From 98e3fd03904be7e9b50bfa16abdbddc225bbd563 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Sun, 14 Sep 2014 21:27:26 +0200 Subject: Added Slovenian translation --- po/sl.po | 849 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 495 insertions(+), 354 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0b2cb5150..cbaf634e7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Matic Žgur , 2007. # Andrej Žnidaršič , 2009-2010. # Martin Srebotnjak , 2011. -# Matej Urbančič , 2008-2013. +# Matej Urbančič , 2008-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-01 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-01 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-13 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:25+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -93,6 +93,18 @@ msgstr "" "pomanjšana. Nastavitev možnosti na -1 onemogoči shranjevanje vsebine iz " "datotek. Nastavitev na vrednost 0 pa odstrani omejitve širine." +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +msgstr "Počakaj na končanje rudarjenja datotečnega sistema pred preučevanjem" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " +"environment where it is important to list files as fast as possible and can " +"wait to get meta-data later." +msgstr "Izbrana možnost omogoči časovni zamik pred preučevanjem metapodatkov." + #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "Največja dolžina besede za pripravo kazala" @@ -180,7 +192,7 @@ msgstr "Omejitev nizkega prostora na disku" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 msgid "" -"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." +"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" "Prag prostora na disku v MB pri katerem je narejen premor priprave kazala " "ali -1 za onemogočenje." @@ -324,13 +336,17 @@ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" msgstr "" "Izogni se katerikoli mapi, ki vsebuje datoteko, ki je na tem črnem seznamu" -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Uporabniški vodniki" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GraphUpdated delay" +msgstr "Zamik posodobitve diagrama" -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Podatkovno rudarjenje uporabniških vodnikov" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +"indexed data has changed inside the database." +msgstr "" +"Obdobje v milisekundah med posodabljanjem diagramov za indeksiranje znotraj " +"podatkovne zbirke." #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 @@ -342,7 +358,7 @@ msgid "Applications data miner" msgstr "Podatkovno rudarjenje programov" #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413 msgid "Emails" msgstr "Elektronska pošta" @@ -350,6 +366,14 @@ msgstr "Elektronska pošta" msgid "Evolution Email miner" msgstr "Podatkovno rudarjenje elektronske pošte Evolution" +#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1 +msgid "Extractor" +msgstr "Preučevalnik" + +#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata extractor" +msgstr "Preučevalnik metapodatkov" + #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 msgid "File System" msgstr "Datotečni sistem" @@ -366,6 +390,22 @@ msgstr "Viri RSS/ATOM" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "Pridobi vire RSS/ATOM" +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Uporabniški vodniki" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Podatkovno rudarjenje uporabniških vodnikov" + +#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Metadata Extractor" +msgstr "Preučevalnik metapodatkov Tracker" + +#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 +msgid "Extracts metadata from local files" +msgstr "Preuči metapodatke krajevnih datotek" + #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Podatkovno rudarjenje datotečnega sistema" @@ -467,20 +507,28 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunda" msgstr[2] " %2.2d sekundi" msgstr[3] " %2.2d sekunde" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "Premor programa in skladanje razloga za že obstoječo zahtevo po premoru" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "" "Piškotek za nadaljevanje podatkovnega rudarjenja v premoru ni prepoznan" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500 msgid "Data store is not available" msgstr "Shramba podatkov ni na voljo" +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 +msgid "No network connection" +msgstr "Ni omrežne povezave" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 +msgid "Indexing not recommended on this network connection" +msgstr "Ustvarjanje kazala ni priporočljivo pri uporabi te omrežne povezave" + #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" @@ -506,15 +554,15 @@ msgstr "" "nastavitev" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" @@ -525,13 +573,13 @@ msgstr "" "'" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 msgid "MINER" msgstr "PODATKOVNO RUDARJENJE" #. Daemon options #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" @@ -618,19 +666,14 @@ msgstr "Bi bilo nadzirano" msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- začne pripravljalnik kazala tracker" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356 msgid "Low battery" msgstr "Nizka napetost baterije" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483 msgid "Low disk space" msgstr "Malo