From 60f7c2b9a26899324f9483f4d28f56f8dea68714 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Fri, 28 Aug 2015 20:52:09 +0000 Subject: Updated Greek translation --- po/el.po | 712 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 345 insertions(+), 367 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c9905d030..7c0ac871a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracke" -"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 11:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 10:55+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-28 20:41+0300\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 @@ -99,8 +99,7 @@ msgstr "Μέγιστο μήκος μιας λέξης για ευρετηριο msgid "" "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "" -"Λέξεις με λιγότερους χαρακτήρες από αυτό το μήκος θα αγνοηθούν από το " -"ευρετήριο." +"Λέξεις με λιγότερους χαρακτήρες από αυτό το μήκος θα αγνοηθούν από το ευρετήριο." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 msgid "Maximum number of words to index in a document" @@ -122,8 +121,8 @@ msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " "'shelf' to 'shel'" msgstr "" -"Απλοποίηση των λέξεων στην ρίζα τους για παροχή περισσότερων αποτελεσμάτων. " -"Π.χ. 'ράφια' και 'ράφι' σε 'ράφ'" +"Απλοποίηση των λέξεων στην ρίζα τους για παροχή περισσότερων αποτελεσμάτων. Π." +"χ. 'ράφια' και 'ράφι' σε 'ράφ'" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" @@ -134,8 +133,8 @@ msgid "" "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " "'Idea' for improved matching." msgstr "" -"Μετάφραση τονισμένων χαρακτήρων σε ισοδύναμους άτονους. Π.χ. 'Ιδέα' σε " -"'Ιδεα' για βελτιωμένη αντιστοίχηση." +"Μετάφραση τονισμένων χαρακτήρων σε ισοδύναμους άτονους. Π.χ. 'Ιδέα' σε 'Ιδεα' " +"για βελτιωμένη αντιστοίχηση." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" @@ -154,8 +153,8 @@ msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " "words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgstr "" -"Εάν ενεργοποιηθεί, οι καταχωρημένες λέξεις στη λίστα κενών λέξεων θα " -"αγνοηθούν. Π.χ. κοινές λέξεις όπως 'το', 'ναι', 'όχι', κλπ." +"Εάν ενεργοποιηθεί, οι καταχωρημένες λέξεις στη λίστα κενών λέξεων θα αγνοηθούν. " +"Π.χ. κοινές λέξεις όπως 'το', 'ναι', 'όχι', κλπ." #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -173,8 +172,7 @@ msgstr "Θέση των τμημάτων της καταγραφής" #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "" -"Θέση αποθήκευσης ενός τμήματος καταγραφής όταν φτάνει το μέγιστο μέγεθος." +msgstr "Θέση αποθήκευσης ενός τμήματος καταγραφής όταν φτάνει το μέγιστο μέγεθος." #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 @@ -183,9 +181,9 @@ msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος 'tar'" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 @@ -197,8 +195,8 @@ msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος 'tar'" #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 @@ -253,14 +251,13 @@ msgid "Applications data miner" msgstr "Εξορύκτης δεδομένων εφαρμογών" #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" -"Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = " -"αποσφαλμάτωση (εξ ορισμού=0)" +"Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = αποσφαλμάτωση " +"(εξ ορισμού=0)" #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 @@ -332,13 +329,13 @@ msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολογητή όταν ε #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application " +"will be executed by the CPU next. Each application has an associated scheduling " +"policy and priority." msgstr "" "Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια " -"εκτελούμενη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από την CPU. Κάθε εφαρμογή έχει " -"μια συσχετισμένη πολιτική χρονοδρομολόγησης και προτεραιότητας." +"εκτελούμενη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από την CPU. Κάθε εφαρμογή έχει μια " +"συσχετισμένη πολιτική χρονοδρομολόγησης και προτεραιότητας." # #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -358,8 +355,8 @@ msgstr "Χαμηλό όριο χώρου στο δίσκο" msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" -"Το κατώφλι του χώρου του δίσκου σε MB πέραν του οποίου παύει η " -"ευρετηριοποίηση, ή -1 για την απενεργοποίηση." +"Το κατώφλι του χώρου του δίσκου σε MB πέραν του οποίου παύει η ευρετηριοποίηση, " +"ή -1 για την απενεργοποίηση." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" @@ -367,13 +364,13 @@ msgstr "Διάστημα σάρωσης" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." +"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. " +"0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean shutdowns, and -2 " +"disables it entirely." msgstr "" -"Διάστημα σε ημέρες για τον έλεγχο ενημερότητας του συστήματος αρχείων στη " -"βάση δεδομένων. Το 0 επιβάλλει σάρωση οποτεδήποτε, -1 το υποχρεώνει μόνο " -"μετά από εσφαλμένους τερματισμούς και -2 το απενεργοποιεί πλήρως." +"Διάστημα σε ημέρες για τον έλεγχο ενημερότητας του συστήματος αρχείων στη βάση " +"δεδομένων. Το 0 επιβάλλει σάρωση οποτεδήποτε, -1 το υποχρεώνει μόνο μετά από " +"εσφαλμένους τερματισμούς και -2 το απενεργοποιεί πλήρως." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 msgid "Removable devices' data permanence threshold" @@ -384,9 +381,9 @@ msgid "" "Threshold in days after which files from removables devices will be removed " "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." msgstr "" -"Το κατώφλι σε ημέρες μετά το οποίο τα αρχεία από τις αφαιρούμενες συσκευές " -"θα αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων εάν δεν προσαρτηθούν. 0 σημαίνει ποτέ, " -"μέγιστο είναι 365." +"Το κατώφλι σε ημέρες μετά το οποίο τα αρχεία από τις αφαιρούμενες συσκευές θα " +"αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων εάν δεν προσαρτηθούν. 0 σημαίνει ποτέ, μέγιστο " +"είναι 365." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable monitors" @@ -395,8 +392,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθησης" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" msgstr "" -"Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε παρακολούθησης " -"αρχείου" +"Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε παρακολούθησης αρχείου" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enable writeback" @@ -412,11 +408,10 @@ msgid "Index removable devices" msgstr "Ευρετηριοποίηση αφαιρούμενων συσκευών" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." msgstr "" -"Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης προσαρτημένων καταλόγων " -"για αφαιρούμενες συσκευές." +"Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης προσαρτημένων καταλόγων για " +"αφαιρούμενες συσκευές." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 msgid "Index optical discs" @@ -427,8 +422,8 @@ msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" msgstr "" -"Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης CD, DVD, και γενικά " -"οπτικών μέσων (εάν οι αφαιρούμενες συσκευές δεν ευρετηριοποιηθούν, δεν θα " +"Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης CD, DVD, και γενικά οπτικών " +"μέσων (εάν οι αφαιρούμενες συσκευές δεν ευρετηριοποιηθούν, δεν θα " "ευρετηριοποιηθούν ούτε οι οπτικοί δίσκοι)" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 @@ -446,8 +441,8 @@ msgstr "Εκτέλεση αρχικής ευρετηριοποίησης ότα #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" msgstr "" -"Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία μόνο για " -"την πρώτη φορά" +"Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία μόνο για την " +"πρώτη φορά" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 msgid "Directories to index recursively" @@ -455,15 +450,15 @@ msgstr "Κατάλογοι για ευρετηριοποίηση αναδρομ #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" +"List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, " +"&DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, " +"&TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/" +"user-dirs.default" msgstr "" "Λίστα των καταλόγων για αναδρομική ευρετηριοποίηση, ειδικές τιμές " "περιλαμβάνουν: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Δείτε /etc/xdg/" -"user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Δείτε /etc/xdg/user-" +"dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" @@ -476,10 +471,10 @@ msgid "" "PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" "dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" -"Λίστα των καταλόγων για ευρετηριοποίηση επιθεωρώντας υποφακέλους, ειδικές " -"τιμές περιλαμβάνουν: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &" -"MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Δείτε /" -"etc/xdg/user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default" +"Λίστα των καταλόγων για ευρετηριοποίηση επιθεωρώντας υποφακέλους, ειδικές τιμές " +"περιλαμβάνουν: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Δείτε /etc/xdg/user-" +"dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" @@ -525,6 +520,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" @@ -552,8 +548,7 @@ msgstr "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγω #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "" -"Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)" +msgstr "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" @@ -563,8 +558,7 @@ msgstr "" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" -"Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις " -"ρυθμίσεις)" +"Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις ρυθμίσεις)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" @@ -584,8 +578,8 @@ msgstr "" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" -"Το αρχείο ή ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο " -"στις ρυθμίσεις)" +"Το αρχείο ή ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο στις " +"ρυθμίσεις)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" @@ -642,15 +636,16 @@ msgstr "Ροές RSS/ATOM" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 -msgid "Add feed (must be used with --title)" -msgstr "Προσθήκη ροής (πρέπει να χρησιμοποιηθεί με --title)" - +#. Translators: this is a "feed" as in RSS #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 +msgid "Add feed" +msgstr "Προσθήκη ροής" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 msgid "URL" msgstr "Διεύθυνση" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" msgstr "Τίτλος για χρήση (πρέπει να χρησιμοποιηθεί με --add-feed)" @@ -661,11 +656,7 @@ msgstr "Τίτλος για χρήση (πρέπει να χρησιμοποιη msgid "- start the feeds indexer" msgstr "- εκκίνηση του ευρετηρίου ροών" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 -msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" -msgstr "Η προσθήκη ροής απαιτεί --add-feed και --title" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 @@ -673,7 +664,7 @@ msgstr "Η προσθήκη ροής απαιτεί --add-feed και --title" msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 msgid "Could not add feed" msgstr "Αδυναμία προσθήκης ροής" @@ -769,13 +760,13 @@ msgstr "Μέγιστο πλάτος πολυμέσων" #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets no " +"limit on the media art width." msgstr "" -"Μέγιστο πλάτος σε εικονοστοιχεία για οποιοδήποτε εξαγόμενα πολυμέσα. " -"Οτιδήποτε μεγαλύτερο αναπροσαρμόζεται. Ορίστε το σε -1 για απενεργοποίηση " -"της αποθήκευσης πολυμέσων από αρχεία. Η ρύθμιση σε 0 δεν ορίζει κανένα όριο " -"στο πλάτος των πολυμέσων." +"Μέγιστο πλάτος σε εικονοστοιχεία για οποιοδήποτε εξαγόμενα πολυμέσα. Οτιδήποτε " +"μεγαλύτερο αναπροσαρμόζεται. Ορίστε το σε -1 για απενεργοποίηση της αποθήκευσης " +"πολυμέσων από αρχεία. Η ρύθμιση σε 0 δεν ορίζει κανένα όριο στο πλάτος των " +"πολυμέσων." #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" @@ -783,36 +774,34 @@ msgstr "Πριν γίνει εξαγωγή, περιμένετε πρώτα να #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"Όταν είναι αληθές, το πρόγραμμα tracker-extract θα περιμένει να τελειώσει " -"πρώτα το πρόγραμμα εξόρυξης tracker-miner-fs πριν αρχίσει την εξαγωγή " -"μεταδεδομένων. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη σε περιβάλλοντα περιορισμένων " -"δυνατοτήτων, όπου είναι σημαντικό να μπορούν τα αρχεία να μπαίνουν σε λίστα " -"όσο πιο γρήγορα γίνεται και μπορεί να περιμένει να γίνει αργότερα η λήψη " -"μεταδεδομένων." - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 +"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling " +"before extracting meta-data. This option is useful on constrained environment " +"where it is important to list files as fast as possible and can wait to get " +"meta-data later." +msgstr "" +"Όταν είναι αληθές, το πρόγραμμα tracker-extract θα περιμένει να τελειώσει πρώτα " +"το πρόγραμμα εξόρυξης tracker-miner-fs πριν αρχίσει την εξαγωγή μεταδεδομένων. " +"Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη σε περιβάλλοντα περιορισμένων δυνατοτήτων, όπου " +"είναι σημαντικό να μπορούν τα αρχεία να μπαίνουν σε λίστα όσο πιο γρήγορα " +"γίνεται και μπορεί να περιμένει να γίνει αργότερα η λήψη μεταδεδομένων." + +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή μεταδεδομένων" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα ή αρθρώματα του εξαγωγέα για τον χειρισμό αυτού " -"του αρχείου" +"Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα ή αρθρώματα του εξαγωγέα για τον χειρισμό αυτού του " +"αρχείου" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)" msgstr "" -"Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = " -"αποσφαλμάτωση (προεπιλογή = 0)" +"Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = αποσφαλμάτωση " +"(προεπιλογή = 0)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 msgid "File to extract metadata for" @@ -828,8 +817,7 @@ msgstr "MIME" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" -msgstr "" -"Εξαναγκασμένη χρήση αρθρώματος για εξαγωγή (π.χ. \"foo\" για \"foo.so\")" +msgstr "Εξαναγκασμένη χρήση αρθρώματος για εξαγωγή (π.χ. \"foo\" για \"foo.so\")" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "MODULE" @@ -853,6 +841,21 @@ msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων Tracker" msgid "Extracts metadata from local files" msgstr "Εξάγει μεταδεδομένα από τοπικά αρχεία" +#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default View" +msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή" + +#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default view " +"of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of tracker-" +"needle will be Files view." +msgstr "" +"Όταν είναι 0, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα είναι η προβολή " +"εικονιδίων. Όταν είναι 1, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα είναι η " +"προβολή κατηγοριών. Όταν είναι 2, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα " +"είναι η προβολή αρχείων." + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" @@ -860,8 +863,7 @@ msgstr "Αναζήτηση επιφάνειας εργασίας" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" msgstr "" "Βρείτε ό,τι ψάχνετε σε αυτόν τον υπολογιστή κατα όνομα ή περιεχόμενο " "χρησιμοποιώντας τον Tracker" @@ -892,63 +894,67 @@ msgid "Find search criteria in file titles" msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων (χωρισμένα με κόμμα)" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "_Search:" msgstr "Ανα_ζήτηση:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" msgstr "" "Εμφάνιση πλαισίου ετικέτας που επιτρέπει την επεξεργασία ετικετών των " "επιλεγμένων αποτελεσμάτων" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 msgid "Show statistics about the data stored" msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τα αποθηκευμένα δεδομένα" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 #, no-c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgstr "" "_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία %d:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 msgid "Add tag" msgstr "Προσθήκη ετικέτας" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 msgid "Remove selected tag" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης ετικέτας" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης ήταν πολύ γενικά" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Μόνο τα πρώτα 500 στοιχεία θα εμφανισθούν" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016 msgid "Print version" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "Διεπαφή χρήστη αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας με χρήση του Tracker" #. Label for dialog #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -"the total data stored:" +"The statistics represented here do not reflect their availability, rather the " +"total data stored:" msgstr "" -"Τα αναπαριστόμενα στατιστικά εδώ δεν αντανακλούν τη διαθεσιμότητά τους, αλλά " -"τα συνολικά αποθηκευμένα δεδομένα:" +"Τα αναπαριστόμενα στατιστικά εδώ δεν αντανακλούν τη διαθεσιμότητά τους, αλλά τα " +"συνολικά αποθηκευμένα δεδομένα:" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Tag" @@ -987,7 +993,7 @@ msgstr[1] "Έγγραφα" # #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Αρχείο" @@ -1217,8 +1223,8 @@ msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα αναζήτησης" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" +"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files " +"or just images" msgstr "" "Επιλογή της προβολής στην εργαλειοθήκη για το περιεχόμενο που θέλετε, π.χ. " "οτιδήποτε, αρχεία ή μόνο εικόνες" @@ -1346,8 +1352,8 @@ msgid "" "application will be executed by the CPU next. Each application has an " "associated scheduling policy and priority.\n" "\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." +"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much " +"CPU time if you have other applications more deserving of it." msgstr "" "Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια " "εκτελέσιμη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από τη CPU. Κάθε εφαρμογή έχει μια " @@ -1374,21 +1380,20 @@ msgstr "" "εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" +msgid "_While other applications are running, except for initial data population" msgstr "" "Ε_νώ άλλες εφαρμογές εκτελούνται, εκτός από τον αρχικό εποικισμό δεδομένων" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "" "Indexing content will be much slower but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the first index of your " -"content after you start your computer from a new install" +"priority. This will only be the case on the first index of your content " +"after you start your computer from a new install" msgstr "" "Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι πολύ πιο αργό αλλά άλλες " -"εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα. Αυτή θα είναι η περίπτωση μόνο στο " -"πρώτο ευερτήριο του περιεχομένου σας μετά την έναρξη του υπολογιστή " -"σας από μια νέα εγκατάσταση" +"εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα. Αυτή θα είναι η περίπτωση μόνο στο πρώτο " +"ευερτήριο του περιεχομένου σας μετά την έναρξη του υπολογιστή σας από μια " +"νέα εγκατάσταση" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 msgid "While _other applications are running" @@ -1396,11 +1401,11 @@ msgstr "Ενώ ά_λλες εφαρμογές εκτελούνται" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 msgid "" -"Indexing content will be as fast as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." +"Indexing content will be as fast as possible but other applications may " +"suffer and be slower as a result." msgstr "" -"Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι γρήγορο όσο το δυνατό " -"αλλά άλλες εφαρμογές ίσως υποφέρουν και είναι πιο αργές ως αποτέλεσμα." +"Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι γρήγορο όσο το δυνατό αλλά " +"άλλες εφαρμογές ίσως υποφέρουν και είναι πιο αργές ως αποτέλεσμα." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" @@ -1412,12 +1417,12 @@ msgstr "Περιορισμοί" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a while, " +"are cleaned up to avoid build up of unused resources." msgstr "" "Το ευρετηριοποιημένο περιεχόμενο από αφαιρούμενες συσκευές που δεν έχουν " -"εισαχθεί για ένα διάστημα, έχουν εκκαθαριστεί για να αποφευχθεί συσσώρευση " -"των αχρησιμοποίητων πόρων." +"εισαχθεί για ένα διάστημα, έχουν εκκαθαριστεί για να αποφευχθεί συσσώρευση των " +"αχρησιμοποίητων πόρων." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Days before deleting removable devices:" @@ -1433,16 +1438,16 @@ msgstr "Ευρετηριοποίηση" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "" -"Special locations such as your Home, Desktop or Documents directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" +"Special locations such as your Home, Desktop or Documents " +"directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real " +"paths from the list underneath.\n" "\n" -"If a directory is toggled to Recurse, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." +"If a directory is toggled to Recurse, it means that all sub-directories " +"underneath it will also be indexed. Otherwise, only files immediately in that " +"directory will be indexed." msgstr "" -"Ειδικές θέσεις όπως ο προσωπικός φάκελος, η επιφάνεια εργασίας " -"ή ο κατάλογος εγγράφων, μπορούν εύκολα να αλλαχθούν παρακάτω. Αυτό θα " +"Ειδικές θέσεις όπως ο προσωπικός φάκελος, η επιφάνεια εργασίας ή " +"ο κατάλογος εγγράφων, μπορούν εύκολα να αλλαχθούν παρακάτω. Αυτό θα " "προσθέσει ή θα αφαιρέσει τις πραγματικές τους διαδρομές από την από κάτω " "λίστα.\n" "\n" @@ -1558,29 +1563,20 @@ msgid "Control" msgstr "Έλεγχος" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 -#| msgid "" -#| "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " -#| "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start " -#| "indexing data as if it was being run for the first time.\n" -#| "\n" -#| "Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!\n" -#| "\n" -#| "Clicking this button will close the preferences too." msgid "" -"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " -"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " -"data as if it was being run for the first time.\n" +"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files will " +"no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing data as " +"if it was being run for the first time.\n" "\n" -"Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " -"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.\n" +"Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can not " +"be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" -"Όταν επαναφέρετε τα ευρετηριοποιημένα δεδομένα, οι βάσεις δεδομένων " -"αφαιρούνται και τα αρχεία σας δεν θα ευρετηριοποιούνται πια. Με την επόμενη " -"έναρξη, το Tracker θα ξαναρχίσει την ευρετηριοποίηση των δεδομένων σαν να " -"γινόταν για πρώτη φορά.\n" +"Όταν επαναφέρετε τα ευρετηριοποιημένα δεδομένα, οι βάσεις δεδομένων αφαιρούνται " +"και τα αρχεία σας δεν θα ευρετηριοποιούνται πια. Με την επόμενη έναρξη, το " +"Tracker θα ξαναρχίσει την ευρετηριοποίηση των δεδομένων σαν να γινόταν για " +"πρώτη φορά.\n" "\n" "Προειδοποίηση: Όλοι οι δείκτες και οι κρυφές μνήμες των δεδομένων σας θα " "αφαιρεθούν! Δεν μπορούν να ανακτηθούν! Τα ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ σας δεδομένα και αρχεία " @@ -1589,7 +1585,6 @@ msgstr "" "Πατώντας αυτό το κουμπί θα κλείσουν και οι προτιμήσεις." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -#| msgid "Yes, remove all of my indexed data" msgid "Yes, remove all indexes" msgstr "Ναι, να αφαιρεθούν όλοι οι δείκτες" @@ -1624,48 +1619,48 @@ msgstr "Εκκίνηση" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322 msgid "" -"The changes you have made to your preferences here require a reindex to " -"ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +"The changes you have made to your preferences here require a reindex to ensure " +"all your data is correctly indexed as you have requested." msgstr "" -"Οι αλλαγές που κάνατε απαιτούν την επαναευρετηριοποίηση όλων των δεδομένων " -"σας, για να διασφαλιστεί η εγκυρότητα τους στο ευρετήριο όπως έχει ζητηθεί." +"Οι αλλαγές που κάνατε απαιτούν την επαναευρετηριοποίηση όλων των δεδομένων σας, " +"για να διασφαλιστεί η εγκυρότητα τους στο ευρετήριο όπως έχει ζητηθεί." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323 msgid "This will close this dialog!" msgstr "Αυτό θα κλείσει τον διάλογο!" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324 msgid "Would you like to reindex now?" msgstr "Θα θέλατε επαναευρετηριοποίηση τώρα;" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326 msgid "Reindex" msgstr "Επαναευρετηριοποίηση" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350 msgid "Do nothing" msgstr "Καμία ενέργεια" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 msgid "" "The changes you have made to your preferences require restarting tracker " "processes." msgstr "Οι αλλαγές που κάνατε απαιτούν την επανεκκίνηση του tracker." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347 msgid "Would you like to restart now?" msgstr "Θα θέλατε να επανεκκινήσετε τώρα;" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349 msgid "Restart Tracker" msgstr "Επανεκκίνηση Tracker" @@ -1676,39 +1671,38 @@ msgstr "Επανεκκίνηση Tracker" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605 msgid "Enter value" msgstr "Εισαγωγή τιμής" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637 msgid "_Cancel" msgstr "A_κύρωση" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639 msgid "_OK" msgstr "Εν_τάξει" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634 msgid "Select directory" msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655 msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "" -"Αυτός ο κατάλογος είναι ήδη επιλεγμένος ως τοποθεσία για ευρετηριοποίηση" +msgstr "Αυτός ο κατάλογος είναι ήδη επιλεγμένος ως τοποθεσία για ευρετηριοποίηση" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917 msgid "Recurse" msgstr "Αναδρομικά" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Προτιμήσεις αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας" @@ -1735,8 +1729,7 @@ msgstr "Αποθήκη του Tracker" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2 msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "" -"Διαχειριστής αναζήτησης και αποθήκευσης μεταδεδομένων στη βάση δεδομένων" +msgstr "Διαχειριστής αναζήτησης και αποθήκευσης μεταδεδομένων στη βάση δεδομένων" #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 msgid "GraphUpdated delay" @@ -1744,11 +1737,11 @@ msgstr "Καθυστέρηση ενημέρωσης γραφήματος" #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed " +"data has changed inside the database." msgstr "" -"Η περίοδος σε χιλιοστά δευτερολέπτου μεταξύ σημάτων ενημέρωσης γραφήματος " -"που εκπέμπονται όταν ευρετηριοποιημένα δεδομένα έχουν αλλάξει μέσα στη βάση " +"Η περίοδος σε χιλιοστά δευτερολέπτου μεταξύ σημάτων ενημέρωσης γραφήματος που " +"εκπέμπονται όταν ευρετηριοποιημένα δεδομένα έχουν αλλάξει μέσα στη βάση " "δεδομένων." #: ../src/tracker/tracker-config.c:59 @@ -1800,11 +1793,10 @@ msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών κατάστασης καθώ #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being added)" msgstr "" -"Παρακολούθηση των αλλαγών στη βάση δεδομένων σε πραγματικό χρόνο (π.χ. πόροι " -"ή προστιθέμενα αρχεία)" +"Παρακολούθηση των αλλαγών στη βάση δεδομένων σε πραγματικό χρόνο (π.χ. πόροι ή " +"προστιθέμενα αρχεία)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 msgid "ONTOLOGY" @@ -1824,11 +1816,11 @@ msgstr "ΛΟΓΟΣ" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use " +"this with --miner)" msgstr "" -"Παύση ενός εξορύκτη ενώ η καλούσα διεργασία είναι ζωντανή ή μέχρι τη " -"συνέχισή της (θα πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με --miner)" +"Παύση ενός εξορύκτη ενώ η καλούσα διεργασία είναι ζωντανή ή μέχρι τη συνέχισή " +"της (θα πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με --miner)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" @@ -1843,8 +1835,8 @@ msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" msgstr "" -"Χρήση εξορύκτη με --resume ή --pause (μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " -"καταλήξεις, π.χ. αρχεία ή εφαρμογές)" +"Χρήση εξορύκτη με --resume ή --pause (μπορείτε να χρησιμοποιήσετε καταλήξεις, π." +"χ. αρχεία ή εφαρμογές)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 msgid "MINER" @@ -1895,8 +1887,8 @@ msgstr "Εκκινεί εξορύκτες (που έμμεσα εκκινεί κ #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') " +"for all processes" msgstr "" "Ορισμός της περιγραφής σύνδεσης σε LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " "'errors') για όλες τις διεργασίες" @@ -2027,8 +2019,7 @@ msgstr[1] "Βρέθηκαν %d εκτελούμενοι εξορύκτες" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Αδυναμία λήψης λεπτομερειών παύσης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s" +msgstr "Αδυναμία λήψης λεπτομερειών παύσης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 msgid "No miners are running" @@ -2106,8 +2097,7 @@ msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --get-logging κ #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" -"Άκυρη περιγραφή ημερολογίου, δοκιμάστε 'debug', 'detailed', 'minimal' ή " -"'errors'" +"Άκυρη περιγραφή ημερολογίου, δοκιμάστε 'debug', 'detailed', 'minimal' ή 'errors'" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format @@ -2153,8 +2143,8 @@ msgstr "ίσως ένα απενεργοποιημένο πρόσθετο;" msgid "" "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "" -"Αν δεν δίνεται κανένα όρισμα, εμφανίζεται η κατάσταση αποθήκευσης και " -"εξόρυξης δεδομένων" +"Αν δεν δίνεται κανένα όρισμα, εμφανίζεται η κατάσταση αποθήκευσης και εξόρυξης " +"δεδομένων" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 #: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 @@ -2182,9 +2172,9 @@ msgid "" "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" msgstr "" -"Πείτε στους εξορύκτες να κάνουν επαναευρετηριοποίηση των αρχείων που " -"ταιριάζουν με τον παρεχόμενο τύπο mime (για νέους εξαγωγείς), χρησιμοποιήστε " -"-m MIME1, -m MIME2" +"Πείτε στους εξορύκτες να κάνουν επαναευρετηριοποίηση των αρχείων που ταιριάζουν " +"με τον παρεχόμενο τύπο mime (για νέους εξαγωγείς), χρησιμοποιήστε -m MIME1, -m " +"MIME2" #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" @@ -2192,17 +2182,14 @@ msgstr "" "Πείτε στους εξορύκτες να κάνουν (επανα)ευρετηριοποίηση στο δεδομένο αρχείο" #: ../src/tracker/tracker-index.c:62 -#| msgid "Backup databases to the file provided" msgid "Backup current index / database to the file provided" msgstr "" "Αντίγραφο ασφαλείας τρέχοντος δείκτη / βάσης δεδομένων στο παρεχόμενο αρχείο" #: ../src/tracker/tracker-index.c:65 -#| msgid "Restoring database from backup" msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" msgstr "" -"Επαναφορά βάσης δεδομένων από προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας (δείτε " -"--backup)" +"Επαναφορά βάσης δεδομένων από προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας (δείτε --backup)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:68 msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" @@ -2212,8 +2199,7 @@ msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων από το παρε #, c-format msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" msgstr "" -"Αδυναμία επαναευρετηριοποίησης τύπων mime, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, " -"%s" +"Αδυναμία επαναευρετηριοποίησης τύπων mime, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:132 msgid "Could not reindex mimetypes" @@ -2227,8 +2213,7 @@ msgstr "Η επαναευρετηριοποίηση των τύπων mime ήτ #, c-format msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" msgstr "" -"Αδυναμία (επανα)ευρετηριοποίησης αρχείου, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, " -"%s" +"Αδυναμία (επανα)ευρετηριοποίησης αρχείου, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:169 msgid "Could not (re)index file" @@ -2260,11 +2245,11 @@ msgstr "Επαναφορά βάσης δεδομένων από αντίγραφ #: ../src/tracker/tracker-index.c:435 msgid "" -"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " -"at a time" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used at " +"a time" msgstr "" -"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μια ενέργεια τη φορά (--backup, --restore, " -"--index-file ή --import)" +"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μια ενέργεια τη φορά (--backup, --restore, --" +"index-file ή --import)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:437 msgid "Missing one or more files which are required" @@ -2276,8 +2261,8 @@ msgstr "Μόνο ένα αρχείο μπορεί να χρησιμοποιηθ #: ../src/tracker/tracker-index.c:441 msgid "" -"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " -"with --reindex-mime-type" +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used with --" +"reindex-mime-type" msgstr "" "Οι ενέργειες (--backup, --restore, --index-file και --import) δεν μπορούν να " "χρησιμοποιηθούν με το --reindex-mime-type" @@ -2300,8 +2285,8 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου απλού κειμένου α #. #: ../src/tracker/tracker-info.c:63 msgid "" -"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " -"(e.g. )" +"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs (e." +"g. )" msgstr "" "Αντί την αναζήτηση ενός ονόματος αρχείου, αντιμετώπιση των επιχειρημάτων " "ΑΡΧΕΙΩΝ ως πραγματικά IRI (π.χ. )" @@ -2341,19 +2326,18 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-main.c:97 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" -"Οι διεργασίες εκκίνησης, διακοπής, παύσης και καταλόγου είναι υπεύθυνες για " -"το περιεχόμενο του ευρετηρίου" +"Οι διεργασίες εκκίνησης, διακοπής, παύσης και καταλόγου είναι υπεύθυνες για το " +"περιεχόμενο του ευρετηρίου" #: ../src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" -msgstr "" -"Λήψη βοήθειας για τη χρήση του Tracker οποιασδήποτε από αυτές τις εντολές" +msgstr "Λήψη βοήθειας για τη χρήση του Tracker οποιασδήποτε από αυτές τις εντολές" #: ../src/tracker/tracker-main.c:99 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" -"Να εμφανίζονται οι πληροφορίες που είναι γνωστές για τοπικά αρχεία ή " -"στοιχεία από ευρετήριο" +"Να εμφανίζονται οι πληροφορίες που είναι γνωστές για τοπικά αρχεία ή στοιχεία " +"από ευρετήριο" #: ../src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" @@ -2363,13 +2347,11 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" -msgstr "" -"Επαναφορά ή αφαίρεση δείκτη και επιστροφή των ρυθμίσεων στις προεπιλογές" +msgstr "Επαναφορά ή αφαίρεση δείκτη και επιστροφή των ρυθμίσεων στις προεπιλογές" #: ../src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Search for content indexed or show content by type" -msgstr "" -"Αναζήτηση για περιεχόμενο από ευρετήριο ή εμφάνιση περιεχομένου κατά τύπο" +msgstr "Αναζήτηση για περιεχόμενο από ευρετήριο ή εμφάνιση περιεχομένου κατά τύπο" #: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "" @@ -2385,8 +2367,8 @@ msgstr "Ερώτημα στη βάση δεδομένων στο πιο χαμη #: ../src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "" -"Να εμφανίζεται η πρόοδος ευρετηρίασης, στατιστικών περιεχομένου και " -"κατάστασης δείκτη" +"Να εμφανίζεται η πρόοδος ευρετηρίασης, στατιστικών περιεχομένου και κατάστασης " +"δείκτη" #: ../src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" @@ -2406,40 +2388,36 @@ msgstr "Το '%s' δεν είναι μια εντολή του Tracker. Δείτ msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Οι διαθέσιμες εντολές του Tracker είναι:" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:74 msgid "Could not open /proc" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του /proc" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:124 msgid "Could not stat() file" msgstr "Αδύνατο το stat() του αρχείου" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:193 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s'" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:322 #, c-format -#| msgid "Could not terminate process %d" msgid "Could not terminate process %d - '%s'" msgstr "Αδυναμία τερματισμού της διεργασίας %d - '%s'" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:328 #, c-format -#| msgid "Terminated process %d" msgid "Terminated process %d - '%s'" msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d - '%s'" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:343 #, c-format -#| msgid "Could not kill process %d" msgid "Could not kill process %d - '%s'" msgstr "Αδυναμία βίαιου τερματισμού της διεργασίας %d - '%s'" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:349 #, c-format -#| msgid "Killed process %d" msgid "Killed process %d - '%s'" msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d - '%s'" @@ -2450,8 +2428,6 @@ msgstr "" "δεδομένων" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 -#| msgid "" -#| "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Το ίδιο με --hard αλλά τα αντίγραφα ασφαλείας και το ημερολόγιο επανέρχονται " @@ -2460,11 +2436,10 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" -"Αφαίρεση όλων των αρχείων ρύθμισης ώστε αυτά να ξαναδημιουργηθούν στην " -"επόμενη εκκίνηση" +"Αφαίρεση όλων των αρχείων ρύθμισης ώστε αυτά να ξαναδημιουργηθούν στην επόμενη " +"εκκίνηση" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 -#| msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --hard και --soft μαζί" @@ -2560,8 +2535,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:158 msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some categories, " +"e.g. Documents, Music…" msgstr "" "Απενεργοποίηση εμφάνισης τμημάτων με αποτελέσματα. Αυτό εμφανίζεται μόνο για " "μερικές κατηγορίες, π.χ. έγγραφα, μουσική…" @@ -2587,8 +2562,8 @@ msgstr "ΕΚΦΡΑΣΗ" msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φτάσατε το όριο, υπάρχουν περισσότερα στοιχεία στη βάση δεδομένων " -"που δεν εμφανίζονται στην λίστα" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φτάσατε το όριο, υπάρχουν περισσότερα στοιχεία στη βάση δεδομένων που " +"δεν εμφανίζονται στην λίστα" #: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 #: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 @@ -2796,11 +2771,10 @@ msgstr "Ανάκτηση προθεμάτων κλάσης" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" -"Resource)" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" msgstr "" -"Ανάκτηση ιδιοτήτων για μια κλάση, επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " -"προθέματα (π.