the tracker daemon" -msgstr "— palaist tracker dēmonu" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72 +msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" +msgstr "Uzskaitīt SPARQL galapunktus, kas ir pieejami DBus" -#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Tracker krātuve" +#. TRANSLATORS: these are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93 +msgid "--list can only be used with --session or --system" +msgstr "--list var tikai izmantot kopā ar --session vai --system" -#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks" +#. TRANSLATORS: those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99 +msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" +msgstr "Vajag norādīt tikai “ontology” vai arī “ontology-path”" -#: src/tracker/tracker-config.c:60 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141 #, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nevarēja racējiem saņemt GSettings, pārvaldnieku nevarēja izveidot, %s" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nav pieejams" +msgid "Creating endpoint at %s…" +msgstr "Izveidot galapunktu vietā %s…" -#. generic -#: src/tracker/tracker-daemon.c:122 -msgid "Initializing" -msgstr "Inicializē" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177 +#| msgid "Could not run update" +msgid "Could not own DBus name" +msgstr "Nevarēja piesavināties DBus nosaukumu" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "Apstrādā…" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181 +msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." +msgstr "Klausās SPARQL komandas. Spiediet Ctrl-C, lai apturētu." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:124 -msgid "Fetching…" -msgstr "Saņem…" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191 +msgid "DBus name lost" +msgstr "DBus nosaukums ir pazudis" -#. miner/rss -#: src/tracker/tracker-daemon.c:125 -#, c-format -msgid "Crawling single directory “%s”" -msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”" +#. Carriage return, so we paper over the ^C +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196 +#| msgid "No network connection" +msgid "Closing connection…" +msgstr "Aizver savienojumu…" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:126 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory “%s”" -msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”" +msgid "Opening database at %s…" +msgstr "Atver datubāzi %s…" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:127 -msgid "Paused" -msgstr "Pauzēts" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336 +#| msgid "Backing up database" +msgid "Creating in-memory database" +msgstr "Izveido datubāzi atmiņā" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:128 -msgid "Idle" -msgstr "Dīkstāvē" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356 +msgid "" +"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " +"on a message bus." +msgstr "" +"Ir izveidota jauna datubāze. Izmantojiet opciju “--dbus-service”, lai" +" koplietotu šo datubāzi ziņojumu kopnē." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:134 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Sekot līdzi statusa izmaiņām" +#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46 +#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 +#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 +msgid "FILE" +msgstr "DATNE" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:138 -msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" +#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:114 +msgid "Connects to a DBus service" +msgstr "Savienojas ar DBus pakalpojumu" + +#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:115 +msgid "DBus service name" +msgstr "DBus pakalpojuma nosaukums" + +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:118 +msgid "Connects to a remote service" +msgstr "Savienojas ar attālinātu pakalpojumu" + +#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:119 +#| msgid "Remote service to query to" +msgid "Remote service URI" +msgstr "Attālinātā pakalpojuma URI" + +#: src/tracker/tracker-export.c:56 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Izvades TriG formāts, kurā tiek iekļauta nosauktu grafu informācija" + +#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61 +msgid "IRI" +msgstr "IRI" + +#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:197 +msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" -"Novērot izmaiņas datubāzē reālā laikā (piemēram, resursus vai datnes, kas " -"tiek pievienotas)" +"Norādiet vienu no opcijām “--database”, “--dbus-service” vai" +" “--remote-service”" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:139 -msgid "ONTOLOGY" -msgstr "ONTOLOĢIJA" +#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:142 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Uzskaitīt tipiskos statusus racējiem un krātuvei" +#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114 +msgid "No error given" +msgstr "Nav dota kļūda" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:147 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Pauzēt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)" +#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491 +#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168 +msgid "Could not run query" +msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu" + +#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 +#, c-format +msgid "failed to exec “%s”: %s" +msgstr "neizdevās izpildīt “%s” — %s" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152 -msgid "REASON" -msgstr "IEMESLS" +#: src/tracker/tracker-import.c:117 +#| msgid "Could not run update" +msgid "Could not run import" +msgstr "Nevarēja palaist importēšanu" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:151 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" +#: src/tracker/tracker-main.c:43 +#| msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." +msgid "See “tracker3 help ” to read about a specific subcommand." +msgstr "" +"Skatiet “tracker3 help ”, lai izlasītu par noteikto apakškomandu." + +#: src/tracker/tracker-main.c:92 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "" -"Pauzēt racēju, kamēr izsaucošais process ir dzīvs vai līdz turpina (jums tas " -"ir jāizmanto ar --miner)" +"Saņemiet palīdzību par to, kā izmantot Tracker un jebkuru no šīm komandām" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:155 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Turpināt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)" +#: src/tracker/tracker-main.c:93 +msgid "Create a SPARQL endpoint" +msgstr "Izveidot SPARQL galapunktu" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:156 -msgid "COOKIE" -msgstr "SĪKDATNE" +#: src/tracker/tracker-main.c:94 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Eksportēt datus no Tracker datubāzes" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:159 +#: src/tracker/tracker-main.c:95 +#| msgid "Could not backup database" +msgid "Import data into a Tracker database" +msgstr "Importēt datus Tracker datubāzē" + +#: src/tracker/tracker-main.c:96 msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" -"Racējs, ko izmantot ar --resume vai --pause (varat izmantot sufiksus, " -"piemēram, Datnes vai Lietotnes)" +"Vaicāt un atjaunināt indeksu, izmantojot SPARQL vai meklēt, uzskaitīt un " +"veidot koka ontoloģiju" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:160 -msgid "MINER" -msgstr "RACĒJS" +#: src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" +msgstr "Vaicāt datubāzi un zemāko līmeni, izmantojot SQL" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:163 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Uzskaitīt visus pašlaik strādājošos racējus" +#: src/tracker/tracker-main.c:137 +#, c-format +#| msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" +msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" +msgstr "“%s” nav tracker3 komanda, skatiet “tracker3 --help”" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:167 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Uzskaitīt visus instalētos racējus" +#: src/tracker/tracker-main.c:172 +#| msgid "Available tracker commands are:" +msgid "Available tracker3 commands are:" +msgstr "Pieejamās tracker3 komandas:" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:171 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Uzskaitīt pauzēšanas iemeslus" +#: src/tracker/tracker-main.c:210 +#| msgid "Available tracker commands are:" +msgid "Additional / third party commands are:" +msgstr "Papildu un trešās puses komandas:" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:176 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 +msgid "Path to use to run a query or update from file" +msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu vai atjauninātu no datnes" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:178 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " -"“all” may be used, no parameter equals “all”" -msgstr "" -"Izmantot SIGKILL, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot " -"“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 +msgid "SPARQL query" +msgstr "SPARQL vaicājums" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182 -msgid "APPS" -msgstr "LIET" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:127 +msgid "SPARQL" +msgstr "SPARQL" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:181 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " -"“all” may be used, no parameter equals “all”" -msgstr "" -"Izmantot SIGTERM, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot " -"“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:130 +msgid "This is used with --query and for database updates only." +msgstr "Šo izmanto ar --query tikai datubāžu atjaunināšanai." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:184 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 +msgid "Retrieve classes" +msgstr "Saņemt klases" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 +msgid "Retrieve class prefixes" +msgstr "Saņemt klašu prefiksus" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " -"“errors”) for all processes" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" msgstr "" -"Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI (“debug”, “detailed”, " -"“minimal”, “errors”) visiem procesiem" +"Saņemt klases īpašības, var izmantot arī prefiksus (piemēram, rdfs:Resource)" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43 -msgid "LEVEL" -msgstr "LĪMENIS" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:171 +msgid "CLASS" +msgstr "KLASE" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:190 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "Rāda katram procesam reģistrēšanas vērtības kā žurnāla detalizētību" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:146 +msgid "" +"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" +msgstr "Saņemt klases, kas paziņo par izmaiņām datubāzē (KLASE ir neobligāts)" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:264 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Neizdevās saņemt statusu no racēja: %s" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 +msgid "" +"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " +"optional)" +msgstr "" +"Saņem indeksus, ko izmanto datubāzē, lai uzlabotu veiktspēju (ĪPAŠĪBA ir " +"neobligāts)" -#. Translators: %s is a time string -#: src/tracker/tracker-daemon.c:326 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "atlicis %s" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:151 +msgid "PROPERTY" +msgstr "ĪPAŠĪBA" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:329 -msgid "unknown time left" -msgstr "atlicis nezināms laiks" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 +#| msgid "Retrieve classes" +msgid "Retrieve all named graphs" +msgstr "Saņemt visus nosauktos grafus" -#. Work out lengths for output spacing -#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319 -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUZĒTS" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 +msgid "" +"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " +"the tree and -p to show properties)" +msgstr "" +"Apraksta apakšklases, superklases (var izmantot ar -s, lai izceltu koka " +"daļas, un -p, lai parādītu īpašības)" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:162 +msgid "" +"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "" +"Meklēt klasi vai īpašību un attēlot vairāk informācijas (piemēram, dokuments)" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:359 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Nav palaists vai ir deaktivēts spraudnis" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:163 +msgid "CLASS/PROPERTY" +msgstr "KLASE/ĪPAŠĪBA" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:461 -msgid "Could not retrieve tracker-store status" -msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store statusu" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:166 +msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." +msgstr "Atgriež klases saīsinājumu (piemēram, nfo:FileDataObject)." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:482 -msgid "Could not retrieve tracker-store progress" -msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store progresu" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:170 +msgid "Returns the full namespace for a class." +msgstr "Atgriež klases pilnu vārdtelpu." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:230 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:238 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Netika atgriezti vārdtelpas prefiksi" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726 -msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "Nevarēja palaist SPARQL vaicājumu" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:284 +msgid "Could not get namespace prefixes" +msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739 -msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "Nevarēja izsaukt tracker_sparql_cursor_next() uz SPARQL vaicājuma" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:293 +msgid "No namespace prefixes were found" +msgstr "Netika atrasti vārdtelpas prefiksi" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:889 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" +#. To translators: This is to say there are no +#. * search results found. We use a "foo: None" +#. * with multiple print statements, where "foo" +#. * may be Music or Images, etc. +#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587 +msgid "None" +msgstr "Nekas" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:896 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" -msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:993 +msgid "Could not create tree: subclass query failed" +msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās apakšklases vaicājums" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "Nevarēja pauzēt racēju: %s" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042 +msgid "Could not create tree: class properties query failed" +msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās klases īpašību vaicājums" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:916 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "Sīkdatne ir %d" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129 +msgid "Could not list classes" +msgstr "Nevarēja uzskaitīt klases" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420 -msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "Spiediet Ctrl+C, lai apturētu" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 +msgid "No classes were found" +msgstr "Netika atrastas klases" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:947 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Nevarēja atsākt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353 +msgid "Classes" +msgstr "Klases" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:954 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "Mēģina turpināt racēju %s ar sīkdatni %d" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153 +msgid "Could not list class prefixes" +msgstr "Nevarēja uzskaitīt klašu prefiksus" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:961 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "Nevarēja atsākt racēju: %s" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161 +msgid "No class prefixes were found" +msgstr "Netika atrasti klašu prefiksi" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161 +msgid "Prefixes" +msgstr "Prefiksi" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181 +msgid "" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" +msgstr "" +"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš “rdfs:" +"Resource”" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220 +msgid "Could not list properties" +msgstr "Nevarēja uzskaitīt īpašības" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 +msgid "No properties were found" +msgstr "Netika atrastas īpašības" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376 +msgid "Properties" +msgstr "Īpašības" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256 +msgid "Could not find notify classes" +msgstr "Nevarēja atrast paziņojumu klases" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264 +msgid "No notifies were found" +msgstr "Nav atrastu paziņojumu" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264 +msgid "Notifies" +msgstr "Paziņojumi" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +msgid "Could not find indexed properties" +msgstr "Nevarēja atrast indeksētu īpašību" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298 +msgid "No indexes were found" +msgstr "Nav atrastu indeksu" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksi" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 +#| msgid "Could not list classes" +msgid "Could not list named graphs" +msgstr "Nevarēja uzskaitīt nosauktos grafus" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#| msgid "No tags were found" +msgid "No graphs were found" +msgstr "Nav atrastu grafu" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +msgid "Named graphs" +msgstr "Nosauktie grafi" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345 +msgid "Could not search classes" +msgstr "Nevarēja meklēt klases" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353 +msgid "No classes were found to match search term" +msgstr "Netika atrastas kritērijam atbilstošas klases" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368 +msgid "Could not search properties" +msgstr "Nevar meklēt īpašības" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376 +msgid "No properties were found to match search term" +msgstr "Netika atrastas īpašības, kas atbilstu meklēšanas kritērijam" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70 +msgid "Could not get UTF-8 path from path" +msgstr "No ceļa nevarēja saņemt UTF-8 ceļu" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81 +msgid "Could not read file" +msgstr "Nevarēja nolasīt datni" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +msgid "Could not run update" +msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450 msgid "Done" msgstr "Pabeigts" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:982 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nevarēja uzskaitīt racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507 +msgid "No results found matching your query" +msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:996 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "Atrada %d instalētu racēju" -msgstr[1] "Atrada %d instalētus racējus" -msgstr[2] "Atrada %d instalētu racēju" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507 +#: src/tracker/tracker-sql.c:142 +msgid "Results" +msgstr "Rezultāti" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "Atrada %d strādājošu racēju" -msgstr[1] "Atrada %d strādājošus racējus" -msgstr[2] "Atrada %d strādājošu racēju" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" msgstr "" -"Nevarēja saņemt informāciju par pauzi, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" +"--list-properties parametrs var būt tukšs tikai tad, ja tiek izmantots kopā " +"ar --tree parametru" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061 -msgid "No miners are running" -msgstr "Nav strādājošu racēju" +#: src/tracker/tracker-sql.c:48 +msgid "Path to use to run a query from file" +msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu no datnes" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355 -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647 -msgid "Miners" -msgstr "Racēji" +#: src/tracker/tracker-sql.c:52 +msgid "SQL query" +msgstr "SQL vaicājums" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgstr "Lietotne" +#: src/tracker/tracker-sql.c:53 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110 -msgid "Reason" -msgstr "Iemesls" +#: src/tracker/tracker-sql.c:114 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119 -msgid "No miners are paused" -msgstr "Nav pauzētu racēju" +#: src/tracker/tracker-sql.c:176 +msgid "Empty result set" +msgstr "Tukša rezultātu kopa" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" -msgstr "Tikai viena no “all”, “store” un “miners” opcijām ir atļauta" +#: src/tracker/tracker-sql.c:246 +msgid "A database path must be specified" +msgstr "Ir jānorāda datubāzes ceļš" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242 -msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "Nevarēja saņemt SPARQL savienojumu" +#~ msgid "Maximum size of journal" +#~ msgstr "Maksimālais žurnāla izmērs" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274 -msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "Pašlaik klausās datubāzes resursu atjauninājumus" +#~ msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +#~ msgstr "Žurnāla izmērs megabaitos rotēšanai. -1 nozīmē deaktivēt rotēšanu." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275 -msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "Ir atmestas visas nie:plainTextContent īpašības" +#~ msgid "Location of journal pieces" +#~ msgstr "Žurnāla gabalu atrašanās vieta" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Parastie statusi satur" +#~ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +#~ msgstr "Kur uzglabāt žurnāla gabalus, kad tie sasniedz maksimālo izmēru." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "Nevarēja saņemt statusu, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" +#~ msgid "Maximum length of a word to be indexed" +#~ msgstr "Maksimālais garums vārdiem, ko indeksēt" -#. Display states -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329 -msgid "Store" -msgstr "Krātuve" +#~ msgid "" +#~ "Words with more characters than this length will be ignored by the " +#~ "indexer." +#~ msgstr "Indeksētājs ignorēs vārdus, kas ir garāki par šo rakstzīmju skaitu." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363 -#, c-format -msgid "Could not get display name for miner “%s”" -msgstr "Neizdevās saņemt displeja nosaukumu no racēja “%s”" +#~ msgid "Maximum number of words to index in a document" +#~ msgstr "Maksimālais indeksējamo vārdu skaits dokumentā" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "" -"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot racēja pauzēšanas un turpināšanas slēdžus" +#~ msgid "" +#~ "Indexer will read only this maximum number of words from a single " +#~ "document." +#~ msgstr "" +#~ "Indeksētājs no dokumenta lasīs ne vairāk kā tik vārdus no viena dokumenta." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "Pauzēšanas un turpināšanas slēdžiem ir jānorāda racējs" +#~ msgid "Enable stemmer" +#~ msgstr "Aktivēt sakņu izvilcēju" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "Racējam jānorāda pauzēšanas vai turpināšanas slēdzis" +#~ msgid "" +#~ "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” " +#~ "and “shelf” to “shel”" +#~ msgstr "" +#~ "Vienkāršot vārdus uz to saknēm, lai saņemtu vairāk rezultātu. Piemēram, " +#~ "“plaukti” un “plaukts” uz “plaukt”" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --kill un --terminate" +#~ msgid "Enable unaccent" +#~ msgstr "Aktivēt diakritisko zīmju noņemšanu" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "" -"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging" +#~ msgid "" +#~ "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” " +#~ "to “Idea” for improved matching." +#~ msgstr "" +#~ "Pārveidot rakstzīmes ar diakritiskajām zīmēm uz to ekvivalentiem bez " +#~ "diakritiskajām zīmēm. Piemēram “Ābele” uz “Abele”, lai uzlabotu " +#~ "atbilstību." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" -msgstr "" -"Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet “debug”, “detailed”, “minimal” vai " -"“errors”" +#~ msgid "Ignore numbers" +#~ msgstr "Ignorēt skaitļus" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305 -#, c-format -msgid "Found %d PID…" -msgid_plural "Found %d PIDs…" -msgstr[0] "Atrasts %d PID…" -msgstr[1] "Atrasti %d PID…" -msgstr[2] "Atrasti %d PID…" +#~ msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +#~ msgstr "Ja aktivēts, skaitļi netiks indeksēti." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for “%s”" -msgstr "Atrada procesa ID %d priekš “%s”" +#~ msgid "Ignore stop words" +#~ msgstr "Ignorēt trokšņu vārdus" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641 -msgid "Components" -msgstr "Komponentes" +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " +#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Ja aktivēts, vārdi trokšņu sarakstā tiks ignorēti. Piemēram, bieži " +#~ "izmantoti vārdi kā “jā”, “nē”, “bet” utt." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija" +#~ msgid "Log verbosity" +#~ msgstr "Žurnāla detalizētība" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" -msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz “%s”…" +#~ msgid "Log verbosity." +#~ msgstr "Žurnāla detalizētība." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Palaiž racējus…" +#~ msgid "GraphUpdated delay" +#~ msgstr "GraphUpdated aizture" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nevarēja palaist racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" +#~ msgid "" +#~ "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +#~ "indexed data has changed inside the database." +#~ msgstr "" +#~ "Periods milisekundēs, starp izsūtītajiem GraphUpdated signāliem, kad " +#~ "datubāzē ir mainīti indeksētie dati." -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "varbūt deaktivēts spraudnis?" +#~ msgid "Error starting “tar” program" +#~ msgstr "Kļūda, palaižot “tar” programmu" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738 -msgid "" -"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" -msgstr "Ja nav doti parametri, tiek rādīts krātuves un datu racēja status" - -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Neatpazītas opcijas" +#~ msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" +#~ msgstr "Nezināma kļūda, “tar” izgāja ar statusu %d" -#: src/tracker/tracker-dbus.c:44 -msgid "Could not get D-Bus connection" -msgstr "Nevarēja saņemt D-Bus savienojumu" +#~ msgid "Operation not supported" +#~ msgstr "Darbība nav atbalstīta" -#: src/tracker/tracker-dbus.c:62 -msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "Nevarēja izveidot D-Bus starpnieku uz tracker-store" +#~ msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +#~ msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju" -#: src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" -msgstr "Izvadīt rezultātu formāts: “sparql”, “turtle” vai “json-ld”" +#~ msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +#~ msgstr "" +#~ "Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas " +#~ "pieprasījumam" -#: src/tracker/tracker-extract.c:46 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMĀTS" +#~ msgid "Displays version information" +#~ msgstr "Rāda versijas informāciju" -#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71 -#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71 -#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "DATNE" +#~ msgid "" +#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#~ "(default = 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = " +#~ "atkļūdošana (noklusējuma=0)" -#: src/tracker/tracker-extract.c:77 -msgid "Could not run tracker-extract: " -msgstr "Nevarēja palaist tracker-extract:" +#~ msgid "Disable automatic shutdown" +#~ msgstr "Deaktivizēt automātisko izslēgšanu" -#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 -#, c-format -msgid "failed to exec “%s”: %s" -msgstr "neizdevās izpildīt “%s” — %s" +#~ msgid "Force a re-index of all content" +#~ msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu" -#: src/tracker/tracker-index.c:56 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime " -"tipam (jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2" +#~ msgid "Load a specified domain ontology" +#~ msgstr "Ielādēt norādītā domēna ontoloģiju" -#: src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#~ msgid "— start the tracker daemon" +#~ msgstr "— palaist tracker dēmonu" -#: src/tracker/tracker-index.c:59 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni" +#~ msgid "Tracker Store" +#~ msgstr "Tracker krātuve" -#: src/tracker/tracker-index.c:62 -msgid "Backup current index / database to the file provided" -msgstr "Dublēt pašreizējo indeksu / datubāzi uz doto datni" +#~ msgid "Metadata database store and lookup manager" +#~ msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks" -#: src/tracker/tracker-index.c:65 -msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" -msgstr "Atjaunot datubāzi no iepriekšējās rezerves kopijas (skatiet --backup)" +#~ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēja racējiem saņemt GSettings, pārvaldnieku nevarēja izveidot, %s" -#: src/tracker/tracker-index.c:68 -msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" -msgstr "Importēt datu kopu no dotās datnes (Turtle formātā)" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Nav pieejams" -#: src/tracker/tracker-index.c:122 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" +#~ msgid "Initializing" +#~ msgstr "Inicializē" -#: src/tracker/tracker-index.c:132 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus" +#~ msgid "Processing…" +#~ msgstr "Apstrādā…" -#: src/tracker/tracker-index.c:138 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "Mime tipu pārindeksēšana bija veiksmīga" +#~ msgid "Fetching…" +#~ msgstr "Saņem…" -#: src/tracker/tracker-index.c:154 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" +#~ msgid "Crawling single directory “%s”" +#~ msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”" -#: src/tracker/tracker-index.c:169 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni" +#~ msgid "Crawling recursively directory “%s”" +#~ msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”" -#: src/tracker/tracker-index.c:175 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga" +#~ msgid "Paused" +#~ msgstr "Pauzēts" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker" +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Dīkstāvē" -#: src/tracker/tracker-index.c:206 -msgid "Importing Turtle file" -msgstr "Importē Turtle datni" +#~ msgid "Follow status changes as they happen" +#~ msgstr "Sekot līdzi statusa izmaiņām" -#: src/tracker/tracker-index.c:215 -msgid "Unable to import Turtle file" -msgstr "Nevarēja importēt Turtle datni" +#~ msgid "" +#~ "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +#~ "added)" +#~ msgstr "" +#~ "Novērot izmaiņas datubāzē reālā laikā (piemēram, resursus vai datnes, kas " +#~ "tiek pievienotas)" -#: src/tracker/tracker-index.c:251 -msgid "Backing up database" -msgstr "Dublē datubāzi" +#~ msgid "ONTOLOGY" +#~ msgstr "ONTOLOĢIJA" -#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328 -msgid "Could not backup database" -msgstr "Neizdevās dublēt datubāzi" +#~ msgid "List common statuses for miners and the store" +#~ msgstr "Uzskaitīt tipiskos statusus racējiem un krātuvei" -#: src/tracker/tracker-index.c:308 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Atjauno datubāzi no rezerves kopijas" +#~ msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +#~ msgstr "Pauzēt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)" -#: src/tracker/tracker-index.c:437 -msgid "" -"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " -"at a time" -msgstr "" -"Vienlaicīgi var izmantot tikai vienu darbību (--backup, --restore, --index-" -"file vai --import)" +#~ msgid "REASON" +#~ msgstr "IEMESLS" + +#~ msgid "" +#~ "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you " +#~ "must use this with --miner)" +#~ msgstr "" +#~ "Pauzēt racēju, kamēr izsaucošais process ir dzīvs vai līdz turpina (jums " +#~ "tas ir jāizmanto ar --miner)" + +#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +#~ msgstr "Turpināt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)" + +#~ msgid "COOKIE" +#~ msgstr "SĪKDATNE" + +#~ msgid "" +#~ "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files " +#~ "or Applications)" +#~ msgstr "" +#~ "Racējs, ko izmantot ar --resume vai --pause (varat izmantot sufiksus, " +#~ "piemēram, Datnes vai Lietotnes)" + +#~ msgid "MINER" +#~ msgstr "RACĒJS" + +#~ msgid "List all miners currently running" +#~ msgstr "Uzskaitīt visus pašlaik strādājošos racējus" + +#~ msgid "List all miners installed" +#~ msgstr "Uzskaitīt visus instalētos racējus" + +#~ msgid "List pause reasons" +#~ msgstr "Uzskaitīt pauzēšanas iemeslus" + +#~ msgid "List all Tracker processes" +#~ msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus" + +#~ msgid "" +#~ "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”" +#~ msgstr "" +#~ "Izmantot SIGKILL, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot " +#~ "“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”" + +#~ msgid "APPS" +#~ msgstr "LIET" + +#~ msgid "" +#~ "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +#~ "“all” may be used, no parameter equals “all”" +#~ msgstr "" +#~ "Izmantot SIGTERM, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot " +#~ "“store”, “miners” vai “all”, parametru nenorādīšana nozīmē “all”" + +#~ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +#~ msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +#~ "“errors”) for all processes" +#~ msgstr "" +#~ "Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI (“debug”, “detailed”, " +#~ "“minimal”, “errors”) visiem procesiem" + +#~ msgid "LEVEL" +#~ msgstr "LĪMENIS" + +#~ msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +#~ msgstr "Rāda katram procesam reģistrēšanas vērtības kā žurnāla detalizētību" + +#~ msgid "Could not get status from miner: %s" +#~ msgstr "Neizdevās saņemt statusu no racēja: %s" + +#~ msgid "%s remaining" +#~ msgstr "atlicis %s" + +#~ msgid "unknown time left" +#~ msgstr "atlicis nezināms laiks" + +#~ msgid "PAUSED" +#~ msgstr "PAUZĒTS" + +#~ msgid "Not running or is a disabled plugin" +#~ msgstr "Nav palaists vai ir deaktivēts spraudnis" + +#~ msgid "Could not retrieve tracker-store status" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store statusu" + +#~ msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt tracker-store progresu" + +#~ msgid "Could not run SPARQL query" +#~ msgstr "Nevarēja palaist SPARQL vaicājumu" + +#~ msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +#~ msgstr "Nevarēja izsaukt tracker_sparql_cursor_next() uz SPARQL vaicājuma" + +#~ msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" + +#~ msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" +#~ msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”" + +#~ msgid "Could not pause miner: %s" +#~ msgstr "Nevarēja pauzēt racēju: %s" + +#~ msgid "Cookie is %d" +#~ msgstr "Sīkdatne ir %d" -#: src/tracker/tracker-index.c:439 -msgid "Missing one or more files which are required" -msgstr "Trūkst vienas vai vairākas nepieciešamās datnes" +#~ msgid "Press Ctrl+C to stop" +#~ msgstr "Spiediet Ctrl+C, lai apturētu" -#: src/tracker/tracker-index.c:441 -msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" -msgstr "Ar --backup un --restore var izmantot tikai vienu datni" +#~ msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "Nevarēja atsākt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: src/tracker/tracker-index.c:443 -msgid "" -"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " -"with --reindex-mime-type" -msgstr "" -"Darbības (--backup, --restore, --index-file and --import) nevar izmantot " -"kopā ar --reindex-mime-type" +#~ msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +#~ msgstr "Mēģina turpināt racēju %s ar sīkdatni %d" -#: src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" -msgstr "" -"Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)" +#~ msgid "Could not resume miner: %s" +#~ msgstr "Nevarēja atsākt racēju: %s" -#: src/tracker/tracker-info.c:53 -msgid "Show plain text content if available for resources" -msgstr "Resursiem rādīt vienkāršu teksta saturu, ja pieejams" +#~ msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "Nevarēja uzskaitīt racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#. To translators: -#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization -#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI -#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 -#. * is the most popular encoding used for IRI. -#. -#: src/tracker/tracker-info.c:63 -msgid "" -"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " -"(e.g. )" -msgstr "" -"Tā vietā, lai uzmeklētu datnes nosaukumu, izmantojiet DATNE parametru kā " -"īstu IRI (piem., )" +#~ msgid "Found %d miner installed" +#~ msgid_plural "Found %d miners installed" +#~ msgstr[0] "Atrada %d instalētu racēju" +#~ msgstr[1] "Atrada %d instalētus racējus" +#~ msgstr[2] "Atrada %d instalētu racēju" -#: src/tracker/tracker-info.c:67 -msgid "Output results as RDF in Turtle format" -msgstr "Izvadīt rezultātus kā RDF Turtle formātā" +#~ msgid "Found %d miner running" +#~ msgid_plural "Found %d miners running" +#~ msgstr[0] "Atrada %d strādājošu racēju" +#~ msgstr[1] "Atrada %d strādājošus racējus" +#~ msgstr[2] "Atrada %d strādājošu racēju" -#: src/tracker/tracker-info.c:285 -msgid "Querying information for entity" -msgstr "Vaicāt informāciju par vienumu" +#~ msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēja saņemt informāciju par pauzi, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: src/tracker/tracker-info.c:309 -msgid "Unable to retrieve URN for URI" -msgstr "Nevar saņemt URN par URI" +#~ msgid "No miners are running" +#~ msgstr "Nav strādājošu racēju" -#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353 -msgid "Unable to retrieve data for URI" -msgstr "Nevarēja saņemt URI datus" +#~ msgid "Miners" +#~ msgstr "Racēji" -#: src/tracker/tracker-info.c:362 -msgid "No metadata available for that URI" -msgstr "Tam URI nav pieejami metadati" +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Lietotne" -#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -#: src/tracker/tracker-sql.c:146 -msgid "Results" -msgstr "Rezultāti" +#~ msgid "Reason" +#~ msgstr "Iemesls" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." -msgstr "" -"Skatiet “tracker help ”, lai izlasītu par noteikto apakškomandu." +#~ msgid "No miners are paused" +#~ msgstr "Nav pauzētu racēju" -#: src/tracker/tracker-main.c:97 -msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" -msgstr "" -"Palaist, apturēt, pauzēt un uzskaitīt procesus, kas ir atbildīgi par satura " -"indeksēšanu" +#~ msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" +#~ msgstr "Tikai viena no “all”, “store” un “miners” opcijām ir atļauta" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 -msgid "Extract information from a file" -msgstr "Izvilkt informāciju no datnes" +#~ msgid "Could not get SPARQL connection" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt SPARQL savienojumu" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 -msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" -msgstr "" -"Saņemiet palīdzību par to, kā izmantot Tracker un jebkuru no šīm komandām" +#~ msgid "Now listening for resource updates to the database" +#~ msgstr "Pašlaik klausās datubāzes resursu atjauninājumus" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 -msgid "Show information known about local files or items indexed" -msgstr "Rādīt informāciju, kas ir zināma par indeksētajām datnēm vai vienumiem" +#~ msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +#~ msgstr "Ir atmestas visas nie:plainTextContent īpašības" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 -msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" -msgstr "" -"Dublēt, atjaunot, importēt un (pār-)indeksēt pēc MIME tipa vai datnes " -"nosaukuma" +#~ msgid "Common statuses include" +#~ msgstr "Parastie statusi satur" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 -msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" -msgstr "Atstatīt vai izņemt indeksu un konfigurāciju atjaunot uz noklusējumiem" +#~ msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt statusu, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 -msgid "Search for content indexed or show content by type" -msgstr "Meklēt indeksētu saturu vai rādīt saturu pēc tipa" +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Krātuve" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 -msgid "" -"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" -msgstr "" -"Vaicāt un atjaunināt indeksu, izmantojot SPARQL vai meklēt, uzskaitīt un " -"veidot koka ontoloģiju" +#~ msgid "Could not get display name for miner “%s”" +#~ msgstr "Neizdevās saņemt displeja nosaukumu no racēja “%s”" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 -msgid "Query the database at the lowest level using SQL" -msgstr "Vaicāt datubāzi un zemāko līmeni, izmantojot SQL" +#~ msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot racēja pauzēšanas un turpināšanas slēdžus" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 -msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" -msgstr "Rādīt indeksēšanas progresu, satura statistiku un indeksa stāvokli" +#~ msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +#~ msgstr "Pauzēšanas un turpināšanas slēdžiem ir jānorāda racējs" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 -msgid "Create, list or delete tags for indexed content" -msgstr "Izveidot, uzskaitīt vai dzēst indeksētā satura tagus" +#~ msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +#~ msgstr "Racējam jānorāda pauzēšanas vai turpināšanas slēdzis" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 -msgid "Show the license and version in use" -msgstr "Rādīt licenci un izmantoto versiju" +#~ msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +#~ msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --kill un --terminate" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 -#, c-format -msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" -msgstr "“%s” nav tracker komanda, skatiet “tracker --help”" +#~ msgid "" +#~ "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 -msgid "Available tracker commands are:" -msgstr "Pieejamās tracker komandas:" +#~ msgid "" +#~ "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" +#~ msgstr "" +#~ "Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet “debug”, “detailed”, “minimal” " +#~ "vai “errors”" -#: src/tracker/tracker-process.c:79 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Nevarēja atvērt /proc" +#~ msgid "Found %d PID…" +#~ msgid_plural "Found %d PIDs…" +#~ msgstr[0] "Atrasts %d PID…" +#~ msgstr[1] "Atrasti %d PID…" +#~ msgstr[2] "Atrasti %d PID…" -#: src/tracker/tracker-process.c:132 -msgid "Could not stat() file" -msgstr "Nevarēja datnei izpildīt stat()" +#~ msgid "Found process ID %d for “%s”" +#~ msgstr "Atrada procesa ID %d priekš “%s”" -#: src/tracker/tracker-process.c:203 -#, c-format -msgid "Could not open “%s”" -msgstr "Neizdevās atvērt “%s”" +#~ msgid "Components" +#~ msgstr "Komponentes" -#: src/tracker/tracker-process.c:332 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d — “%s”" -msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d — “%s”" +#~ msgid "Only those with config listed" +#~ msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija" -#: src/tracker/tracker-process.c:338 -#, c-format -msgid "Terminated process %d — “%s”" -msgstr "Pārtraukts process %d — “%s”" +#~ msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" +#~ msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz “%s”…" -#: src/tracker/tracker-process.c:353 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d — “%s”" -msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d — “%s”" +#~ msgid "Starting miners…" +#~ msgstr "Palaiž racējus…" -#: src/tracker/tracker-process.c:359 -#, c-format -msgid "Killed process %d — “%s”" -msgstr "Nobeigts process %d — “%s”" +#~ msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "Nevarēja palaist racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: src/tracker/tracker-reset.c:53 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "Nobeigt visus Tracker procesus un izņemt visas datubāzes" +#~ msgid "perhaps a disabled plugin?" +#~ msgstr "varbūt deaktivēts spraudnis?" -#: src/tracker/tracker-reset.c:56 -msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Tas pats kas --hard, bet dublējumi un žurnāli pēc pārstartēšanas tiek " -"atjaunoti" +#~ msgid "" +#~ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is " +#~ "shown" +#~ msgstr "Ja nav doti parametri, tiek rādīts krātuves un datu racēja status" -#: src/tracker/tracker-reset.c:59 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Izņem visas konfigurācijas datnes, lai pēc pārstartēšanas tās tiktu " -"izveidotas no jauna" +#~ msgid "Could not get D-Bus connection" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt D-Bus savienojumu" -#: src/tracker/tracker-reset.c:62 -msgid "" -"Erase indexed information about a file, works recursively for directories" -msgstr "" -"Izdzēst indeksēto informāciju par datni, darboas rekursīvi direktorijiem" +#~ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +#~ msgstr "Nevarēja izveidot D-Bus starpnieku uz tracker-store" -#. Now, delete the element recursively -#: src/tracker/tracker-reset.c:127 -msgid "Deleting…" -msgstr "Dzēš…" +#~ msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" +#~ msgstr "Izvadīt rezultātu formāts: “sparql”, “turtle” vai “json-ld”" -#: src/tracker/tracker-reset.c:148 -msgid "" -"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." -msgstr "Šīs datnes indeksētie dati tika izdzēsti un tiks atkal pārindeksēti." +#~ msgid "FORMAT" +#~ msgstr "FORMĀTS" -#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-reset.c:175 -msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" -msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --hard un --soft" +#~ msgid "Could not run tracker-extract: " +#~ msgstr "Nevarēja palaist tracker-extract:" -#: src/tracker/tracker-reset.c:183 -msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." -msgstr "BRĪDINĀJUMS: šis process var neatgriezeniski izdzēst datus." +#~ msgid "" +#~ "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +#~ "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +#~ msgstr "" +#~ "Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime " +#~ "tipam (jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2" -#: src/tracker/tracker-reset.c:184 -msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " -"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " -"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." -msgstr "" -"Lai gan lielāko daļu Tracker indeksētā satura var droši pārindeksēt, nevar " -"garantēt, ka tā būs ar visiem datiem. Ņemiet vērā, ka var pazust dati, " -"turpinot riskējiet paši." - -#: src/tracker/tracker-reset.c:189 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Vai tiešām vēlaties turpināt?" - -#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: src/tracker/tracker-reset.c:191 -msgid "[y|N]" -msgstr "[j|N]" - -#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line. -#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, -#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. -#. -#: src/tracker/tracker-reset.c:200 -msgid "yes" -msgstr "jā" +#~ msgid "MIME" +#~ msgstr "MIME" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…" +#~ msgid "Tell miners to (re)index a given file" +#~ msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni" -#: src/tracker/tracker-search.c:80 -msgid "Search for files" -msgstr "Meklēt datnes" +#~ msgid "Backup current index / database to the file provided" +#~ msgstr "Dublēt pašreizējo indeksu / datubāzi uz doto datni" -#: src/tracker/tracker-search.c:84 -msgid "Search for folders" -msgstr "Meklēt mapes" +#~ msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +#~ msgstr "" +#~ "Atjaunot datubāzi no iepriekšējās rezerves kopijas (skatiet --backup)" -#: src/tracker/tracker-search.c:88 -msgid "Search for music files" -msgstr "Meklēt mūzikas datnes" +#~ msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +#~ msgstr "Importēt datu kopu no dotās datnes (Turtle formātā)" -#: src/tracker/tracker-search.c:92 -msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" -msgstr "Meklēt mūzikas albumus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" +#~ msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: src/tracker/tracker-search.c:96 -msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" -msgstr "Meklēt mūzikas izpildītājus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" +#~ msgid "Could not reindex mimetypes" +#~ msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus" -#: src/tracker/tracker-search.c:100 -msgid "Search for image files" -msgstr "Meklēt attēlu datnes" +#~ msgid "Reindexing mime types was successful" +#~ msgstr "Mime tipu pārindeksēšana bija veiksmīga" -#: src/tracker/tracker-search.c:104 -msgid "Search for video files" -msgstr "Meklēt video datnes" +#~ msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +#~ msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: src/tracker/tracker-search.c:108 -msgid "Search for document files" -msgstr "Meklēt dokumentu datnes" +#~ msgid "Could not (re)index file" +#~ msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni" -#: src/tracker/tracker-search.c:112 -msgid "Search for emails" -msgstr "Meklēt e-pastus" +#~ msgid "(Re)indexing file was successful" +#~ msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga" -#: src/tracker/tracker-search.c:116 -msgid "Search for contacts" -msgstr "Meklēt kontaktus" +#~ msgid "Importing Turtle file" +#~ msgstr "Importē Turtle datni" -#: src/tracker/tracker-search.c:120 -msgid "Search for software (--all has no effect on this)" -msgstr "Meklēt programmatūru (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" +#~ msgid "Unable to import Turtle file" +#~ msgstr "Nevarēja importēt Turtle datni" -#: src/tracker/tracker-search.c:124 -msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" -msgstr "Meklēt programmatūras kategorijas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" +#~ msgid "Restoring database from backup" +#~ msgstr "Atjauno datubāzi no rezerves kopijas" -#: src/tracker/tracker-search.c:128 -msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" -msgstr "Meklēt plūsmas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" +#~ msgid "" +#~ "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be " +#~ "used at a time" +#~ msgstr "" +#~ "Vienlaicīgi var izmantot tikai vienu darbību (--backup, --restore, --" +#~ "index-file vai --import)" -#: src/tracker/tracker-search.c:132 -msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" -msgstr "Meklēt grāmatzīmes (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" +#~ msgid "Missing one or more files which are required" +#~ msgstr "Trūkst vienas vai vairākas nepieciešamās datnes" -#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "Ierobežot rādāmo rezultātu skaitu" +#~ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +#~ msgstr "Ar --backup un --restore var izmantot tikai vienu datni" -#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77 -msgid "Offset the results" -msgstr "Nobīdīt rezultātus" +#~ msgid "" +#~ "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +#~ "with --reindex-mime-type" +#~ msgstr "" +#~ "Darbības (--backup, --restore, --index-file and --import) nevar izmantot " +#~ "kopā ar --reindex-mime-type" -#: src/tracker/tracker-search.c:146 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot OR, nevis AND (kas ir noklusējuma)" +#~ msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" +#~ msgstr "" +#~ "Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)" -#: src/tracker/tracker-search.c:150 -msgid "" -"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" -msgstr "" -"Rezultātiem rādīt URN (neattiecas uz --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +#~ msgid "Show plain text content if available for resources" +#~ msgstr "Resursiem rādīt vienkāršu teksta saturu, ja pieejams" -#: src/tracker/tracker-search.c:154 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "" -"Atgriezt arī visus neeksistējošos rezultātus (piemēram, iekļaut atmontētos " -"sējumus)" +#~ msgid "" +#~ "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual " +#~ "IRIs (e.g. )" +#~ msgstr "" +#~ "Tā vietā, lai uzmeklētu datnes nosaukumu, izmantojiet DATNE parametru kā " +#~ "īstu IRI (piem., )" -#: src/tracker/tracker-search.c:158 -msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" -msgstr "" -"Deaktivēt fragmentu rādīšanu kopā ar rezultātiem. Tas parādīsies tikai dažām " -"kategorijām, piemēram, dokumentiem, mūzikai…" +#~ msgid "Output results as RDF in Turtle format" +#~ msgstr "Izvadīt rezultātus kā RDF Turtle formātā" -#: src/tracker/tracker-search.c:162 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "Deaktivēt pilna teksta meklēšanu (FTS). Implicē --disable-snippets" +#~ msgid "Querying information for entity" +#~ msgstr "Vaicāt informāciju par vienumu" -#: src/tracker/tracker-search.c:166 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Deaktivē krāsu, kad drukā fragmentus un rezultātus" +#~ msgid "Unable to retrieve URN for URI" +#~ msgstr "Nevar saņemt URN par URI" -#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57 -msgid "search terms" -msgstr "meklēšanas kritēriji" +#~ msgid "Unable to retrieve data for URI" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt URI datus" -#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58 -msgid "EXPRESSION" -msgstr "IZTEIKSME" +#~ msgid "No metadata available for that URI" +#~ msgstr "Tam URI nav pieejami metadati" -#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103 -msgid "" -"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" -msgstr "" -"PIEZĪME: tika sasniegts limits, datubāzē ir vēl vienumu, kas šeit neparādās" +#~ msgid "" +#~ "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +#~ msgstr "" +#~ "Palaist, apturēt, pauzēt un uzskaitīt procesus, kas ir atbildīgi par " +#~ "satura indeksēšanu" -#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395 -#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811 -#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990 -#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156 -#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442 -msgid "Could not get search results" -msgstr "Nevarēja saņemt meklēšanas rezultātus" +#~ msgid "Extract information from a file" +#~ msgstr "Izvilkt informāciju no datnes" -#: src/tracker/tracker-search.c:295 -msgid "No contacts were found" -msgstr "Nav atrastu kontaktu" +#~ msgid "Show information known about local files or items indexed" +#~ msgstr "" +#~ "Rādīt informāciju, kas ir zināma par indeksētajām datnēm vai vienumiem" -#: src/tracker/tracker-search.c:299 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakti" +#~ msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" +#~ msgstr "" +#~ "Dublēt, atjaunot, importēt un (pār-)indeksēt pēc MIME tipa vai datnes " +#~ "nosaukuma" -#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369 -msgid "No name" -msgstr "Nav nosaukuma" +#~ msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Atstatīt vai izņemt indeksu un konfigurāciju atjaunot uz noklusējumiem" -#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370 -msgid "No E-mail address" -msgstr "Nav e-pasta adreses" +#~ msgid "Search for content indexed or show content by type" +#~ msgstr "Meklēt indeksētu saturu vai rādīt saturu pēc tipa" -#: src/tracker/tracker-search.c:404 -msgid "No emails were found" -msgstr "Nav atrastu e-pastu" +#~ msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" +#~ msgstr "Rādīt indeksēšanas progresu, satura statistiku un indeksa stāvokli" -#: src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "E-pasti" +#~ msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +#~ msgstr "Izveidot, uzskaitīt vai dzēst indeksētā satura tagus" -#: src/tracker/tracker-search.c:506 -msgid "No files were found" -msgstr "Nav atrastu datņu" +#~ msgid "Show the license and version in use" +#~ msgstr "Rādīt licenci un izmantoto versiju" -#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Datnes" +#~ msgid "Could not open /proc" +#~ msgstr "Nevarēja atvērt /proc" -#: src/tracker/tracker-search.c:820 -msgid "No artists were found" -msgstr "Nav atrastu izpildītāju" +#~ msgid "Could not stat() file" +#~ msgstr "Nevarēja datnei izpildīt stat()" -#: src/tracker/tracker-search.c:824 -msgid "Artists" -msgstr "Izpildītāji" +#~ msgid "Could not open “%s”" +#~ msgstr "Neizdevās atvērt “%s”" -#: src/tracker/tracker-search.c:909 -msgid "No music was found" -msgstr "Nav atrasta mūzika" +#~ msgid "Could not terminate process %d — “%s”" +#~ msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d — “%s”" -#: src/tracker/tracker-search.c:913 -msgid "Albums" -msgstr "Albumi" +#~ msgid "Terminated process %d — “%s”" +#~ msgstr "Pārtraukts process %d — “%s”" -#: src/tracker/tracker-search.c:999 -msgid "No bookmarks were found" -msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju" +#~ msgid "Could not kill process %d — “%s”" +#~ msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d — “%s”" -#: src/tracker/tracker-search.c:1003 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Grāmatzīmes" +#~ msgid "Killed process %d — “%s”" +#~ msgstr "Nobeigts process %d — “%s”" -#: src/tracker/tracker-search.c:1081 -msgid "No feeds were found" -msgstr "Nav atrastu plūsmu" +#~ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +#~ msgstr "Nobeigt visus Tracker procesus un izņemt visas datubāzes" -#: src/tracker/tracker-search.c:1085 -msgid "Feeds" -msgstr "Plūsmas" +#~ msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" +#~ msgstr "" +#~ "Tas pats kas --hard, bet dublējumi un žurnāli pēc pārstartēšanas tiek " +#~ "atjaunoti" -#: src/tracker/tracker-search.c:1165 -msgid "No software was found" -msgstr "Nav atrasta programmatūra" +#~ msgid "" +#~ "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +#~ msgstr "" +#~ "Izņem visas konfigurācijas datnes, lai pēc pārstartēšanas tās tiktu " +#~ "izveidotas no jauna" -#: src/tracker/tracker-search.c:1169 -msgid "Software" -msgstr "Programmatūra" +#~ msgid "" +#~ "Erase indexed information about a file, works recursively for directories" +#~ msgstr "" +#~ "Izdzēst indeksēto informāciju par datni, darboas rekursīvi direktorijiem" -#: src/tracker/tracker-search.c:1247 -msgid "No software categories were found" -msgstr "Nav atrastu programmatūras kategoriju" +#~ msgid "Deleting…" +#~ msgstr "Dzēš…" -#: src/tracker/tracker-search.c:1251 -msgid "Software Categories" -msgstr "Programmatūras kategorijas" +#~ msgid "" +#~ "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "Šīs datnes indeksētie dati tika izdzēsti un tiks atkal pārindeksēti." -#: src/tracker/tracker-search.c:1451 -msgid "No results were found matching your query" -msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti" +#~ msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +#~ msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --hard un --soft" -#: src/tracker/tracker-search.c:1553 -#, c-format -msgid "Search term “%s” is a stop word." -msgstr "Meklēšanas kritērijs “%s” liekvārds." +#~ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." +#~ msgstr "BRĪDINĀJUMS: šis process var neatgriezeniski izdzēst datus." -#: src/tracker/tracker-search.c:1564 -msgid "" -"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." -msgstr "" -"Liekvārdi ir bieži izmantoti vārdi, kurus indeksēšanas procesā var ignorēt." +#~ msgid "" +#~ "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it " +#~ "can’t be assured that this is the case for all data. Be aware that you " +#~ "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "Lai gan lielāko daļu Tracker indeksētā satura var droši pārindeksēt, " +#~ "nevar garantēt, ka tā būs ar visiem datiem. Ņemiet vērā, ka var pazust " +#~ "dati, turpinot riskējiet paši." -#: src/tracker/tracker-sparql.c:105 -msgid "Path to use to run a query or update from file" -msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu vai atjauninātu no datnes" +#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties turpināt?" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 -msgid "SPARQL query" -msgstr "SPARQL vaicājums" +#~ msgid "[y|N]" +#~ msgstr "[j|N]" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:110 -msgid "SPARQL" -msgstr "SPARQL" +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "jā" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:113 -msgid "This is used with --query and for database updates only." -msgstr "Šo izmanto ar --query tikai datubāžu atjaunināšanai." +#~ msgid "Resetting existing configuration…" +#~ msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:117 -msgid "Retrieve classes" -msgstr "Saņemt klases" +#~ msgid "Search for files" +#~ msgstr "Meklēt datnes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:121 -msgid "Retrieve class prefixes" -msgstr "Saņemt klašu prefiksus" +#~ msgid "Search for folders" +#~ msgstr "Meklēt mapes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:125 -msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" -"Resource)" -msgstr "" -"Saņemt klases īpašības, var izmantot arī prefiksus (piemēram, rdfs:Resource)" +#~ msgid "Search for music files" +#~ msgstr "Meklēt mūzikas datnes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 -msgid "CLASS" -msgstr "KLASE" +#~ msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Meklēt mūzikas albumus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:129 -msgid "" -"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" -msgstr "Saņemt klases, kas paziņo par izmaiņām datubāzē (KLASE ir neobligāts)" +#~ msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Meklēt mūzikas izpildītājus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:133 -msgid "" -"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " -"optional)" -msgstr "" -"Saņem indeksus, ko izmanto datubāzē, lai uzlabotu veiktspēju (ĪPAŠĪBA ir " -"neobligāts)" +#~ msgid "Search for image files" +#~ msgstr "Meklēt attēlu datnes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 -msgid "PROPERTY" -msgstr "ĪPAŠĪBA" +#~ msgid "Search for video files" +#~ msgstr "Meklēt video datnes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:137 -msgid "" -"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " -"the tree and -p to show properties)" -msgstr "" -"Apraksta apakšklases, superklases (var izmantot ar -s, lai izceltu koka " -"daļas, un -p, lai parādītu īpašības)" +#~ msgid "Search for document files" +#~ msgstr "Meklēt dokumentu datnes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:141 -msgid "" -"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" -msgstr "" -"Meklēt klasi vai īpašību un attēlot vairāk informācijas (piemēram, dokuments)" +#~ msgid "Search for emails" +#~ msgstr "Meklēt e-pastus" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 -msgid "CLASS/PROPERTY" -msgstr "KLASE/ĪPAŠĪBA" +#~ msgid "Search for contacts" +#~ msgstr "Meklēt kontaktus" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:145 -msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." -msgstr "Atgriež klases saīsinājumu (piemēram, nfo:FileDataObject)." +#~ msgid "Search for software (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Meklēt programmatūru (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:149 -msgid "Returns the full namespace for a class." -msgstr "Atgriež klases pilnu vārdtelpu." +#~ msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "" +#~ "Meklēt programmatūras kategorijas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:153 -msgid "Remote service to query to" -msgstr "Attālinātais pakalpojums, kuram vaicāt" +#~ msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Meklēt plūsmas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 -msgid "BASE_URL" -msgstr "BĀZES_URL" +#~ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" +#~ msgstr "Meklēt grāmatzīmes (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:254 -msgid "Could not get namespace prefixes" -msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus" +#~ msgid "Limit the number of results shown" +#~ msgstr "Ierobežot rādāmo rezultātu skaitu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:263 -msgid "No namespace prefixes were found" -msgstr "Netika atrasti vārdtelpas prefiksi" +#~ msgid "Offset the results" +#~ msgstr "Nobīdīt rezultātus" -#. To translators: This is to say there are no -#. * search results found. We use a "foo: None" -#. * with multiple print statements, where "foo" -#. * may be Music or Images, etc. -#. To translators: This is to say there are no -#. * tags found with a particular unique ID. -#. To translators: This is to say there are no -#. * files found associated with multiple tags, e.g.: -#. * -#. * Files: -#. * None -#. * -#. -#. To translators: This is to say there