From 2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martyn James Russell Date: Fri, 26 Sep 2008 10:47:33 +0000 Subject: Merge indexer-split branch. svn path=/trunk/; revision=2275 --- po/zh_CN.po | 1487 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1487 insertions(+) create mode 100644 po/zh_CN.po (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..5269164fa --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1487 @@ +# Chinese translations for tracker package +# tracker 软件包的简体中文翻译. +# Copyright (C) 2007 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tracker package. +# , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-16 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-22 13:58+0800\n" +"Last-Translator: YangZhang \n" +"Language-Team: Chinese i18n \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100 +#, python-format +msgid "Launch %s (%s)" +msgstr "启动 %s (%s)" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105 +#, python-format +msgid "" +"See %s conversation\n" +"%s %s\n" +"from %s" +msgstr "" +"查看 %s 会话\n" +"%s %s\n" +"开始于 %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110 +#, python-format +msgid "Email from %s" +msgstr "来自的 %s 邮件" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Listen to music %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"收听音乐 %s\n" +"位于 %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128 +#, python-format +msgid "" +"See document %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"查看文档 %s\n" +"位于 %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243 +#, python-format +msgid "" +"Open file %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"打开文件 %s\n" +"位于 %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138 +#, python-format +msgid "" +"View image %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"查看图像 %s\n" +"位于 %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144 +#, python-format +msgid "" +"Watch video %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"观看视频 %s\n" +"位于 %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150 +#, python-format +msgid "" +"Open folder %s\n" +"%s" +msgstr "" +"打开文件夹 %s\n" +"%s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351 +msgid "with" +msgstr "和" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359 +msgid "in channel" +msgstr "频道" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385 +msgid "Search all of your documents, as you type" +msgstr "搜索您的所有文档,即输即搜" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295 +msgid "Development Files" +msgstr "开发文件" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 +msgid "Music" +msgstr "音乐" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 +msgid "Images" +msgstr "图像" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 +msgid "Videos" +msgstr "视频" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160 +#, python-format +msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" +msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索 %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68 +msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool" +msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索您的所有文档" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79 +msgid "Tracker Search" +msgstr "Tracker 搜索" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80 +msgid "Search with Tracker Search Tool" +msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290 +msgid "Tracker Live Search" +msgstr "Tracker 即时搜索" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291 +msgid "Search with Tracker, as you type" +msgstr "用 Tracker 搜索,即输即搜" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472 +#, c-format +msgid "Path : %s" +msgstr "路径:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473 +#, c-format +msgid "Modified : %s" +msgstr "最后修改:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660 +#, c-format +msgid "Size : %s" +msgstr "大小:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475 +#, c-format +msgid "Accessed : %s" +msgstr "最后访问:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476 +#, c-format +msgid "Mime : %s" +msgstr "MIME 类型:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528 +#, c-format +msgid "Sender : %s" +msgstr "发送者:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529 +#, c-format +msgid "Date : %s" +msgstr "日期:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569 +#, c-format +msgid "Comment : %s" +msgstr "备注:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570 +#, c-format +msgid "Categories : %s" +msgstr "类别:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761 +#, c-format +msgid "Duration : %s" +msgstr "长度:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657 +#, c-format +msgid "Genre : %s" +msgstr "流派:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658 +#, c-format +msgid "Bitrate : %s Kbs" +msgstr "比特率:%s Kbs" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659 +#, c-format +msgid "Year : %s" +msgstr "年份:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661 +#, c-format +msgid "Codec : %s" +msgstr "编码:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702 +#, c-format +msgid " taken with a %s" +msgstr " 用%s拍摄" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759 +#, c-format +msgid "Dimensions : %d x %d" +msgstr "尺寸:%dx%d" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728 +#, c-format +msgid "Date Taken : %s" +msgstr "拍摄日期:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729 +#, c-format +msgid "Orientation : %s" +msgstr "方向:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730 +#, c-format +msgid "Flash : %s" +msgstr "闪光灯:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731 +#, c-format +msgid "Focal Length : %s" +msgstr "焦距:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732 +#, c-format +msgid "Exposure Time : %s" +msgstr "曝光时间:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793 +#, c-format +msgid "Author : %s" +msgstr "作者:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762 +#, c-format +msgid "Bitrate : %s" +msgstr "比特率:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763 +#, c-format +msgid "Encoded In : %s" +msgstr "编码:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764 +#, c-format +msgid "Framerate : %s" +msgstr "帧率:%s" + +#. then set the remaining properties +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824 +#, c-format +msgid "Subject : %s" +msgstr "主题:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794 +#, c-format +msgid "Page Count : %s" +msgstr "页数:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795 +#, c-format +msgid "Word Count : %s" +msgstr "字数:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796 +#, c-format +msgid "Created : %s" +msgstr "创建于:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797 +#, c-format +msgid "Comments : %s" +msgstr "备注:%s" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250 +msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" +msgstr "在此输入您要添加的标签,以逗号分隔" + +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365 +msgid "Tags :" +msgstr "标签:" + +#. Search For Tag +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392 +msgid "_Search For Tag" +msgstr "搜索标签(_S)" + +#. Remove Tag +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404 +msgid "_Remove Tag" +msgstr "删除标签(_R)" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 +msgid "Limit the number of results showed to N" +msgstr "限制显示的结果数为 N" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 +msgid "Search for a specific service" +msgstr "搜索指定服务" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 +msgid "SERVICE" +msgstr "服务" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36 +msgid "Show more detailed results with service and mime type as well" +msgstr "显示服务、MIME 类型等更详细的信息" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89 +msgid "TERM... - search files for certain terms" +msgstr "项... - 搜索包含指定项的文件" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93 +msgid "" +"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " +"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" +msgstr "指定一个或多个项,将显示所有包含指定项的结果(项1 AND 项2 - 逻辑连接)" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97 +msgid "The list of recognized services is:" +msgstr "已识别的服务列表为:" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114 +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120 +#, c-format +msgid "%s: missing search terms" +msgstr "%s:缺少搜索项" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90 +#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132 +#, c-format +msgid "%s: no connection to tracker daemon" +msgstr "%s:没有到 tracker 守护进程的连接" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92 +#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134 +#, c-format +msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." +msgstr "运行此命令前请确保“trackerd”正在运行。" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147 +#, c-format +msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" +msgstr "未识别的服务,在“其它文件”中搜索...\n" + +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 +#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283 +#, c-format +msgid "%s: internal tracker error: %s" +msgstr "%s:tracker 内部错误:%s" + +#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results +#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268 +#, c-format +msgid "No results found matching your query" +msgstr "未找到满足您的查询的结果" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... +#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73 +msgid " - show number of indexed files for each service" +msgstr " - 显示每个服务所索引的文件数目" + +#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108 +msgid "fetching index stats" +msgstr "获取索引统计信息" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 +msgid "Add specified tag to a file" +msgstr "给文件添加指定的标签" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92 +msgid "TAG" +msgstr "标签" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42 +msgid "Remove specified tag from a file" +msgstr "从文件中移除指定的标签" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43 +msgid "Remove all tags from a file" +msgstr "移除文件的所有标签" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44 +msgid "List all defined tags" +msgstr "显示所有已定义的标签" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 +msgid "Search for files with specified tag" +msgstr "搜索包含指定的标签的文件" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46 +msgid "FILE..." +msgstr "文件..." + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90 +msgid "FILE... - manipulate tags on files" +msgstr "文件... - 操作文件的标签" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99 +msgid "" +"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple " +"options like:" +msgstr "要同时添加、删除或的搜索多个标签,像这样来连接多个选项:" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121 +#, c-format +msgid "%s: invalid arguments" +msgstr "%s:非法的参数" + +#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148 +#, c-format +msgid "%s: file %s not found" +msgstr "%s:文件 %s 未找到" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 +msgid "Directory to exclude from indexing" +msgstr "被排除而无需索引的目录" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:122 +msgid "/PATH/DIR" +msgstr "/路径/目录" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:121 +msgid "Directory to include in indexing" +msgstr "索引时包含的目录" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:122 +msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" +msgstr "仅在启动时索引的目录" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:123 +msgid "Disable any indexing or watching taking place" +msgstr "禁用所有索引和监视" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 +msgid "" +"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs " +"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" +msgstr "用于控制日志级别的值。