χ. rdfs:Resource)" +"Ανάκτηση ιδιοτήτων για μια κλάση, επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε προθέματα " +"(π.χ. rdfs:Resource)" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 @@ -2809,16 +2783,14 @@ msgid "CLASS" msgstr "ΚΛΑΣΗ" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 -msgid "" -"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" +msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" -"Ανάκτηση κλάσεων που ενημερώνουν για αλλαγές στην βάση δεδομένων (Η ΚΛΑΣΗ " -"είναι προαιρετική)" +"Ανάκτηση κλάσεων που ενημερώνουν για αλλαγές στην βάση δεδομένων (Η ΚΛΑΣΗ είναι " +"προαιρετική)" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 msgid "" -"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " -"optional)" +"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)" msgstr "" "Ανάκτηση ευρετηρίων που χρησιμοποιούνται στη βάση δεδομένων για την βελτίωση " "της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό) " @@ -2832,9 +2804,8 @@ msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" msgstr "" -"Περιγραφή υπο-κλάσεων και υπερ-κλάσεων (μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το -s " -"για να τονίσει κάποια τμήματα του δένδρου και με το -p για να δείξει τις " -"ιδιότητες)" +"Περιγραφή υπο-κλάσεων και υπερ-κλάσεων (μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το -s για " +"να τονίσει κάποια τμήματα του δένδρου και με το -p για να δείξει τις ιδιότητες)" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 msgid "" @@ -2904,8 +2875,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτ #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για ιδιότητες " -"κλάσης" +"Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για ιδιότητες κλάσης" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 msgid "Could not list classes" @@ -3020,8 +2990,21 @@ msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" msgstr "" -"Το όρισμα --list-properties μπορεί να είναι κενό μόνο όταν χρησιμοποιείται " -"με το όρισμα --tree" +"Το όρισμα --list-properties μπορεί να είναι κενό μόνο όταν χρησιμοποιείται με " +"το όρισμα --tree" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43 +msgid "Path to use to run a query from file" +msgstr "Χρησιμοποιούμενη διαδρομή εκτέλεσης ενός ερωτήματος από αρχείο" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47 +msgid "SQL query" +msgstr "Ερώτημα SQL" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48 +#| msgid "SPARQL" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 msgid "Failed to initialize data manager" @@ -3032,7 +3015,6 @@ msgid "Empty result set" msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος" #: ../src/tracker/tracker-status.c:52 -#| msgid "Show statistics about the data stored" msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τον τρέχοντα δείκτη / σύνολο δεδομένων" @@ -3114,18 +3096,15 @@ msgid "Database is currently empty" msgstr "Η βάση δεδομένων είναι προς το παρόν κενή" #: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 -#| msgid "Could not get status from miner: %s" msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Αδυναμία λήψης βασικής κατάστασης για το Tracker" #: ../src/tracker/tracker-status.c:631 #, c-format -#| msgid "Would be indexed" msgid "Currently indexed" msgstr "Τρέχον ευρετήριο" #: ../src/tracker/tracker-status.c:666 -#| msgid "What is indexed?" msgid "Data is still being indexed" msgstr "Τα δεδομένα ευρετηριοποιούνται ακόμα" @@ -3139,11 +3118,10 @@ msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Όλοι οι εξορύκτες δεδομένων είναι αδρανείς, η ευρετηρίαση ολοκληρώθηκε" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 -msgid "" -"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" +msgid "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" -"Λίστα όλων των ετικετών (με την χρήση ΦΙΛΤΡΩΝ αν αυτό προσδιορίζεται· τα " -"ΦΙΛΤΡΑ χρησιμοποιούν πάντα λογικό Ή)" +"Λίστα όλων των ετικετών (με την χρήση ΦΙΛΤΡΩΝ αν αυτό προσδιορίζεται· τα ΦΙΛΤΡΑ " +"χρησιμοποιούν πάντα λογικό Ή)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" @@ -3152,14 +3130,14 @@ msgstr "ΦΙΛΤΡΑ" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" -"Εμφάνιση αρχείων που σχετίζονται με κάθε ετικέτα (αυτό χρησιμοποιείται μόνο " -"με --list)" +"Εμφάνιση αρχείων που σχετίζονται με κάθε ετικέτα (αυτό χρησιμοποιείται μόνο με " +"--list)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" -"Προσθήκη ετικέτας (Αν τα ΑΡΧΕΙΑ έχουν παραληφθεί, η ΕΤΙΚΕΤΑ δεν συσχετίζεται " -"με κανένα αρχείο)" +"Προσθήκη ετικέτας (Αν τα ΑΡΧΕΙΑ έχουν παραληφθεί, η ΕΤΙΚΕΤΑ δεν συσχετίζεται με " +"κανένα αρχείο)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" @@ -3168,8 +3146,8 @@ msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" -"Διαγραφή ετικέτας (Αν τα ΑΡΧΕΙΑ έχουν παραλειφθεί, η ΕΤΙΚΕΤΑ αφαιρείται από " -"όλα τα αρχεία)" +"Διαγραφή ετικέτας (Αν τα ΑΡΧΕΙΑ έχουν παραλειφθεί, η ΕΤΙΚΕΤΑ αφαιρείται από όλα " +"τα αρχεία)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" @@ -3281,16 +3259,14 @@ msgstr "Η επιλογή --list είναι απαιτούμενη για το - #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 msgid "" -"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " -"arguments" +"The --and-operator option can only be used with --list and tag label arguments" msgstr "" "Η επιλογή --and-operator μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --list και με " "ορίσματα ετικετών" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" -msgstr "" -"Η εντολή προσθήκη και διαγραφή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα" +msgstr "Η εντολή προσθήκη και διαγραφή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" @@ -3311,12 +3287,17 @@ msgstr "- εκκίνηση της υπηρεσίας επανεγγραφής τ msgid "Saved queries" msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" +#~ msgid "Add feed (must be used with --title)" +#~ msgstr "Προσθήκη ροής (πρέπει να χρησιμοποιηθεί με --title)" + +#~ msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" +#~ msgstr "Η προσθήκη ροής απαιτεί --add-feed και --title" + #~ msgid " - Manage Tracker