From bd653817fe05d840be09d7b649799006dc728a9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ask Hjorth Larsen Date: Thu, 16 Feb 2017 14:36:14 +0100 Subject: Updated Danish translation --- po/da.po | 440 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 237 insertions(+), 203 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 75e8db314..cb82506f3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,8 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-17 15:58+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-17 15:57+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "Aktivér identificering af ordroden" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" -"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. \"filtre" -"\" og \"filter\" til \"filt\"" +"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. " +"\"filtre\" og \"filter\" til \"filt\"" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" @@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "Aktivér unaccent" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" "Oversæt tegn med accenttegn til de ækvivalente tegn uden. F.eks. \"Idé\" til " "\"Ide\" for at forbedre søgetræfning." @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Ignorér stopord" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" "Hvis aktiveret bliver listen af stop-words (stopord) ignoreret. F.eks. " "almindelige ord som \"en\", \"et\", \"ja\", \"nej\" osv." @@ -175,18 +176,18 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "" "Hvor en journalklump skal gemmes, når den rammer den maksimale størrelse." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 -msgid "Error starting 'tar' program" +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625 +msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 @@ -198,17 +199,17 @@ msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet" #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Ingen fejlbesked givet" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639 #, c-format -msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Ukendt fejl; \"tar\" afsluttede med status %d" #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 @@ -281,7 +282,9 @@ msgstr "Viser versionsoplysninger" #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "- start the application data miner" +#, fuzzy +#| msgid "- start the application data miner" +msgid "— start the application data miner" msgstr "- start dataindeksering af programmer" #: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 @@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "" # hvad er permanence (sikkert det her http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_permanence) #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgid "Removable devices’ data permanence threshold" msgstr "Grænseværdi for datapermanens for eksterne enheder" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 @@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Indeksér optiske diske" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" msgstr "" "Angiv som sand (true) for at aktivere indeksering af cd'er, dvd'er og " "generelt optiske medier (hvis eksterne enheder ikke er indekseret vil " @@ -450,15 +453,15 @@ msgstr "Mapper der skal indekseres rekursivt" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" +"List of directories to index recursively, Special values include: " +"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, " +"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See " +"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" "Liste af mapper der skal indekseres rekursivt, specielle værdier inkluderer: " -"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se /etc/xdg/user-dirs.defaults og " -"$HOME/.config/user-dirs.default" +"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, " +"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se " +"/etc/xdg/user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" @@ -467,14 +470,14 @@ msgstr "Mapper der skal indekseres uden rekursion" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See " +"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" "Liste af mapper at indeksere uden at kigge på undermapperne, specielle " "værdier inkluderer: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " -"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se /etc/xdg/" -"user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default" +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se " +"/etc/xdg/user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" @@ -519,18 +522,18 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "FIL" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" +msgid "Data object “%s” currently exists" msgstr "Dataobjekt \"%s\" findes aktuelt" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "Dataobjekt \"%s\" findes aktuelt ikke" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 @@ -604,14 +607,16 @@ msgstr "Ville blive overvåget" #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "- start the tracker indexer" +#, fuzzy +#| msgid "- start the tracker indexer" +msgid "— start the tracker indexer" msgstr "- start tracker-indekseringen" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363 msgid "Low battery" msgstr "Lavt batteriniveau" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490 msgid "Low disk space" msgstr "Lav diskplads" @@ -648,12 +653,14 @@ msgstr "Titel som skal bruges (skal bruges sammen med --add-feed)" #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" +#, fuzzy +#| msgid "- start the feeds indexer" +msgid "— start the feeds indexer" msgstr "- start