可用的值为:0-只显示/记录错误;1-最少;2-详细;3-调试" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125 +msgid "VALUE" +msgstr "值" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:125 +msgid "" +"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default " +"0) with lower values increasing indexing speed" +msgstr "调节索引的值。此值必须在0-99之间(默认0),值越低索引速度越快" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:126 +msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" +msgstr "最小化内存占用,但可能会降低索引速度" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:127 +msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" +msgstr "在开始索引前的初始睡眠时间,以秒计" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:128 +msgid "" +"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" +msgstr "用以分割和停顿单词列表的语言(ISO 639-1 2字节代码)" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:128 +msgid "LANG" +msgstr "语言" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:129 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "强制重新索引所有内容" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:130 +msgid "Make tracker errors fatal" +msgstr "视 tracker 错误为致命错误" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND +#: ../src/trackerd/trackerd.c:664 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "- 启动 tracker 守护进程" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:665 ../src/trackerd/trackerd.c:666 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "目录" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:673 +msgid "" +"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " +"options like:" +msgstr "要同时包含或排除多个目录,像这样来连接多个选项:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service" +msgstr "控制并监视 Tracker 搜索与索引服务" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54 +msgid "Tracker Applet" +msgstr "Tracker 面板小程序" + +#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle" +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238 +msgid "Tracker : " +msgstr "Tracker:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243 +msgid "Idle" +msgstr "空闲" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247 +msgid "Indexing" +msgstr "正在索引" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251 +msgid "Merging" +msgstr "正在合并" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261 +msgid " (paused by user)" +msgstr " (被用户暂停)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263 +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274 +msgid " (paused by system)" +msgstr " (被系统暂停)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278 +msgid " (paused by battery)" +msgstr " (使用电池时暂停)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291 +msgid "folders" +msgstr "文件夹" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293 +msgid "mailboxes" +msgstr "邮箱" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021 +msgid "Re-index your system?" +msgstr "重新索引您的系统吗?" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024 +msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?" +msgstr "索引可能会持续较长时间。您确定想要重新索引吗?" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162 +msgid "Statistics" +msgstr "统计" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188 +msgid "Index statistics" +msgstr "索引统计" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313 +msgid "" +"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"Tracker 是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通" +"用公共许可证下重新发布或修改它;许可证应使用第二版本或您" +"所选择的更新的版本。" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314 +msgid "" +"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "发布 Tracker 的目的是希望它有用。但我们并不为它提供任何形式的担保,也无法保证它可以在特定用途中得到您希望的结果。请参看 GNU GPL 许可中的更多细节。" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +msgstr "您应该在收到 Tracker 的同时收到了 GNU GPL 协议的副本;如果您没有收到的话,请给自由软件基金会写信,地址是 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330 +msgid "" +"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal " +"data so that it can be searched easily and quickly" +msgstr "Tracker 工具被设计用来从您的个人数据中提取信息和元数据,以便能简便快速地搜索它们" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332 +msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" +msgstr "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" + +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340 +msgid "translator-credits" +msgstr "YangZhang , 2007-2008" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343 +msgid "Tracker Web Site" +msgstr "Tracker 网站" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363 +msgid "_Pause All Indexing" +msgstr "暂停所有索引(_P)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374 +msgid "_Search" +msgstr "搜索(_S)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384 +msgid "_Re-index" +msgstr "重新索引(_R)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393 +msgid "_Preferences" +msgstr "首选项(_P)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404 +msgid "_Indexer Preferences" +msgstr "索引器首选项(_I)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413 +msgid "S_tatistics" +msgstr "统计(_T)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004 +msgid "" +"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of " +"your files and emails" +msgstr "您的计算机将被索引以便您能够快速搜索您的文件和邮件" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007 +msgid "" +"You can pause indexing at any time and configure index settings by right " +"clicking here" +msgstr "您可以在任何时候,通过在此处单击鼠标右键,来暂停索引和配置索引设置" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010 +msgid "Tracker has finished indexing your system" +msgstr "Tracker 已完成对您的系统的索引" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011 +#, c-format +msgid " in %d hours and %d minutes" +msgstr " 用时%d小时%d分" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012 +#, c-format +msgid " in %d minutes and %d seconds" +msgstr " 用时%d分%d秒" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013 +#, c-format +msgid " in %d seconds" +msgstr " 用时%d秒" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015 +msgid "You can now perform searches by clicking here" +msgstr "您现在可以单击此处进行搜索" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018 +msgid "Files:" +msgstr "文件:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019 +msgid " Folders:" +msgstr " 文件夹:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020 +msgid " Documents:" +msgstr " 文档:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021 +msgid " Images:" +msgstr " 图像:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022 +msgid " Music:" +msgstr " 音乐:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023 +msgid " Videos:" +msgstr " 视频:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024 +msgid " Text:" +msgstr " 文本:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025 +msgid " Development:" +msgstr " 开发:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026 +msgid " Other:" +msgstr " 其它:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027 +msgid "Applications:" +msgstr "应用程序:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028 +msgid "Conversations:" +msgstr "会话:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029 +msgid "Emails:" +msgstr "邮件:" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1 +msgid "Animation" +msgstr "动画" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2 +msgid "Smart Pausing" +msgstr "智能暂停" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3 +msgid "Visibility" +msgstr "可见性" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4 +msgid "Animate _icon when indexing" +msgstr "索引时显示动画图标(_I)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5 +msgid "Applet Preferences" +msgstr "小程序首选项" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6 +msgid "" +"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other " +"applications in active use" +msgstr "可能降低其它活跃的应用程序性能时自动暂停索引(_P)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7 +msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use" +msgstr "计算机活跃使用时自动暂停所有索引(_A)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8 +msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)" +msgstr "隐藏图标(向用户显示通知消息时除外)(_H)" + +#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9 +msgid "_Off" +msgstr "关闭(_O)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833 +msgid "Data must be reindexed" +msgstr "数据必须被重新索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834 +msgid "" +"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. " +"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will " +"be performed the next time the Tracker daemon is restarted." +msgstr "Tracker 必须重新索引您的文件以使您的变更生效。点击”重新索引“按钮以立即开始重新索引,否则此动作将在Tracker 守护进程下一次重新启动时执行。" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841 +msgid "_Reindex" +msgstr "重新索引(_R)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844 +msgid "Tracker daemon must be restarted" +msgstr "必须重新启动 Tracker 守护进程" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846 +msgid "" +"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be " +"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now." +msgstr "Tracker 守护进程必须被重新启动以使您的变更生效。点击“重新启动”按钮立即重启此进程。" + +#: ../Src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851 +msgid "_Restart" +msgstr "重新启动(_R)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "配置 Tracker 文件索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Search and Indexing" +msgstr "搜索和索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 +msgid "Crawled Directories" +msgstr "索引目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 +msgid "Ignored File Patterns" +msgstr "忽略文件模式" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3 +msgid "Ignored Paths" +msgstr "忽略路径" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 +msgid "Index Merging" +msgstr "索引合并" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 +msgid "Indexing Limits (per file)" +msgstr "索引限制(单个文件)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 +msgid "Indexing Options" +msgstr "索引选项" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 +msgid "Indexing" +msgstr "索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 +msgid "Power management" +msgstr "电源管理" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 +msgid "Resource Usage" +msgstr "资源占用" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10 +msgid "Startup" +msgstr "启动" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 +msgid "Stemming" +msgstr "词干提取" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 +msgid "Throttling" +msgstr "调节" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 +msgid "Watch Directories" +msgstr "监视目录" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 +msgid "Additional mbox style mailboxes to index:" +msgstr "其它的要索引的 mbox 类邮箱:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 +msgid "Additional paths to index and watch:" +msgstr "其它的需索引和监视的路径:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 +msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):" +msgstr "其它的需在启动时索引的路径(但不监视其更新):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 +msgid "" +"Danish\n" +"Dutch\n" +"English\n" +"Finnish\n" +"French\n" +"German\n" +"Hungarian\n" +"Italian\n" +"Norwegian\n" +"Portuguese\n" +"Russian\n" +"Spanish\n" +"Swedish" +msgstr "" +"丹麦语\n" +"荷兰语\n" +"英语\n" +"芬兰语\n" +"法语\n" +"德语\n" +"匈牙利语\n" +"意大利语\n" +"挪威语\n" +"葡萄牙语\n" +"俄语\n" +"西班牙语\n" +"瑞典语" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 +msgid "Disable all Indexing