summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
blob: 7fb37bfbf54a4b263a239bb390366eb2347f2c7f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
# Kazakh translation for tracker.
# Copyright (C) 2016 tracker's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2016-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:39+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "белгісіз уақыт"

#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "бір секундтан кем"

#. Translators: this is %d days
#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dк"

#. Translators: this is %2.2d hours
#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dсағ"

#. Translators: this is %2.2d minutes
#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dм"

#. Translators: this is %2.2d seconds
#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2dс"

#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d күн"

#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d сағат"

#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d минут"

#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d секунд"

#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an"

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:42
#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53
#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "Location of the database"
msgstr "Дерекқор орны"

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60
msgid "DIR"
msgstr "БУМА"

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51
msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56
msgid "NAME"
msgstr "АТЫ"

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55
msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59
msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63
msgid "Use session bus"
msgstr "Сессия шинасын қолдану"

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67
msgid "Use system bus"
msgstr "Жүйелік шинаны қолдану"

#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
#: src/tracker/tracker-endpoint.c:87
msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:129
#, c-format
msgid "Creating endpoint at %s…"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:165
#| msgid "Could not run update"
msgid "Could not own DBus name"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:169
msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:179
msgid "DBus name lost"
msgstr ""

#. Carriage return, so we paper over the ^C
#: src/tracker/tracker-endpoint.c:184
msgid "Closing connection…"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:204 src/tracker/tracker-export.c:305
#: src/tracker/tracker-import.c:160 src/tracker/tracker-info.c:471
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1546 src/tracker/tracker-sql.c:231
msgid "Unrecognized options"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:234
#, c-format
msgid "Opening database at %s…"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:237
msgid "Creating in-memory database"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-endpoint.c:257
msgid ""
"New database created. Use the --dbus-service option to share this database "
"on a message bus."
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-export.c:43 src/tracker/tracker-import.c:46
#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91
#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:110
#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 src/tracker/tracker-sql.c:45
#: src/tracker/tracker-sql.c:49
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"

#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:49
#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "Connects to a DBus service"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-export.c:47 src/tracker/tracker-import.c:50
#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:114
msgid "DBus service name"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:53
#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Connects to a remote service"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:54
#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:118
msgid "Remote service URI"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-export.c:54
msgid "Output TriG format which includes named graph information"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
#: src/tracker/tracker-export.c:81 src/tracker/tracker-import.c:83
#: src/tracker/tracker-sparql.c:196
msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-export.c:254 src/tracker/tracker-import.c:99
#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1111
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-export.c:255 src/tracker/tracker-import.c:100
#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1112
msgid "No error given"
msgstr "Қате көрсетілмеген"

#: src/tracker/tracker-export.c:276 src/tracker/tracker-sparql.c:1486
#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165
msgid "Could not run query"
msgstr "Сұранымды жөнелту мүмкін емес"

#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-import.c:117
#| msgid "Could not run update"
msgid "Could not run import"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:65
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:69
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr ""

#. To translators:
#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
#: src/tracker/tracker-info.c:79
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:83
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:87
msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:334
msgid "Querying information for entity"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:358
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:411
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1498
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1501 src/tracker/tracker-sql.c:139
msgid "Results"
msgstr "Нәтижелер"

#: src/tracker/tracker-main.c:44
msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:93
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:94
msgid "Create a SPARQL endpoint"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:95
msgid "Export data from a Tracker database"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:96
msgid "Import data into a Tracker database"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:98
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:139
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:174
msgid "Available tracker3 commands are:"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-main.c:212
msgid "Additional / third party commands are:"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL сұранымы"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid "Retrieve classes"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 src/tracker/tracker-sparql.c:146
#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 src/tracker/tracker-sparql.c:166
#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
msgid "CLASS"
msgstr "КЛАСС"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid "PROPERTY"
msgstr "ҚАСИЕТ"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
msgid "Retrieve all named graphs"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:157
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:161
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "КЛАСС/ҚАСИЕТ"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:165
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:169
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:229
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:237
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:283
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:292
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr ""

#. To translators: This is to say there are no
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
#: src/tracker/tracker-sparql.c:538 src/tracker/tracker-sparql.c:586
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:992
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1041
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1125
msgid "Could not list classes"
msgstr "Кластар тізімін шығару мүмкін емес"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133
msgid "No classes were found"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 src/tracker/tracker-sparql.c:1348
msgid "Classes"
msgstr "Кластар"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1149
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Кластар префикстері табылмады"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
msgid "Prefixes"
msgstr "Префикстер"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1177
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1216
msgid "Could not list properties"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224
msgid "No properties were found"
msgstr "Қасиеттер табылмады"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 src/tracker/tracker-sparql.c:1371
msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1252
msgid "Could not find notify classes"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "No notifies were found"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "Notifies"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1286
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
msgid "No indexes were found"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
msgid "Indexes"
msgstr "Индекстер"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310
msgid "Could not list named graphs"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
#| msgid "No emails were found"
msgid "No graphs were found"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
msgid "Named graphs"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1340
msgid "Could not search classes"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1348
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363
msgid "Could not search properties"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1371
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1419 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Файлды оқу мүмкін емес"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1438
msgid "Could not run update"
msgstr "Жаңарту жөнелту мүмкін емес"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
msgid "Done"
msgstr "Болды"