tracker-indekseringen" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" @@ -683,7 +690,9 @@ msgstr "Brugervejledning dataindeksering" #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "- start the user guides data miner" +#, fuzzy +#| msgid "- start the user guides data miner" +msgid "— start the user guides data miner" msgstr "- start dataindeksering af brugervejledninger" #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 @@ -714,7 +723,7 @@ msgstr "Skub data til Tracker så der kan forespørges på den." #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" -msgstr "Behandler…" +msgstr "Behandler …" #. Create dialog and embed vbox. #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 @@ -776,13 +785,14 @@ msgstr "" "begrænsede miljøer hvor det er vigtigt at vise filer så hurtigt som muligt, " "og hvor man kan vente med at finde metadata til senere." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Udtrækning af metadata mislykkedes" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "Ingen metadata eller udtrækkermoduler fundet til at håndtere denne fil" +msgstr "" +"Ingen metadata eller udtrækkermoduler fundet til at håndtere denne fil" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 @@ -806,16 +816,15 @@ msgid "MIME" msgstr "MIME" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" msgstr "Brug et modul til udtrækning (f.eks. \"foo\" for \"foo.so\")" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" msgstr "Format af output: \"sparql\" eller \"turtle\"" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 @@ -825,13 +834,15 @@ msgstr "FORMAT" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 #, c-format -msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Serialiseringsformatet \"%s\" understøttes ikke\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "- Extract file meta data" +#, fuzzy +#| msgid "- Extract file meta data" +msgid "— Extract file meta data" msgstr "- Udtræk filmetadata" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 @@ -867,7 +878,7 @@ msgstr "Skrivebordssøgning" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " "Tracker" msgstr "" "Find det du leder efter på denne computer ud fra navn eller indhold med " @@ -1185,7 +1196,7 @@ msgstr "Elementer" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 msgid "Loading…" -msgstr "Indlæser…" +msgstr "Indlæser …" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 #, c-format @@ -1200,7 +1211,7 @@ msgstr "_Vis overliggende mappe" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 msgid "_Tags…" -msgstr "_Mærkater…" +msgstr "_Mærkater …" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Search and Indexing" @@ -1232,7 +1243,8 @@ msgstr "Inkluder _eksternt medie" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "Dette dækker ALLE flytbare medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er osv." +msgstr "" +"Dette dækker ALLE flytbare medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er osv." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 msgid "Include optical di_scs" @@ -1334,12 +1346,12 @@ msgstr "Indekserer" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "" -"Special locations such as your Home, Desktop or Documents directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" +"Special locations such as your Home, Desktop or " +"Documents directory, can be easily toggled below. This will add or " +"remove their real paths from the list underneath.\n" "\n" -"If a directory is toggled to Recurse, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"If a directory is toggled to Recurse, it means that all " +"sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " "immediately in that directory will be indexed." msgstr "" "Specielle placeringer som f.eks. din Hjemme-, Skrivebords- " @@ -1424,7 +1436,7 @@ msgstr "Mapper" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" "Mønstre med jokertegn kan bruges her, for eksempel \"*bar*\".\n" @@ -1522,7 +1534,9 @@ msgstr "Tillad kun læsningsbaserede handlinger på databasen" #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 -msgid "- start the tracker daemon" +#, fuzzy +#| msgid "- start the tracker daemon" +msgid "— start the tracker daemon" msgstr "- start tracker-dæmon" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 @@ -1546,7 +1560,7 @@ msgstr "" "indekserede data er ændret i databasen." # Jeg tror det må være det der menes -#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" @@ -1564,17 +1578,17 @@ msgstr "Initialiserer" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" -msgstr "Indhenter…" +msgstr "Indhenter …" #. miner/rss #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" +msgid "Crawling single directory “%s”" msgstr "Gennemløber en enkelt mappe \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "Gennemløber rekursiv mappe \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 @@ -1659,8 +1673,8 @@ msgstr "Vis alle Trackerprocesser" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Brug SIGKILL til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", " "\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\"" @@ -1671,8 +1685,8 @@ msgstr "APPS" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Brug SIGTERM til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", " "\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\"" @@ -1683,8 +1697,8 @@ msgstr "Starter indekseringer (tracker-store startes hermed indirekte)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" "Sætter detaljegraden for logning til NIVEAU (\"debug\", \"detailed\", " "\"minimal\", \"errors\") for alle processer" @@ -1730,11 +1744,11 @@ msgstr "Kunne ikke hente status for