prostora na disku" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245 -msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -msgstr "" -"Napaka razširjevalnika. Izvajanje pred napakami varne izvleke metapodatkov" - #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" msgstr "Dodaj vir (uporabljen morda biti s --title)" @@ -657,26 +700,28 @@ msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 msgid "No error given" msgstr "Ni dane napake" @@ -693,7 +738,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Potisk podatkov v Tracker omogoči poizvedbo po podatkih. " #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 msgid "Processing…" msgstr "Obdelovanje ..." @@ -703,7 +748,7 @@ msgstr "Obdelovanje ..." msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" @@ -714,12 +759,12 @@ msgstr[2] "_Nastavi oznake za povezavo z %d izbranima predmetoma:" msgstr[3] "_Nastavi oznake za povezavo s %d izbranimi predmeti:" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:926 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 msgid "Print version" @@ -751,11 +796,11 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized options" msgstr "Nepoznane možnosti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 msgid "List all Tracker processes" msgstr "Izpiši vsa opravila Tracker" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 msgid "" "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" @@ -764,12 +809,12 @@ msgstr "" "parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoločen parameter pomeni \"all" "\"" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 msgid "APPS" msgstr "Izbrani programi" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 msgid "" "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" @@ -778,26 +823,38 @@ msgstr "" "parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoločen parameter pomeni \"all" "\"" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "" "To bo uničilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse podatkovne " "zbirke" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 msgid "" "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Enako kot --hard-reset toda varnostna kopija in dnevnik sta po ponovnem " "zagonu obnovljena" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" "Odstrani vse nastavitvene datoteke, tako, da so ponovno ustvarjene ob " "naslednjem začetku" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "Začne podatkovno rudarjenje (kar posredno začne tudi tracker-shrambo)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 +msgid "Backup databases to the file provided" +msgstr "Ustvari varnostno kopijo podatkovnih zbirk v izbrano datoteko" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 +msgid "Restore databases from the file provided" +msgstr "Obnovi podatkovne zbirke iz izbrane datoteke" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 msgid "" "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " "'errors') for all processes" @@ -805,43 +862,39 @@ msgstr "" "Določa obsežnost beleženja na RAVEN ('debug' - razhroščevalna, 'detailed' - " "podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 msgid "LEVEL" msgstr "RAVEN" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" msgstr "" "Pokaži vrednosti beleženja glede na obsežnost beleženja za vsako opravilo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Začne podatkovno rudarjenje (kar posredno začne tudi tracker-shrambo)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "Ustvari varnostno kopijo podatkovnih zbirk v izbrano datoteko" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 -msgid "Restore databases from the file provided" -msgstr "Obnovi podatkovne zbirke iz izbrane datoteke" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" +msgstr "" +"Zbiranje podrobnosti razhroščevanja, za razreševanje hrošča. Odvod bo " +"izpisan v terminalu. " -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 msgid "Could not open /proc" msgstr "Ni mogoče odpreti /proc" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Ni mogoče dobiti podatkov GSettings za podatkovno rudarjenje, saj " "upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" @@ -849,116 +902,116 @@ msgstr "" "Argumenta --terminate ni mogoče uporabiti s --hard-reset, --kill je " "predpostavljen" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "Argumentov --get-logging in --set-logging ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" "Neveljavna obsežnost beleženja, poskusite z 'debug' (razhroščevalna), " "'detailed' (podrobna), 'minimal' (minimalna) ali 'errors' (napake)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Opravila %d ni mogoče končati" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "Opravilo %d je končano" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "Opravila %d ni mogoče uničiti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "Opravilo %d je bilo uničeno" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Poteka čiščenje obstoječih nastavitev ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180 msgid "Components" msgstr "Komponente" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568 msgid "Miners" msgstr "Podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 msgid "Only those with config listed" msgstr "Samo tisti z izpisano prilagoditvijo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" msgstr "Določanje obsežnosti beleženja za vse komponente na '%s' …" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "Čakanje eno sekundo pred začetkom podatkovnega rudarjenja ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209 msgid "Starting miners…" msgstr "Začenjanje podatkovnega rudarjenja ..." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Podatkovnega rudarjenja ni mogoče začeti, upravljalnika ni bilo mogoče " "ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "morda onemogočen vstavek?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262 msgid "Backing up database" msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334 msgid "Restoring database from backup" msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407 msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408 msgid "Show general options" msgstr "Pokaži splošne možnosti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 msgid "" "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" @@ -966,25 +1019,25 @@ msgstr "" "Podatkovno rudarjenja naj pripravi kazalo iz vseh datotek, ki se skladajo s " "podano vrsto MIME (za nove razširjevalnike), uporabite -m MIME1 -m MIME2" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "Podatkovno rudarjenje naj (znova) pripravi kazalo dane datoteke" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Premor podatkovnega rudarjenja (uporabljen mora biti z --miner)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 msgid "REASON" msgstr "VZROK" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 msgid "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" @@ -992,15 +1045,15 @@ msgstr "" "Premor podatkovnega rudarjenja medtem ko je opravilo klicanja živo ali " "dokler ga ne nadaljujete (uporabljen mora biti z --miner)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Nadaljevanje podatkovnega rudarjenja (uporabljen mora biti z --miner)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 msgid "COOKIE" msgstr "PIŠKOTEK" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" @@ -1008,106 +1061,106 @@ msgstr "" "Podatkovno rudarjenje za uporabo z --resume ali --pause (uporabite lahko " "pripone, na primer datoteke ali programi)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 msgid "List all miners currently running" msgstr "Seznam vseh trenutno dejavnih programov za podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 msgid "List all miners installed" msgstr "Izpis vseh nameščenih programov za podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 msgid "List pause reasons" msgstr "Izpiši vzroke premorov" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 #, c-format msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" msgstr "" "Ni mogoče narediti premora podatkovnega rudarjenja, upravljalnika ni bilo " "mogoče ustvariti: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" msgstr "Poskus premora podatkovnega rudarjenja '%s' z razlogom '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Ni mogoče narediti premora podatkovnega rudarjenja: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "Piškotek je %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 msgid "Press Ctrl+C to end pause" msgstr "Pritisnite Ctrl+C za končanje premora" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" msgstr "" "Podatkovnega rudarjenja ni mogoče nadaljevati, upravljalnika ni mogoče " "ustvariti: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Poskus nadaljevanja podatkovnega rudarjenja %s s piškotkom %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Podatkovnega rudarjenja ni mogoče nadaljevati: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:767 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 msgid "Done" msgstr "Končano" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 #, c-format msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" msgstr "" "Iz vrst mime ni mogoče znova pripraviti kazala, upravljalnika ni mogoče " "ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 msgid "Could not reindex mimetypes" msgstr "Iz vrst mime ni mogoče znova pripraviti kazala" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 msgid "Reindexing mime types was successful" msgstr "Ponovna priprava kazala vrst mime je bila uspešna" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 #, c-format msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" msgstr "" "Ni mogoče (ponovno) pripraviti kazala datoteke, upravljalnika ni mogoče " "ustvariti, %s " -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 msgid "Could not (re)index file" msgstr "Ni mogoče (znova) pripraviti kazala datoteke" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Ponovna) priprava kazala je bila uspešna" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Ni mogoče dobiti seznama podatkovnega rudarjenja, upravljalnika ni mogoče " "ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 #, c-format msgid "Found %d miner installed" msgid_plural "Found %d miners installed" @@ -1116,7 +1169,7 @@ msgstr[1] "Najden je %d nameščen program za podatkovno rudarjenje" msgstr[2] "Najdena sta %d nameščena programa za podatkovno rudarjenje" msgstr[3] "Najdeni so %d nameščeni programi za podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 #, c-format msgid "Found %d miner running" msgid_plural "Found %d miners running" @@ -1125,19 +1178,19 @@ msgstr[1] "Najden je %d zagnan program za podatkovno rudarjenje" msgstr[2] "Najdena sta %d zagnana programa za podatkovno rudarjenje" msgstr[3] "Najdeni so %d zagnani programi za podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "" "Ni mogoče dobiti podrobnosti premora, upravljalnika ni bilo mogoče " "ustvariti, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 msgid "No miners are running" msgstr "Ni zagnanih programov za podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 msgid "Application" msgid_plural "Applications" msgstr[0] "Programi" @@ -1145,130 +1198,139 @@ msgstr[1] "Program" msgstr[2] "Programi" msgstr[3] "Programi" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 msgid "Reason" msgstr "Vzrok" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 msgid "No miners are paused" msgstr "Ni podatkovnega rudarjenja v premoru" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "" "Stikal premora in nadaljevanja podatkovnega rudarjenja ni mogoče uporabiti " "skupaj" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "" "Za ukaze premora ali nadaljevanja je treba zagotoviti podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "" "Zagotoviti morate ukaz premora ali nadaljevanja za podatkovno rudarjenje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 msgid "Miner options" msgstr "Možnosti rudarjenja" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 msgid "Show miner options" msgstr "Pokaži možnosti podatkovnega rudarjenja" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307 msgid "Unavailable" msgstr "Ni na voljo" #. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 msgid "Initializing" msgstr "Zaganjanje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 msgid "Fetching…" msgstr "Pridobivanje ..." #. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 #, c-format msgid "Crawling single directory '%s'" msgstr "Kopanje po eni mapi '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 #, c-format msgid "Crawling recursively directory '%s'" msgstr "Rekurzivno kopanje po mapi '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58 msgid "Idle" msgstr "Nedejavno" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63 msgid "Show current status" msgstr "Pokaži trenutno stanje" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Sledi spremembam stanja, ko se zgodijo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 msgid "List common statuses for miners and the store" msgstr "Našteje pogosta stanja za programe podatkovnega rudarjenja in shrambo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Ni mogoče dobiti stanja podatkovnega rudarjenja: %s" #. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s preostalo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207 msgid "unknown time left" msgstr "neznan preostali čas" #. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552 msgid "PAUSED" msgstr "V PREMORU" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "Ne teče ali pa je onemogočen vstavek" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 msgid "Common statuses include" msgstr "Pogosta stanja vključujejo" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Ni mogoče dobiti stanja, upravljalnika ni mogoče ustvariti, %s" #. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562 msgid "Store" msgstr "Shrani" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 msgid "Status options" msgstr "Možnosti stanja" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684 msgid "Show status options" msgstr "Pokaži možnosti stanja" +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743 +msgid "Metadata extraction failed" +msgstr "Preučevanje metapodatkov je spodletelo" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808 +msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" +msgstr "" +"Ni najdenih modulov proučevanja in metapodatkov za razreševanje datoteke" + #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" @@ -1286,42 +1348,25 @@ msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov" msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "Vrsta MIME za datoteko (če ni navedena, bo uganjena) " -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "Onemogoči izklop po 30 sekundah nedejavnosti" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 -msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" -msgstr "" -"Vsili notranje razširjevalnike pred zunanjimi kot je libstreamanalyzer " - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "" "Prisili modul uporabljen za razširitev (na primer \"foo\" za \"foo.so\")" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:323 msgid "- Extract file meta data" msgstr "- Razširi metapodatke datoteke" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:332 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356 -msgid "" -"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" -msgstr "" -"Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoče uporabiti " -"skupaj" - #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" @@ -1384,20 +1429,20 @@ msgstr "Dodaj oznako" msgid "Remove selected tag" msgstr "Odstrani izbrano oznako" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "Kriterij iskanja je presplošen" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Prikazanih bo prvih 500 