when on battery" +msgstr "电池供电时禁止所有索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 +msgid "Disable initial index sweep when on battery" +msgstr "电池供电时禁止初始索引扫描" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 +msgid "Email" +msgstr "邮件" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 +msgid "Enable _Evolution email indexing" +msgstr "启用 _Evolution 邮件索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 +msgid "Enable _KMail email indexing" +msgstr "启用 _KMail 邮件索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 +msgid "Enable _Modest email indexing" +msgstr "启用 _Modest 邮件索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 +msgid "Enable _Thunderbird email indexing" +msgstr "启用 _Thunderbird 邮件索引" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 +msgid "Enable _watching" +msgstr "启用监视(_W)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 +msgid "Enable i_ndexing" +msgstr "启用索引(_N)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 +msgid "Faster" +msgstr "快" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 +msgid "File patterns to ignore during indexing:" +msgstr "编制索引时忽略的文件模式:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 +msgid "Generate thum_bnails" +msgstr "生成缩略图(_B)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44 +msgid "Ignored Files" +msgstr "忽略文件" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45 +msgid "Index _delay: " +msgstr "索引延时(_D):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46 +msgid "Index _file contents" +msgstr "索引文件内容(_F)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47 +msgid "Index _mounted directories" +msgstr "索引已挂载的目录(_M)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48 +msgid "Index and watch my home _directory" +msgstr "索引并监视我的家目录(_D)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49 +msgid "Indexing speed:" +msgstr "索引速度:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50 +msgid "Maximum _amount of text to index:" +msgstr "索引的最大文本长度(_A):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51 +msgid "Maximum number of unique _words to index:" +msgstr "索引的最大单词数目(_W):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52 +msgid "Path roots to be ignored during indexing:" +msgstr "索引时忽略的根路径:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53 +msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)" +msgstr "进行快速索引合并(可能会影响系统性能)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54 +msgid "Performance" +msgstr "性能" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55 +msgid "Slower" +msgstr "慢" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56 +msgid "Tracker Preferences" +msgstr "Tracker 首选项" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57 +msgid "_Language:" +msgstr "语言(_L):" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58 +msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" +msgstr "最小化内存占用(索引较慢)(_M)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59 +msgid "_Use additional memory for faster indexing" +msgstr "使用更多内存以更快地索引(_U)" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 +msgid "Search from a specific service" +msgstr "搜索指定服务" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 +msgid "Emails" +msgstr "邮件" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137 +msgid "All Files" +msgstr "所有文件" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138 +msgid "Folders" +msgstr "文件夹" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139 +msgid "Documents" +msgstr "文档" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144 +msgid "Development" +msgstr "开发" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 +msgid "Chat Logs" +msgstr "聊天记录" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 +msgid "Applications" +msgstr "应用程序" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147 +msgid "WebHistory" +msgstr "网页历史" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207 +msgid "_Open" +msgstr "打开(_O)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208 +msgid "O_pen Folder" +msgstr "打开文件夹(_P)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "移动到回收站(_V)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210 +msgid "_Save Results As..." +msgstr "结果另存为(_S)..." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238 +#, c-format +msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" +msgstr "“%s”的字符集转换失败" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265 +msgid "The following error has occurred :" +msgstr "发生如下错误:" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644 +msgid "Did you mean" +msgstr "您是想搜索" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675 +msgid "Your search returned no results." +msgstr "您的搜索返回零个结果" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690 +msgid "Tracker Search Tool-" +msgstr "Tracker 搜索工具-" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker Search Tool" +msgstr "Tracker 搜索工具" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041 +msgid "Search _results: " +msgstr "搜索结果(_R):" + +#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047 +msgid "no search performed" +msgstr "未进行搜索" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267 +msgid "List View" +msgstr "列表视图" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285 +msgid "_Categories" +msgstr "类别(_C)" + +#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565 +#, c-format +msgid "%d - %d of %d items" +msgstr "%d-%d (共 %d 个结果)" + +#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568 +#, c-format +msgid "%d item" +msgid_plural "%d items" +msgstr[0] "%d 个结果" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811 +msgid "Could not connect to search service as it may be busy" +msgstr "无法连接到搜索服务,可能服务正忙" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012 +msgid "_Search:" +msgstr "搜索(_S):" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026 +msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet" +msgstr "Tracker 正在进行索引,因此部分搜索结果将不可用。