tracker-store" msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Kunne ikke indhente arbejdsstatus for tracker-store" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Kunne ikke indhente navnerumspræfikser" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev returneret" @@ -1755,7 +1769,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "Forsøger at sætte indeksering \"%s\" på pause med årsagen \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 @@ -1790,7 +1804,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Kunne ikke genoptage indeksering: %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Færdig" @@ -1838,7 +1852,7 @@ msgid "No miners are paused" msgstr "Ingen indekseringer er sat på pause" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" msgstr "Kun et af valgene \"all\", \"store\" og \"miners\" er tilladt" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 @@ -1857,7 +1871,7 @@ msgstr "Alle nie:plainTextContent-egenskaber udelades" msgid "Common statuses include" msgstr "Almindelige statusser omfatter" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Kunne ikke hente status, håndteringen kunne ikke bliver oprettet, %s" @@ -1869,7 +1883,7 @@ msgstr "Gem" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" msgstr "Kunne ikke hente kaldenavn for indeksering: \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 @@ -1892,17 +1906,18 @@ msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --kill og --terminate samtidig" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --get-logging og --set-logging samtidig" +msgstr "" +"Du kan ikke bruge argumenterne --get-logging og --set-logging samtidig" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "" "Ugyldig detaljegrad for log, prøv \"debug\", \"detailed\", \"minimal\" eller " "\"errors\"" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Fandt proces-id %d for \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 @@ -1914,13 +1929,14 @@ msgid "Only those with config listed" msgstr "Kun de med konfiguration opført" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "Sætter detaljegrad for log, for alle komponenter, til \"%s\"…" +#, c-format, fuzzy +#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" +msgstr "Sætter detaljegrad for log, for alle komponenter, til \"%s\" …" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 msgid "Starting miners…" -msgstr "Starter indekseringer…" +msgstr "Starter indekseringer …" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 #, c-format @@ -1942,8 +1958,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Ugenkendte indstillinger" @@ -1961,7 +1977,7 @@ msgstr "Kunne ikke køre tracker-extract: " #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" +msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "kunne ikke eksekvere \"%s\": %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 @@ -2041,8 +2057,8 @@ msgid "" "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " "at a time" msgstr "" -"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller --" -"import) ad gangen" +"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller " +"--import) ad gangen" #: ../src/tracker/tracker-index.c:439 msgid "Missing one or more files which are required" @@ -2061,7 +2077,7 @@ msgstr "" "sammen med --reindex-mime-type" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "Vis fulde navnerum (brug ikke nie:title, brug hele adresser)" #: ../src/tracker/tracker-info.c:53 @@ -2103,13 +2119,13 @@ msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Ingen metadata tilgængelige for den URI" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 msgid "Results" msgstr "Resultater" #: ../src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See 'tracker help ' to read about a specific subcommand." +msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Se \"tracker help \" for information om en specifik underkommando." @@ -2144,7 +2160,8 @@ msgstr "Nulstil eller fjern indeks og gendan standardkonfigurationerne" #: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Search for content indexed or show content by type" -msgstr "Søg efter indekserede informationer eller vis informationer efter type" +msgstr "" +"Søg efter indekserede informationer eller vis informationer efter type" #: ../src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "" @@ -2170,7 +2187,7 @@ msgstr "Vis licens og programversion" #: ../src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format -msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "\"%s\" er ikke en trackerkommando. Se \"tracker --help\"" #: ../src/tracker/tracker-main.c:176 @@ -2187,27 +2204,31 @@ msgstr "Kunne ikke udføre stat() på fil" #: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format -msgid "Could not open '%s'" +msgid "Could not open “%s”" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-process.c:332 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +#, c-format, fuzzy +#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" msgstr "Kunne ikke afslutte proces %d - \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-process.c:338 -#, c-format -msgid "Terminated process %d - '%s'" +#, c-format, fuzzy +#| msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgid "Terminated process %d — “%s”" msgstr "Afsluttede proces %d - \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-process.c:353 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d - '%s'" +#, c-format, fuzzy +#| msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgid "Could not kill process %d — “%s”" msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d - \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-process.c:359 -#, c-format -msgid "Killed process %d - '%s'" +#, c-format, fuzzy +#| msgid "Killed process %d - '%s'" +msgid "Killed process %d — “%s”" msgstr "Dræbte proces %d - \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 @@ -2232,7 +2253,7 @@ msgstr "Slet indekseret information om en fil; virker rekursivt for mapper" #. Now, delete the element recursively #: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 msgid "Deleting…" -msgstr "Sletter…" +msgstr "Sletter …" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:189 msgid "" @@ -2252,7 +2273,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " "incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgstr "" @@ -2279,11 +2300,11 @@ msgstr "ja" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:352 msgid "Removing configuration files…" -msgstr "Fjerner konfigurationsfiler…" +msgstr "Fjerner konfigurationsfiler …" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:357 msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Nulstiller eksisterende konfiguration…" +msgstr "Nulstiller eksisterende konfiguration …" #: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" @@ -2352,12 +2373,13 @@ msgstr "Positioner resultater" #: ../src/tracker/tracker-search.c:146 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden" +msgstr "" +"Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden" #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, " +"--feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" "Vis URN'er for resultater (gælder ikke for --music-albums, --music-artists, " "--feeds, --software, --software-categories)" @@ -2374,7 +2396,7 @@ msgid "" "categories, e.g. Documents, Music…" msgstr "" "Deaktivér visning af uddrag fra resultater. Dette bliver kun vist for visse " -"kategorier som f.eks. dokumenter, musik…" +"kategorier som f.eks. dokumenter, musik …" #: ../src/tracker/tracker-search.c:162 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" @@ -2481,7 +2503,7 @@ msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgid "Search term “%s” is a stop word." msgstr "Søgeterm \"%s\" er et stopord." #: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 @@ -2492,62 +2514,62 @@ msgstr "" "Stopord er almindelige ord, som kan blive ignoreret under " "indekseringsprocessen." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Sti hvorfra en forespørgsel skal køres eller opdateres fra fil" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL-forespørgsel" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Denne bruges med --query og kun for databaseopdateringer." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Indhent klasser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Indhent klassepræfikser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" -"Resource)" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. " +"rdfs:Resource)" msgstr "" -"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. rdfs:" -"Resource)" +"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. " +"rdfs:Resource)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Indhent klasser som giver besked om ændringer i databasen (KLASSE er valgfri)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "" "Indhent indeks brugt i database for at forbedre ydelsen (EGENSKAB er valgfri)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "EGENSKAB" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2555,30 +2577,38 @@ msgstr "" "Beskriv underklasser, superklasser (kan bruges med -s for at fremhæve dele " "af træet og -p for at vise egenskaber)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Søg efter en klasse eller egenskab og vis yderligere information (f.eks. " "dokument)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "KLASSE/EGENSKAB" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Returnerer klassens korte navn (f.eks. nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Returnerer klassens fulde navn i navnerummet." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Kunne ikke hente navnerumspræfikser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet" @@ -2609,7 +2639,7 @@ msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 @@ -2617,123 +2647,123 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" # selvfølgelig underklassens skyld -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Kunne ikke oprette træ: underklasseforespørgsel mislykkedes" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Kunne ikke oprette træ: klasseegenskabsforespørgsel mislykkedes" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Kunne ikke liste klasser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "Ingen klasser blev fundet" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Klasser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Kunne ikke liste klassepræfikser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Ingen klassepræfikser blev fundet" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Præfikser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" -"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i \"rdfs:" -"Resource\"" +"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i " +"\"rdfs:Resource\"" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Kunne ikke vise egenskaber" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "Ingen egenskaber blev fundet" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Kunne ikke finde påmindelsesklasser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "Ingen påmindelser blev fundet" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Påmindelser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Kunne ikke vise