predmetov" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[ISKALNI-POGOJI]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "Uporabniški vmesnik namiznega iskanja z uporabo Trackerja" @@ -1410,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Predstavljena statistika ne odraža dostopnosti, ampak skupna velikost " "shranjenih podatkov:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Oznake" @@ -1418,7 +1463,7 @@ msgstr[1] "Oznaka" msgstr[2] "Oznaki" msgstr[3] "Oznake" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Stiki" @@ -1426,7 +1471,7 @@ msgstr[1] "Stik" msgstr[2] "Stika" msgstr[3] "Stiki" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 msgid "Audio" msgid_plural "Audios" msgstr[0] "Zvoki" @@ -1434,7 +1479,7 @@ msgstr[1] "Zvok" msgstr[2] "Zvoki" msgstr[3] "Zvoki" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokumenti" @@ -1442,7 +1487,7 @@ msgstr[1] "Dokument" msgstr[2] "Dokumenti" msgstr[3] "Dokumenti" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152 msgid "File" @@ -1452,7 +1497,7 @@ msgstr[1] "Datoteka" msgstr[2] "Datoteki" msgstr[3] "Datoteke" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 msgid "Folder" msgid_plural "Folders" msgstr[0] "Mape" @@ -1460,7 +1505,7 @@ msgstr[1] "Mapa" msgstr[2] "Mape" msgstr[3] "Mape" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "Slike" @@ -1469,7 +1514,7 @@ msgstr[2] "Slike" msgstr[3] "Slike" #. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Video" msgid_plural "Videos" msgstr[0] "Posnetki" @@ -1477,7 +1522,7 @@ msgstr[1] "Posnetek" msgstr[2] "Posnetki" msgstr[3] "Posnetki" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 msgid "Album" msgid_plural "Albums" msgstr[0] "Albumi" @@ -1485,7 +1530,7 @@ msgstr[1] "Album" msgstr[2] "Albumi" msgstr[3] "Albumi" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 msgid "Music Track" msgid_plural "Music Tracks" msgstr[0] "Glasba" @@ -1493,7 +1538,7 @@ msgstr[1] "Glasba" msgstr[2] "Glasba" msgstr[3] "Glasba" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 msgid "Photo" msgid_plural "Photos" msgstr[0] "Fotografije" @@ -1501,7 +1546,7 @@ msgstr[1] "Fotografija" msgstr[2] "Fotografije" msgstr[3] "Fotografije" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 msgid "Playlist" msgid_plural "Playlists" msgstr[0] "Seznami predvajanja" @@ -1509,7 +1554,7 @@ msgstr[1] "Seznam predvajanja" msgstr[2] "Seznami predvajanja" msgstr[3] "Seznami predvajanja" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "Elektronska pošta" @@ -1517,7 +1562,7 @@ msgstr[1] "Elektronska pošta" msgstr[2] "Elektronska pošta" msgstr[3] "Elektronska pošta" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 msgid "Bookmark" msgid_plural "Bookmarks" msgstr[0] "Zaznamki" @@ -1539,7 +1584,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "Oznak ni mogoče posodobiti" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 msgid "Could not remove tag" msgstr "Ni mogoče odstraniti oznake" @@ -1548,7 +1593,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Ni mogoče pridobiti oznak za trenutni izbor" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715 msgid "Could not add tag" msgstr "Ni mogoče dodati oznake" @@ -1650,7 +1695,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Mape" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" @@ -1901,7 +1946,8 @@ msgstr "" "drugo. " #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -1985,7 +2031,7 @@ msgstr "Ta mapa je že izbrana kot mesto kazala" msgid "Recurse" msgstr "Po strukturi map" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:932 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Možnosti namiznega iskanja" @@ -2001,7 +2047,7 @@ msgstr "Na podatkovni zbirki dovoli le dejanja osnovana na branju" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- zažene ozadnji program tracker" @@ -2038,12 +2084,12 @@ msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Izpiši rezultate kot RDF v obliki Turtle" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Ni mogoče pridobiti predpon imenskega prostora" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Predpone imenskega prostora niso bile vrnjene" @@ -2071,29 +2117,28 @@ msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Za URI ni razpoložljivih metapodakov" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "Omeji število prikazanih rezultatov " -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 msgid "Offset the results" msgstr "Zamik rezultatov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "Uporaba ALI za iskalne nize namesto IN (privzeto)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93 msgid "" "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" @@ -2101,12 +2146,12 @@ msgstr "" "Pokaži URN-je za rezultate (ne velja za --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" msgstr "" "Vrni tudi vse neskladajoče zadetke (na primer vključi nepriklopljene nosilce)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" @@ -2114,81 +2159,81 @@ msgstr "" "Onemogoči prikaz izrezkov z rezultati. Ti so prikazani le za nekatere " "kategorije, na primer Dokumente, Glasbo ..." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" msgstr "" "Onemogoči iskanje celotnega besedila (FTS). Vključuje tudi možnost " "onemogočanja izrezkov --disable-snippets" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109 msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Onemogoči barve med tiskanjem izrezkov in rezultatov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 msgid "Search for files" msgstr "Iskanje datotek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 msgid "Search for folders" msgstr "Iskanje map" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 msgid "Search for music files" msgstr "Iskanje glasbenih datotek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Iskanje glasbenih albumov (--all nima učinka na to)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Iskanje izvajalcev glasbe (--all nima učinka na to)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141 msgid "Search for image files" msgstr "Iskanje slikovnih datotek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 msgid "Search for video files" msgstr "Iskanje video datotek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149 msgid "Search for document files" msgstr "Iskanje datotek dokumentov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153 msgid "Search for emails" msgstr "Išči sporočila elektronske pošte" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157 msgid "Search for contacts" msgstr "Išči stike" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Iskanje programov (--all nima učinka na to)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Iskanje kategorij programske opreme (--all nima učinka na to)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Iskanje virov (--all nima učinka na to)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Iskanje zaznamkov (--all nima učinka na to)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 msgid "search terms" msgstr "pogoji iskanja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 msgid "EXPRESSION" msgstr "IZRAZ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" @@ -2196,111 +2241,111 @@ msgstr "" "OPOMBA: Meja je bila dosežena, obstajajo dodatni predmeti v podatkovni " "zbirki, ki niso bili prikazani" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445 msgid "Could not get search results" msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče dobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 msgid "No contacts were found" msgstr "Ni najdenih stikov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 msgid "No name" msgstr "Brez imena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375 msgid "No E-mail address" msgstr "Ni elektronskega naslova" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409 msgid "No emails were found" msgstr "Ni najdenih sporočil elektronske pošte" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511 msgid "No files were found" msgstr "Datotek ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823 msgid "No artists were found" msgstr "Izvajalcev ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827 msgid "Artists" msgstr "Umetniki" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 msgid "No music was found" msgstr "Glasbe ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916 msgid "Albums" msgstr "Albumi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Zaznamkov ni bilo mogoče najti." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084 msgid "No feeds were found" msgstr "Ni najdenih virov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088 msgid "Feeds" msgstr "Viri" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168 msgid "No software was found" msgstr "Programske opreme ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172 msgid "Software" msgstr "Programi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250 msgid "No software categories were found" msgstr "Kategorij programske opreme ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254 msgid "Software Categories" msgstr "Kategorije programske opreme" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali s poizvedbo" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535 msgid "- Search for terms in all data" msgstr "- Išče izraze v vseh podatkih" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540 msgid "" "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" "Uporabi IN operator za vse izraze ločene s presledkom (oglejte si --or-" "operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544 msgid "" "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " "you use --or-operator)" @@ -2308,24 +2353,24 @@ msgstr "" "To pomeni, da morata biti v primeru iskanja za 'foo' in 'bar' prisotna OBA " "(razen če uporabite --or-operator)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551 msgid "Search options" msgstr "Možnost iskanja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552 msgid "Show search options" msgstr "Pokaži možnost iskanja" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584 msgid "Search terms are missing" msgstr "Iskalni izrazi manjkajo" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Iskani izraz '%s' je zaustavitvena beseda." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2333,31 +2378,31 @@ msgstr "" "Zaustavitvene besede so pogoste besede, ki so lahko med izgradnjo kazala " "prezrte." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Pot za zagon poizvedbe ali posodobitve iz datoteke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 msgid "SPARQL query" msgstr "poizvedba SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "To je uporabljeno s --query in le za posodobitve podatkovne zbirke." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 msgid "Retrieve classes" msgstr "Pridobi razrede" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Pridobi predpone razredov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2365,45 +2410,64 @@ msgstr "" "Pridobi lastnosti za razred, lahko se uporabi tudi predpone (na primer rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 msgid "CLASS" msgstr "RAZRED" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Pridobi razrede, ki obveščajo o spremembah v podatkovni zbirki (RAZRED je " "izbiren)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " -"optional) " +"optional)" msgstr "" "Pridobi kazala uporabljena v podatkovni zbirki za izboljšanje zmogljivosti " "(LASTNOST je izbirna)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 msgid "PROPERTY" msgstr "LASTNOST" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +msgid "" +"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " +"the tree and -p to show properties)" +msgstr "" +"Opiše podrazrede in nadrazrede (lahko je uporabljeno z možnostjo -s za " +"poudarjanje delov drevesne strukture in -p za prikaz lastnosti." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Iskanje za razred ali lastnost in prikaz več podatkov (na primer dokument)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "RAZRED/LASTNOST" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." +msgstr "Vrne podatke razreda (na primer nfo:FileDataObject)." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +msgid "Returns the full namespace for a class." +msgstr "Vrne polno določilo imenskega prostora za razred gradnika." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče dobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti" @@ -2417,7 +2481,14 @@ msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti" #. To translators: This is to say there are no #. * tags found with a particular unique ID. #. To translators: This is to say there are no -#. * files found associated with this tag, e.g.: +#. * files found associated with multiple tags, e.g.: +#. * +#. * Files: +#. * None +#. * +#. +#. To translators: This is to say there are no +#. * resources found associated with this tag, e.g.: #. * #. * Tags (shown by name): #. * None @@ -2430,136 +2501,154 @@ msgstr "Predpon imenskega prostora ni mogoče najti" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961 msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 +msgid "Could not create tree: subclass query failed" +msgstr "" +"Ni mogoče ustvariti drevesa: poizvedba podrejenega razreda je spodletela" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +msgid "Could not create tree: class properties query failed" +msgstr "Ni mogoče ustvariti drevesa: poizvedba razreda lastnosti je spodletela" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 msgid "- Query or update using SPARQL" msgstr "- Poizvedba ali posodobitev s SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 msgid "An argument must be supplied" msgstr "Zagotoviti je treba argument" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Datoteke in poizvedbe ni mogoče uporabiti skupaj" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "" +"Argument --list-properties je lahko prazen le, kadar je uporabljen skupaj z " +"argumentom --tree" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 msgid "Could not list classes" msgstr "Razredov ni mogoče izpisati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 msgid "No classes were found" msgstr "Razredov ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 msgid "Classes" msgstr "Razredi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Predpon razredov ni mogoče izpisati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Predpon razredov ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 msgid "Prefixes" msgstr "Predpona" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:553 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Ni mogoče najti lastnostii za predpono razreda, na primer :Resource v 'rdfs:" "Resource'" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 msgid "Could not list properties" msgstr "Lastnosti ni mogoče izpisati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 msgid "No properties were found" msgstr "Lastnosti ni mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Ni mogoče najti razredov obvestil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 msgid "No notifies were found" msgstr "Ni najdenih obvestil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 msgid "Notifies" msgstr "Obvestila" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Ni mogoče najti lastnosti v kazalu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 msgid "No indexes were found" msgstr "Kazal ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 msgid "Could not search classes" msgstr "Ni mogoče iskati razredov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Ni mogoče najti razredov za skladanje iskalnega niza" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 msgid "Could not search properties" msgstr "Ni mogoče iskati lastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Ni mogoče najti lastnosti za skladanje iskalnega niza" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:729 