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041 +msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." +msgstr "输入搜索项,用空格分隔多个单词。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041 +msgid "search_entry" +msgstr "搜索条目(_E)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087 +msgid "Click to perform a search." +msgstr "单击以进行搜索。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131 +msgid "Could not open help document." +msgstr "无法打开帮助文档。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d document?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?" +msgstr[0] "您确定您想要打开这 %d 个文档吗?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "这将会打开 %d 个新窗口。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371 +#, c-format +msgid "Could not open document \"%s\"." +msgstr "无法打开文档“%s”。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400 +#, c-format +msgid "Could not open folder \"%s\"." +msgstr "无法打开文件夹“%s”。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408 +msgid "The nautilus file manager is not running." +msgstr "nautilus 文件管理器尚未运行。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628 +msgid "Application could not be opened" +msgstr "无法打开应用程序" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963 +msgid "The document does not exist." +msgstr "文档不存在。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659 +msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." +msgstr "尚未安装能显示该文档的阅读器。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d folder?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" +msgstr[0] "您确定要打开这 %d 个文件夹吗?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788 +#, c-format +msgid "Could not move \"%s\" to trash." +msgstr "无法移动“%s”到回收站。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819 +#, c-format +msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" +msgstr "您想永久删除“%s”吗?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822 +#, c-format +msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." +msgstr "回收站不可用。无法移动“%s”到回收站。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861 +#, c-format +msgid "Could not delete \"%s\"." +msgstr "无法删除“%s”。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985 +#, c-format +msgid "Moving \"%s\" failed: %s." +msgstr "移动“%s”失败:%s。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019 +#, c-format +msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." +msgstr "删除“%s”失败:%s。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305 +msgid "Activate to view this email" +msgstr "激活以查看此邮件" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481 +msgid "Save Search Results As..." +msgstr "将搜索结果另存为..." + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516 +msgid "Could not save document." +msgstr "无法保存文档。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517 +msgid "You did not select a document name." +msgstr "您还没有选择文档名称。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547 +#, c-format +msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." +msgstr "无法保存文档“%s”为“%s”。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581 +#, c-format +msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" +msgstr "文档“%s”已经存在。您想要替换它吗?" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585 +msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." +msgstr "如果您替换一个已经存在的文件,其内容将被覆盖。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600 +msgid "_Replace" +msgstr "替换(_R)" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650 +msgid "The document name you selected is a folder." +msgstr "您选中的文档名是一个文件夹。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699 +msgid "You may not have write permissions to the document." +msgstr "您可能不具有该文档的写入权限。" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1 +msgid "" +"Locate documents and folders on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "用 Tracker 以名称或内容定位此计算机上的文档和文件夹" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"GConf 错误:\n" +" %s" + +#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified' +#. column of the list view. The format of this string can vary depending +#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match +#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I' +#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.) +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "今天 %-H:%M" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "昨天 %-H:%M" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%Y年%m月%D日,%A %p %-I:%M:%S" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860 +msgid "link (broken)" +msgstr "已损坏的链接" + +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864 +#, c-format +msgid "link to %s" +msgstr "到 %s 的链接" + +#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker search and indexing service" +msgstr "Tracker 搜索与索引服务" + +#~ msgid "_Search..." +#~ msgstr "搜索(_P)..." + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "搜索:" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "状态:" + +#~ msgid "Progress:" +#~ msgstr "进度:" + +#~ msgid "Indexing in progress" +#~ msgstr "正在索引" + +#~ msgid "Indexing completed" +#~ msgstr "索引完毕" + +#~ msgid "Indexes are being merged" +#~ msgstr "正在合并索引" + +#~ msgid "Paused while on battery power" +#~ msgstr "电池暂停" + +#~ msgid "Paused temporarily" +#~ msgstr "临时暂停" + +#~ msgid "" +#~ "Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "您的系统需要重新编制索引以使您所作的变更生效。现在就重新编制索引吗?" + +#~ msgid "" +#~ "Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. " +#~ "Restart now?" +#~ msgstr "Tracker 索引器需要重新启动以使您所作的变更生效。重新启动它吗?" + +#~ msgid "Mailboxes" +#~ msgstr "邮箱" + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "服务" -- cgit v1.2.1