processes and data" #~ msgstr " - Διαχείριση διεργασιών και δεδομένων του tracker" #~ msgid "General and Status options cannot be used together" -#~ msgstr "" -#~ "Οι επιλογές Γενικά και Κατάσταση δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί" +#~ msgstr "Οι επιλογές Γενικά και Κατάσταση δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μαζί" #~ msgid "General and Miners options cannot be used together" #~ msgstr "" @@ -3330,8 +3311,8 @@ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" #~ msgstr "Επαναφορά βάσεων δεδομένων από το παρεχόμενο αρχείο" #~ msgid "" -#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill " -#~ "is implied" +#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " +#~ "implied" #~ msgstr "" #~ "Αδυναμία χρήσης του --terminate με --hard-reset ή --soft-reset, --kill " #~ "υπονοείται" @@ -3396,18 +3377,17 @@ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" #~ msgstr "- Αναζήτηση όρων σε όλα τα δεδομένα" #~ msgid "" -#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-" -#~ "operator)" +#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" #~ msgstr "" -#~ "Εφαρμόζει τελεστή AND σε όλους τους όρους που διαχωρίζονται με ένα " -#~ "διάστημα (δείτε --or-operator)" +#~ "Εφαρμόζει τελεστή AND σε όλους τους όρους που διαχωρίζονται με ένα διάστημα " +#~ "(δείτε --or-operator)" #~ msgid "" -#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist " -#~ "(unless you use --or-operator)" +#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " +#~ "you use --or-operator)" #~ msgstr "" -#~ "Αυτό σημαίνει ότι στην αναζήτηση για τις λέξεις 'foo' και 'bar' θα πρέπει " -#~ "να υπάρχουν και οι ΔΥΟ (εκτός και αν χρησιμοποιήσετε --or-operator)" +#~ "Αυτό σημαίνει ότι στην αναζήτηση για τις λέξεις 'foo' και 'bar' θα πρέπει να " +#~ "υπάρχουν και οι ΔΥΟ (εκτός και αν χρησιμοποιήσετε --or-operator)" #~ msgid "Search options" #~ msgstr "Επιλογές αναζήτησης" @@ -3452,8 +3432,7 @@ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" #~ "libstreamanalyzer" #~ msgid "" -#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used " -#~ "together" +#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" #~ msgstr "" #~ "Οι επιλογές --force-internal-extractors και --force-module δεν μπορούν να " #~ "χρησιμοποιηθούν μαζί" @@ -3569,33 +3548,33 @@ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" #~ "αποθηκευμένου στον Tracker" #~ msgid "" -#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +#~ "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +#~ "version.\n" #~ "\n" -#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -#~ "more details.\n" +#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +#~ "details.\n" #~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #~ msgstr "" -#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version.\n" +#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +#~ "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +#~ "version.\n" #~ "\n" -#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -#~ "more details.\n" +#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +#~ "details.\n" #~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #~ msgid "Minimum length of a word to be indexed" #~ msgstr "Ελάχιστο μήκος μιας λέξης για δεικτοδότηση" @@ -3639,15 +3618,14 @@ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" #~ msgid "" #~ "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." #~ msgstr "" -#~ "Όταν αλλαχθεί η κατάστασή του, κάνει σίγουρο ότι ο προσωπικό σας " -#~ "κατάλογος θα συμπεριληφθεί στην λίστα." +#~ "Όταν αλλαχθεί η κατάστασή του, κάνει σίγουρο ότι ο προσωπικό σας κατάλογος " +#~ "θα συμπεριληφθεί στην λίστα." #~ msgid "_Never display icon" #~ msgstr "Να _μην γίνεται προβολή εικονηδίων" #~ msgid "_Only display when indexing content" -#~ msgstr "" -#~ "Να προβάλετε _μόνο όταν πραγματοποιείται αρχειοθέτηση του περιεχομένου" +#~ msgstr "Να προβάλετε _μόνο όταν πραγματοποιείται αρχειοθέτηση του περιεχομένου" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # @@ -3672,31 +3650,31 @@ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" #~ msgstr "έγινε παύση από τον χρήστη" #~ msgid "" -#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version." +#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +#~ "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +#~ "version." #~ msgstr "" #~ "Η Εύρεση (Tracker) είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το διανείμετε εκ " -#~ "νέου και/ή να το τροποποιήσετε κάτω από τους όρους της GNU Γενικής " -#~ "Δημόσιας Άδειας Χρήσης (GPL) όπως είναι δημοσιευμένη από το Free Software " -#~ "Foundation: είτε με την έκδοση 2 της Άδειας, είτε (κατά την επιλογή σας) " -#~ "με οποιαδήποτε νεότερη έκδοση." +#~ "νέου και/ή να το τροποποιήσετε κάτω από τους όρους της GNU Γενικής Δημόσιας " +#~ "Άδειας Χρήσης (GPL) όπως είναι δημοσιευμένη από το Free Software Foundation: " +#~ "είτε με την έκδοση 2 της Άδειας, είτε (κατά την επιλογή σας) με οποιαδήποτε " +#~ "νεότερη έκδοση." #~ msgid "" -#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -#~ "more details." +#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +#~ "details." #~ msgstr "" -#~ "Η Εύρεση (Tracker) διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο αλλά " -#~ "ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ για συγκεκριμένο σκοπό. Δείτε για " -#~ "περισσότερες λεπτομέρειες την GNU General Public License." +#~ "Η Εύρεση (Tracker) διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο αλλά ΧΩΡΙΣ " +#~ "ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ για συγκεκριμένο σκοπό. Δείτε για περισσότερες " +#~ "λεπτομέρειες την GNU General Public License." #~ msgid "" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +#~ "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #~ msgstr "" #~ "Θα·πρέπει·να·έχετε·λάβει·ένα·αντίγραφο·της· " #~ "GNU·General·Public·License·μαζί·με·τον ανιχνευτή (Tracker). Αν όχι γράψτε " @@ -3705,5 +3683,5 @@ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα" #~ msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker" #~ msgstr "" -#~ "Μια εφαρμογή, που εμφανίζει ένα εικονίδιο ενημερώσεων, για την " -#~ "παρακολούθηση των εξορυκτών δεδομένων για τον ανιχνευτή" +#~ "Μια εφαρμογή, που εμφανίζει ένα εικονίδιο ενημερώσεων, για την παρακολούθηση " +#~ "των εξορυκτών δεδομένων για τον ανιχνευτή" -- cgit v1.2.1