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Iz poti ni mogoče dobiti poti UTF-8 " -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:741 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 msgid "Could not read file" msgstr "Ni mogoče prebrati datoteke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:760 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 msgid "Could not run update" msgstr "Posodobitve ni mogoče zagnati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:808 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 msgid "Could not run query" msgstr "Poizvedbe ni mogoče zagnati" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 msgid "No results found matching your query" msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo" @@ -2581,6 +2670,10 @@ msgstr "Statistika ni na voljo" msgid "Statistics:" msgstr "Statistika:" +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "Uporaba ALI za iskalne nize namesto IN (privzeto)" + #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" @@ -2628,97 +2721,130 @@ msgstr "DATOTEKA ..." msgid "FILE [FILE…]" msgstr "DATOTEKA [DATOTEKA ...]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Ni mogoče dobiti URN-jev datotek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Datotek povezanih z oznako ni mogoče dobiti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387 +msgid "Could not get all tags in the database" +msgstr "Ni mogoče pridobiti vseh oznak v podatkovni zbirki" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397 +msgid "No files have been tagged" +msgstr "Nobena datoteka ni bila označena" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432 +msgid "Could not get files for matching tags" +msgstr "Ni mogoče pridobiti datotek za skladne oznake" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441 +msgid "No files were found matching ALL of those tags" +msgstr "Ni zadetkov, ki bi se skladali z vsemi zahtevami poizvedbe" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935 msgid "Could not get all tags" msgstr "Ni mogoče idobiti vseh oznak" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 msgid "No tags were found" msgstr "Oznak ni bilo mogoče najti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Oznake (prikazane po imenu)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 msgid "No files were modified" msgstr "Nobena datoteka ni bila spremenjena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665 +msgid "Files do not exist or aren't indexed" +msgstr "Datoteke ne obstajajo ali pa niso indeksirane" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Oznaka je bila uspešno dodana" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Oznake ni mogoče dodati datotekam" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770 msgid "Tagged" msgstr "Označena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Ni označena, datoteka ne bo uporabljena za pripravo kazala" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Ni mogoče najti oznake z imenom" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Ni mogoče najti oznak s tem imenom" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Nobena od datotek ni imela te oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Oznaka je bila uspešno odstranjena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902 msgid "Untagged" msgstr "Neoznačeno" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "Datoteka ni uporabljena za pripravo kazala ali pa je bila odznačena" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989 msgid "Add, remove or list tags" msgstr "Doda, odstrani ali razvrsti oznake" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Možnost --list je zahtevana za --show-files" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007 +msgid "" +"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " +"arguments" +msgstr "" +"Možnost --and-operator je mogoče uporabiti le skupaj z možnostjo --list in " +"argumenti oznak" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Dejanj dodajanja in brisanja ni mogoče uporabljati skupaj" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011 msgid "No arguments were provided" msgstr "Ni podanega argumenta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Možnost --description je mogoče uporabiti le skupaj z --add" +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "Onemogoči izklop po 30 sekundah nedejavnosti" + # http://en.wikipedia.org/wiki/Cache -#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. Translators: this message will appear immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 @@ -2741,6 +2867,21 @@ msgstr "Začenjanje upravljalnika podatkov je spodletelo" msgid "Empty result set" msgstr "Prazen niz rezultatov" +#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" +#~ msgstr "" +#~ "Napaka razširjevalnika. Izvajanje pred napakami varne izvleke metapodatkov" + +#~ msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" +#~ msgstr "" +#~ "Vsili notranje razširjevalnike pred zunanjimi kot je libstreamanalyzer " + +#~ msgid "" +#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used " +#~ "together" +#~ msgstr "" +#~ "Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoče " +#~ "uporabiti skupaj" + #~ msgid "No error was given" #~ msgstr "Napaka ni bila podana" -- cgit v1.2.1