indekserede egenskaber" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Ingen indeks blev fundet" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Indeks" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Kunne ikke søge klasser" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Ingen klasser blev fundet der svarer til søgeterm" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Kunne ikke søge i egenskaber" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Ingen egenskaber blev fundet, der matcher søgetekst" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Kunne ikke hente UTF-8-sti fra sti" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Kunne ikke udføre opdatering" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 msgid "Could not run query" msgstr "Kunne ikke udføre forespørgsel" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Fil og forespørgsel kan ikke bruges sammen" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -2753,11 +2783,11 @@ msgstr "SQL-forespørgsel" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Kunne ikke initialisere datahåndtering" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Empty result set" msgstr "Tomt resultatsæt" @@ -2801,7 +2831,7 @@ msgstr "Version" msgid "Disk Information" msgstr "Diskoplysninger" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Resterende plads på databasepartition" @@ -2842,25 +2872,25 @@ msgstr "Der var ingen tilgængelig statistik" msgid "Database is currently empty" msgstr "Databasen er i øjeblikket tom" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Kunne ikke bestemme basisstatus for Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "I øjeblikket indekseret" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Der indekseres stadig data" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Omkring %s tilbage" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Alle datamineprocesser er ledige; indeksering fuldført" @@ -2902,15 +2932,16 @@ msgstr "STRENG" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Brug OG (AND) for søgetermer i stedet for ELLER (OR) som er standarden" +msgstr "" +"Brug OG (AND) for søgetermer i stedet for ELLER (OR) som er standarden" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" -msgstr "FIL…" +msgstr "FIL …" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" -msgstr "FIL [FIL…]" +msgstr "FIL [FIL …]" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" @@ -2953,7 +2984,7 @@ msgid "No files were modified" msgstr "Ingen filer blev ændret" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren't indexed" +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Filer findes ikke eller er ikke indekseret" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 @@ -3005,8 +3036,8 @@ msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" msgstr "" -"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og mærkat-etiket-" -"argumenter" +"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og " +"mærkat-etiket-argumenter" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" @@ -3024,7 +3055,9 @@ msgstr "Deaktiver nedlukning efter 30 sekunders inaktivitet" #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" +#, fuzzy +#| msgid "- start the tracker writeback service" +msgid "— start the tracker writeback service" msgstr "- start trackers skrivtilbagetjeneste" #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 @@ -3032,12 +3065,12 @@ msgid "Saved queries" msgstr "Gemte forespørgsler" #~ msgid "" -#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " -#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start " -#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n" +#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " +#~ "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " +#~ "data as if it was being run for the first time.\n" #~ "\n" -#~ "Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They " -#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.\n" +#~ "Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +#~ "not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.\n" #~ "\n" #~ "Clicking this button will close the preferences too." #~ msgstr "" @@ -3055,11 +3088,11 @@ msgstr "Gemte forespørgsler" #~ msgstr "Ja, fjern alle indekser" #~ msgid "" -#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to " -#~ "be able to quickly find your information and content." +#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +#~ "able to quickly find your information and content." #~ msgstr "" -#~ "Et \"index\" er en ordnet reference til et stykke data. Vi bruger " -#~ "indekser til hurtigt at kunne finde dine oplysninger og indhold." +#~ "Et \"index\" er en ordnet reference til et stykke data. Vi bruger indekser " +#~ "til hurtigt at kunne finde dine oplysninger og indhold." #~ msgid "Reset Indexed Data" #~ msgstr "Nulstil indekserede data" @@ -3080,8 +3113,8 @@ msgstr "Gemte forespørgsler" #~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to " #~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested." #~ msgstr "" -#~ "Ændringerne, du har lavet i dine indstillinger her, kræver omindeksering " -#~ "for at sikre at alle dine data er indekseret korrekt ifølge dine ønsker." +#~ "Ændringerne, du har lavet i dine indstillinger her, kræver omindeksering for " +#~ "at sikre at alle dine data er indekseret korrekt ifølge dine ønsker." #~ msgid "This will close this dialog!" #~ msgstr "Dette vil lukke denne dialog!" @@ -3110,3 +3143,4 @@ msgstr "Gemte forespørgsler" #~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" #~ msgstr "Kommandoen \"tracker-control\" er ikke længere tilgængelig" + -- cgit v1.2.1