are no -#. * resources found associated with this tag, e.g.: -#. * -#. * Tags (shown by name): -#. * None -#. * -#. -#. To translators: This is to say there are no -#. * tags found for a particular file, e.g.: -#. * -#. * /path/to/some/file: -#. * None -#. * -#. -#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557 -#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323 -#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577 -#: src/tracker/tracker-tag.c:955 -msgid "None" -msgstr "Nekas" +#~ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +#~ msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot OR, nevis AND (kas ir noklusējuma)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:963 -msgid "Could not create tree: subclass query failed" -msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās apakšklases vaicājums" +#~ msgid "" +#~ "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, " +#~ "--feeds, --software, --software-categories)" +#~ msgstr "" +#~ "Rezultātiem rādīt URN (neattiecas uz --music-albums, --music-artists, --" +#~ "feeds, --software, --software-categories)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012 -msgid "Could not create tree: class properties query failed" -msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās klases īpašību vaicājums" +#~ msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +#~ msgstr "" +#~ "Atgriezt arī visus neeksistējošos rezultātus (piemēram, iekļaut " +#~ "atmontētos sējumus)" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100 -msgid "Could not list classes" -msgstr "Nevarēja uzskaitīt klases" +#~ msgid "" +#~ "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +#~ "categories, e.g. Documents, Music…" +#~ msgstr "" +#~ "Deaktivēt fragmentu rādīšanu kopā ar rezultātiem. Tas parādīsies tikai " +#~ "dažām kategorijām, piemēram, dokumentiem, mūzikai…" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 -msgid "No classes were found" -msgstr "Netika atrastas klases" +#~ msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +#~ msgstr "Deaktivēt pilna teksta meklēšanu (FTS). Implicē --disable-snippets" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299 -msgid "Classes" -msgstr "Klases" +#~ msgid "Disable color when printing snippets and results" +#~ msgstr "Deaktivē krāsu, kad drukā fragmentus un rezultātus" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124 -msgid "Could not list class prefixes" -msgstr "Nevarēja uzskaitīt klašu prefiksus" +#~ msgid "search terms" +#~ msgstr "meklēšanas kritēriji" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 -msgid "No class prefixes were found" -msgstr "Netika atrasti klašu prefiksi" +#~ msgid "EXPRESSION" +#~ msgstr "IZTEIKSME" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 -msgid "Prefixes" -msgstr "Prefiksi" +#~ msgid "" +#~ "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed " +#~ "here" +#~ msgstr "" +#~ "PIEZĪME: tika sasniegts limits, datubāzē ir vēl vienumu, kas šeit " +#~ "neparādās" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152 -msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" -msgstr "" -"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš “rdfs:" -"Resource”" +#~ msgid "Could not get search results" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt meklēšanas rezultātus" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191 -msgid "Could not list properties" -msgstr "Nevarēja uzskaitīt īpašības" +#~ msgid "No contacts were found" +#~ msgstr "Nav atrastu kontaktu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 -msgid "No properties were found" -msgstr "Netika atrastas īpašības" +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Kontakti" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322 -msgid "Properties" -msgstr "Īpašības" +#~ msgid "No name" +#~ msgstr "Nav nosaukuma" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227 -msgid "Could not find notify classes" -msgstr "Nevarēja atrast paziņojumu klases" +#~ msgid "No E-mail address" +#~ msgstr "Nav e-pasta adreses" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 -msgid "No notifies were found" -msgstr "Nav atrastu paziņojumu" +#~ msgid "No emails were found" +#~ msgstr "Nav atrastu e-pastu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 -msgid "Notifies" -msgstr "Paziņojumi" +#~ msgid "Emails" +#~ msgstr "E-pasti" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261 -msgid "Could not find indexed properties" -msgstr "Nevarēja atrast indeksētu īpašību" +#~ msgid "No files were found" +#~ msgstr "Nav atrastu datņu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 -msgid "No indexes were found" -msgstr "Nav atrastu indeksu" +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Datnes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 -msgid "Indexes" -msgstr "Indeksi" +#~ msgid "No artists were found" +#~ msgstr "Nav atrastu izpildītāju" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291 -msgid "Could not search classes" -msgstr "Nevarēja meklēt klases" +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Izpildītāji" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299 -msgid "No classes were found to match search term" -msgstr "Netika atrastas kritērijam atbilstošas klases" +#~ msgid "No music was found" +#~ msgstr "Nav atrasta mūzika" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 -msgid "Could not search properties" -msgstr "Nevar meklēt īpašības" +#~ msgid "Albums" +#~ msgstr "Albumi" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 -msgid "No properties were found to match search term" -msgstr "Netika atrastas īpašības, kas atbilstu meklēšanas kritērijam" +#~ msgid "No bookmarks were found" +#~ msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65 -msgid "Could not get UTF-8 path from path" -msgstr "No ceļa nevarēja saņemt UTF-8 ceļu" +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Grāmatzīmes" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76 -msgid "Could not read file" -msgstr "Nevarēja nolasīt datni" +#~ msgid "No feeds were found" +#~ msgstr "Nav atrastu plūsmu" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 -msgid "Could not run update" -msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu" +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Plūsmas" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu" +#~ msgid "No software was found" +#~ msgstr "Nav atrasta programmatūra" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -msgid "No results found matching your query" -msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu" +#~ msgid "Software" +#~ msgstr "Programmatūra" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu" +#~ msgid "No software categories were found" +#~ msgstr "Nav atrastu programmatūras kategoriju" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "" -"--list-properties parametrs var būt tukšs tikai tad, ja tiek izmantots kopā " -"ar --tree parametru" +#~ msgid "Software Categories" +#~ msgstr "Programmatūras kategorijas" -#: src/tracker/tracker-sql.c:43 -msgid "Path to use to run a query from file" -msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu no datnes" +#~ msgid "No results were found matching your query" +#~ msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti" -#: src/tracker/tracker-sql.c:47 -msgid "SQL query" -msgstr "SQL vaicājums" +#~ msgid "Search term “%s” is a stop word." +#~ msgstr "Meklēšanas kritērijs “%s” liekvārds." -#: src/tracker/tracker-sql.c:48 -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +#~ msgid "" +#~ "Stop words are common words which may be ignored during the indexing " +#~ "process." +#~ msgstr "" +#~ "Liekvārdi ir bieži izmantoti vārdi, kurus indeksēšanas procesā var " +#~ "ignorēt." -#: src/tracker/tracker-sql.c:120 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku" +#~ msgid "BASE_URL" +#~ msgstr "BĀZES_URL" -#: src/tracker/tracker-sql.c:180 -msgid "Empty result set" -msgstr "Tukša rezultātu kopa" +#~ msgid "Show statistics for current index / data set" +#~ msgstr "Rādīt statistiku par pašreizējo indeksu / datu kopu" -#: src/tracker/tracker-status.c:49 -msgid "Show statistics for current index / data set" -msgstr "Rādīt statistiku par pašreizējo indeksu / datu kopu" +#~ msgid "" +#~ "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +#~ "results are output to terminal" +#~ msgstr "" +#~ "Ievākt atkļūdošanas informāciju, kas noder problēmu ziņošanai un " +#~ "izmeklēšanai, kā rezultāts parādās terminālī" -#: src/tracker/tracker-status.c:53 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Ievākt atkļūdošanas informāciju, kas noder problēmu ziņošanai un " -"izmeklēšanai, kā rezultāts parādās terminālī" +#~ msgid "Could not get Tracker statistics" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt Tracker statistiku" -#: src/tracker/tracker-status.c:85 -msgid "Could not get Tracker statistics" -msgstr "Nevarēja saņemt Tracker statistiku" +#~ msgid "No statistics available" +#~ msgstr "Nav pieejama statistika" -#: src/tracker/tracker-status.c:92 -msgid "No statistics available" -msgstr "Nav pieejama statistika" +#~ msgid "Statistics:" +#~ msgstr "Statistika:" -#. To translators: This is to say there are no -#. * statistics found. We use a "Statistics: -#. * None" with multiple print statements -#: src/tracker/tracker-status.c:133 -msgid "Statistics:" -msgstr "Statistika:" +#~ msgid "Disk Information" +#~ msgstr "Diska informācija" -#: src/tracker/tracker-status.c:170 -msgid "Version" -msgstr "Versija" +#~ msgid "Remaining space on database partition" +#~ msgstr "Atlikusī vieta uz datubāzes nodalījuma" -#: src/tracker/tracker-status.c:177 -msgid "Disk Information" -msgstr "Diska informācija" +#~ msgid "Data Set" +#~ msgstr "Datu kopa" -#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538 -msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "Atlikusī vieta uz datubāzes nodalījuma" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfigurācija" -#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: src/tracker/tracker-status.c:191 -msgid "Data Set" -msgstr "Datu kopa" +#~ msgid "No configuration was found" +#~ msgstr "Nav atrasta konfigurācija" -#: src/tracker/tracker-status.c:223 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurācija" +#~ msgid "States" +#~ msgstr "Stāvokļi" -#: src/tracker/tracker-status.c:251 -msgid "No configuration was found" -msgstr "Nav atrasta konfigurācija" +#~ msgid "Data Statistics" +#~ msgstr "Datu statistika" -#: src/tracker/tracker-status.c:255 -msgid "States" -msgstr "Stāvokļi" +#~ msgid "No connection available" +#~ msgstr "Nav pieejams savienojums" -#: src/tracker/tracker-status.c:296 -msgid "Data Statistics" -msgstr "Datu statistika" +#~ msgid "Could not get statistics" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt statistiku" -#: src/tracker/tracker-status.c:302 -msgid "No connection available" -msgstr "Nav pieejams savienojums" +#~ msgid "No statistics were available" +#~ msgstr "Nav pieejama statistika" -#: src/tracker/tracker-status.c:312 -msgid "Could not get statistics" -msgstr "Nevarēja saņemt statistiku" +#~ msgid "Database is currently empty" +#~ msgstr "Datubāze pašlaik ir tukša" -#: src/tracker/tracker-status.c:318 -msgid "No statistics were available" -msgstr "Nav pieejama statistika" +#~ msgid "Could not get basic status for Tracker" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt Tracker pamata statusu" -#: src/tracker/tracker-status.c:331 -msgid "Database is currently empty" -msgstr "Datubāze pašlaik ir tukša" +#~ msgid "Currently indexed" +#~ msgstr "Pašlaik indeksēts" -#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431 -msgid "Could not get basic status for Tracker" -msgstr "Nevarēja saņemt Tracker pamata statusu" +#~| msgid "Ignored files" +#~ msgid "%d file" +#~ msgid_plural "%d files" +#~ msgstr[0] "%d datne" +#~ msgstr[1] "%d datnes" +#~ msgstr[2] "%d datņu" -#: src/tracker/tracker-status.c:515 -msgid "Currently indexed" -msgstr "Pašlaik indeksēts" +#~| msgid "Folder" +#~| msgid_plural "Folders" +#~ msgid "%d folder" +#~ msgid_plural "%d folders" +#~ msgstr[0] "%d mape" +#~ msgstr[1] "%d mapes" +#~ msgstr[2] "%d mapju" -#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559 -#, c-format -#| msgid "Ignored files" -msgid "%d file" -msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%d datne" -msgstr[1] "%d datnes" -msgstr[2] "%d datņu" - -#: src/tracker/tracker-status.c:524 -#, c-format -#| msgid "Folder" -#| msgid_plural "Folders" -msgid "%d folder" -msgid_plural "%d folders" -msgstr[0] "%d mape" -msgstr[1] "%d mapes" -msgstr[2] "%d mapju" - -#: src/tracker/tracker-status.c:550 -msgid "Data is still being indexed" -msgstr "Dati vēl tiek indeksēti" - -#: src/tracker/tracker-status.c:551 -#, c-format -msgid "Estimated %s left" -msgstr "Atlicis aptuveni %s" +#~ msgid "Data is still being indexed" +#~ msgstr "Dati vēl tiek indeksēti" -#: src/tracker/tracker-status.c:555 -msgid "All data miners are idle, indexing complete" -msgstr "Visi racēji ir dīkstāvē, indeksēšana ir pabeigta" +#~ msgid "Estimated %s left" +#~ msgstr "Atlicis aptuveni %s" -#: src/tracker/tracker-tag.c:53 -msgid "" -"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" -msgstr "" -"Uzskaitīt visus tagus (ja norādīts, izmantot FILTRS; FILTRS vienmēr izmanto " -"loģisko OR)" +#~ msgid "All data miners are idle, indexing complete" +#~ msgstr "Visi racēji ir dīkstāvē, indeksēšana ir pabeigta" -#: src/tracker/tracker-tag.c:54 -msgid "FILTER" -msgstr "FILTRS" +#~ msgid "" +#~ "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" +#~ msgstr "" +#~ "Uzskaitīt visus tagus (ja norādīts, izmantot FILTRS; FILTRS vienmēr " +#~ "izmanto loģisko OR)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:57 -msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "" -"Rādīt visas datnes, kas ir saistītas ar katru tagu (to izmanto tikai ar --" -"list)" +#~ msgid "FILTER" +#~ msgstr "FILTRS" -#: src/tracker/tracker-tag.c:61 -msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" -msgstr "" -"Pievienot tagu (ja DATNE ir atmests, TAGS netiek asociēts ar nevienu datni)" +#~ msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" +#~ msgstr "" +#~ "Rādīt visas datnes, kas ir saistītas ar katru tagu (to izmanto tikai ar --" +#~ "list)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66 -msgid "TAG" -msgstr "TAGS" +#~ msgid "" +#~ "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" +#~ msgstr "" +#~ "Pievienot tagu (ja DATNE ir atmests, TAGS netiek asociēts ar nevienu " +#~ "datni)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:65 -msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "Dzēst tagu (ja DATNE tiek atmesta, TAGS tiek izņemts visām datnēm)" +#~ msgid "TAG" +#~ msgstr "TAGS" -#: src/tracker/tracker-tag.c:69 -msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "Birkas apraksts (to izmanto tikai ar --add)" +#~ msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" +#~ msgstr "Dzēst tagu (ja DATNE tiek atmesta, TAGS tiek izņemts visām datnēm)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:70 -msgid "STRING" -msgstr "VIRKNE" +#~ msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" +#~ msgstr "Birkas apraksts (to izmanto tikai ar --add)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:81 -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot AND, nevis OR (kas ir noklusējuma)" +#~ msgid "STRING" +#~ msgstr "VIRKNE" -#: src/tracker/tracker-tag.c:86 -msgid "FILE…" -msgstr "DATNE…" +#~ msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +#~ msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot AND, nevis OR (kas ir noklusējuma)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:87 -msgid "FILE [FILE…]" -msgstr "DATNE [DATNE…]" +#~ msgid "FILE…" +#~ msgstr "DATNE…" -#: src/tracker/tracker-tag.c:249 -msgid "Could not get file URNs" -msgstr "Nevarēja saņemt datnes URN" +#~ msgid "FILE [FILE…]" +#~ msgstr "DATNE [DATNE…]" -#: src/tracker/tracker-tag.c:314 -msgid "Could not get files related to tag" -msgstr "Nevarēja saņemt datnes, kas saistītas ar birku" +#~ msgid "Could not get file URNs" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes URN" -#: src/tracker/tracker-tag.c:381 -msgid "Could not get all tags in the database" -msgstr "Nevarēja saņemt visas datubāzes birkas" +#~ msgid "Could not get files related to tag" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes, kas saistītas ar birku" -#: src/tracker/tracker-tag.c:391 -msgid "No files have been tagged" -msgstr "Nav tagotu datņu" +#~ msgid "Could not get all tags in the database" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt visas datubāzes birkas" -#: src/tracker/tracker-tag.c:426 -msgid "Could not get files for matching tags" -msgstr "Nevarēja saņemt datnes atbilstošajiem tagiem" +#~ msgid "No files have been tagged" +#~ msgstr "Nav tagotu datņu" -#: src/tracker/tracker-tag.c:435 -msgid "No files were found matching ALL of those tags" -msgstr "Nav atrastu datņu, kas atbilstu viesiem tiem tagiem" +#~ msgid "Could not get files for matching tags" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt datnes atbilstošajiem tagiem" -#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929 -msgid "Could not get all tags" -msgstr "Nevarēja saņemt visus tagus" +#~ msgid "No files were found matching ALL of those tags" +#~ msgstr "Nav atrastu datņu, kas atbilstu viesiem tiem tagiem" -#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938 -msgid "No tags were found" -msgstr "Nav atrastu tagu" +#~ msgid "Could not get all tags" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt visus tagus" -#: src/tracker/tracker-tag.c:527 -msgid "Tags (shown by name)" -msgstr "Tagi (rāda pēc nosaukuma)" +#~ msgid "Tags (shown by name)" +#~ msgstr "Tagi (rāda pēc nosaukuma)" -#: src/tracker/tracker-tag.c:601 -msgid "No files were modified" -msgstr "Nav modificētu datņu" +#~ msgid "No files were modified" +#~ msgstr "Nav modificētu datņu" -#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren’t indexed" -msgstr "Datnes neeksistē nav indeksētas" +#~ msgid "Files do not exist or aren’t indexed" +#~ msgstr "Datnes neeksistē nav indeksētas" -#: src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "Nevarēja pievienot tagu" +#~ msgid "Could not add tag" +#~ msgstr "Nevarēja pievienot tagu" -#: src/tracker/tracker-tag.c:725 -msgid "Tag was added successfully" -msgstr "Tags bija veiksmīgi pievienots" +#~ msgid "Tag was added successfully" +#~ msgstr "Tags bija veiksmīgi pievienots" -#: src/tracker/tracker-tag.c:754 -msgid "Could not add tag to files" -msgstr "Nevarēja pievienot tagu datnei" +#~ msgid "Could not add tag to files" +#~ msgstr "Nevarēja pievienot tagu datnei" -#: src/tracker/tracker-tag.c:764 -msgid "Tagged" -msgstr "Ar tagu" +#~ msgid "Tagged" +#~ msgstr "Ar tagu" -#: src/tracker/tracker-tag.c:765 -msgid "Not tagged, file is not indexed" -msgstr "Nav ar tagu, datne nav indeksēta" +#~ msgid "Not tagged, file is not indexed" +#~ msgstr "Nav ar tagu, datne nav indeksēta" -#: src/tracker/tracker-tag.c:811 -msgid "Could not get tag by label" -msgstr "Nevarēja saņemt tagu pēc etiķetes" +#~ msgid "Could not get tag by label" +#~ msgstr "Nevarēja saņemt tagu pēc etiķetes" -#: src/tracker/tracker-tag.c:822 -msgid "No tags were found by that name" -msgstr "Pēc šī nosaukuma neviens tags netika atrasta" +#~ msgid "No tags were found by that name" +#~ msgstr "Pēc šī nosaukuma neviens tags netika atrasta" -#: src/tracker/tracker-tag.c:839 -msgid "None of the files had this tag set" -msgstr "Nevienai datnei šis tags nav iestatīts" +#~ msgid "None of the files had this tag set" +#~ msgstr "Nevienai datnei šis tags nav iestatīts" -#: src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "Neizdevās izņemt tagu" +#~ msgid "Could not remove tag" +#~ msgstr "Neizdevās izņemt tagu" -#: src/tracker/tracker-tag.c:892 -msgid "Tag was removed successfully" -msgstr "Tags ir veiksmīgi izņemts" +#~ msgid "Tag was removed successfully" +#~ msgstr "Tags ir veiksmīgi izņemts" -#: src/tracker/tracker-tag.c:896 -msgid "Untagged" -msgstr "Bez tagiem" +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "Bez tagiem" -#: src/tracker/tracker-tag.c:897 -msgid "File not indexed or already untagged" -msgstr "Datne nav indeksēta vai arī tā jau ir bez tagiem" +#~ msgid "File not indexed or already untagged" +#~ msgstr "Datne nav indeksēta vai arī tā jau ir bez tagiem" -#: src/tracker/tracker-tag.c:1088 -msgid "The --list option is required for --show-files" -msgstr "--show-files opcijai vajag --list opciju" +#~ msgid "The --list option is required for --show-files" +#~ msgstr "--show-files opcijai vajag --list opciju" -#: src/tracker/tracker-tag.c:1090 -msgid "" -"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " -"arguments" -msgstr "" -"--and-operator var izmantot tikai kopā ar --list un tagu etiķešu argumentiem" +#~ msgid "" +#~ "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " +#~ "arguments" +#~ msgstr "" +#~ "--and-operator var izmantot tikai kopā ar --list un tagu etiķešu " +#~ "argumentiem" -#: src/tracker/tracker-tag.c:1092 -msgid "Add and delete actions can not be used together" -msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības" +#~ msgid "Add and delete actions can not be used together" +#~ msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības" -#: src/tracker/tracker-tag.c:1094 -msgid "The --description option can only be used with --add" -msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add" +#~ msgid "The --description option can only be used with --add" +#~ msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add" #~ msgid "All posts" #~ msgstr "Visas publikācijas" @@ -1839,9 +1616,6 @@ msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add" #~ "Rādīt statistiku par VISĀM RDF klasēm, ne tikai kopīgajām, kas ir " #~ "noklusējuma uzvedība (nosaka meklēšanas nosacījumi)" -#~ msgid "No network connection" -#~ msgstr "Nav tīkla savienojuma" - #~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" #~ msgstr "Šim tīkla savienojumam nav ieteicama indeksēšana" -- cgit v1.2.1