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1498 src/tracker/tracker-sparql.c:1501
msgid "No results found matching your query"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:242
msgid "File and query can not be used together"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sql.c:48
msgid "Path to use to run a query from file"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sql.c:52
msgid "SQL query"
msgstr "SQL сұранымы"

#: src/tracker/tracker-sql.c:53
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: src/tracker/tracker-sql.c:113
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sql.c:173
msgid "Empty result set"
msgstr ""

#: src/tracker/tracker-sql.c:240
msgid "A database path must be specified"
msgstr ""

#~ msgid "Operation not supported"
#~ msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"

#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "Қолжетерсіз"

#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "Аялдатылған"

#~ msgid "REASON"
#~ msgstr "СЕБЕБІ"

#~ msgid "COOKIE"
#~ msgstr "COOKIE"

#~ msgid "%s remaining"
#~ msgstr "%s қалды"

#~ msgid "[y|N]"
#~ msgstr "[y|N]"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "иә"

#~ msgid "Search for files"
#~ msgstr "Файлдарды іздеу"

#~ msgid "Search for folders"
#~ msgstr "Бумаларды іздеу"

#~ msgid "Search for music files"
#~ msgstr "Музыка файлдарын іздеу"

#~ msgid "Search for image files"
#~ msgstr "Сурет файлдарын іздеу"

#~ msgid "Search for video files"
#~ msgstr "Видео файлдарын іздеу"

#~ msgid "Search for document files"
#~ msgstr "Құжат файлдарын іздеу"

#~ msgid "Search for emails"
#~ msgstr "Эл. пошта хаттары іздеу"

#~ msgid "Search for contacts"
#~ msgstr "Контакттарды іздеу"

#~ msgid "No contacts were found"
#~ msgstr "Контакттар табылмады"

#~ msgid "Contacts"
#~ msgstr "Контакттар"

#~ msgid "No name"
#~ msgstr "Аты жоқ"

#~ msgid "No E-mail address"
#~ msgstr "Эл. пошта адрестері табылмады"

#~ msgid "Emails"
#~ msgstr "Эл. пошта хаттары"

#~ msgid "No files were found"
#~ msgstr "Файлдар табылмады"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Файлдар"

#~ msgid "No artists were found"
#~ msgstr "Әртістер табылмады"

#~ msgid "Artists"
#~ msgstr "Әртістер"

#~ msgid "No music was found"
#~ msgstr "Музыка табылмады"

#~ msgid "Albums"
#~ msgstr "Альбомдар"

#~ msgid "No bookmarks were found"
#~ msgstr "Бетбелгілер табылмады"

#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Бетбелгілер"

#~ msgid "No feeds were found"
#~ msgstr "Таспалар табылмады"

#~ msgid "Feeds"
#~ msgstr "Таспалар"

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Бағд. қамтамасы"

#~ msgid "No statistics available"
#~ msgstr "Статистика қолжетерсіз"

#~ msgid "Statistics:"
#~ msgstr "Статистика:"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Нұсқасы"

#~ msgid "Disk Information"
#~ msgstr "Диск ақпараты"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Баптаулар"

#~ msgid "Data Statistics"
#~ msgstr "Деректер статистикасы"

#~ msgid "Could not get statistics"
#~ msgstr "Статистиканы алу мүмкін емес"

#~ msgid "No statistics were available"
#~ msgstr "Статистика қолжетерсіз"

#~ msgid "Database is currently empty"
#~ msgstr "Дерекқор бос болып тұр"

#~ msgid "%d file"
#~ msgid_plural "%d files"
#~ msgstr[0] "%d файл"

#~ msgid "%d folder"
#~ msgid_plural "%d folders"
#~ msgstr[0] "%d бума"

#~ msgid "FILTER"
#~ msgstr "СҮЗГІ"

#~ msgid "TAG"
#~ msgstr "ТЕГ"

#~ msgid "STRING"
#~ msgstr "ЖОЛ"

#~ msgid "FILE…"
#~ msgstr "ФАЙЛ…"

#~ msgid "FILE [FILE…]"
#~ msgstr "ФАЙЛ [ФАЙЛ…]"

#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Қолданбалар"

#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Файлдық жүйе"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Иә"

#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
#~ msgstr "RSS/ATOM таспалары"

#~ msgid "Add feed"
#~ msgstr "Таспаны қосу"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Tracker"
#~ msgstr "Tracker"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Тегтер"

#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "І_здеу:"

#~ msgid "Print version"
#~ msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Аты"

#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Бүгін"

#~ msgid "Tomorrow"
#~ msgstr "Ертең"

#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Кеше"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Өлшемі"

#~ msgid "Music"
#~ msgstr "Музыка"

#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Суреттер"

#~ msgid "Videos"
#~ msgstr "Видеолар"

#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "Құжаттар"

#~ msgid "Mail"
#~ msgstr "Пошта"

#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "Жүктеу…"

#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Басқару элементі"

#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Бума"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Сөндірулі"

#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "Ба_с тарту"

#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_ОК"

#~ msgid "Select directory"
#~ msgstr "Буманы таңдау"