summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>2011-02-03 12:45:34 +0330
committerMahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>2011-02-03 12:45:34 +0330
commit15a5ebd5de88b2145bee53ea7230d2dca6cc9a20 (patch)
treed58d531ede7321ebcd9dcc4fa459bd708d0ea1c7
parent1b6d84b8b795b5aa01d1ef5d95dbf9e58554128e (diff)
downloadvte-15a5ebd5de88b2145bee53ea7230d2dca6cc9a20.tar.gz
Updating Persian Translation
-rw-r--r--po/fa.po115
1 files changed, 52 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 71738fd6..a39cb511 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,111 +1,100 @@
# translation of vte to Persian
# Copyright (C) 2003 The FarsiWeb Project Group
+# Copyright (C) 2010 The IFSUG Translation Group
# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2003
+# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-03 20:07+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
-"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 12:40+0330\n"
+"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590
+#: ../src/iso2022.c:779
+#: ../src/iso2022.c:787
+#: ../src/iso2022.c:818
+#: ../src/vte.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "نمی‌توان نویسه‌ها را از %s به %s تبدیل کرد."
-#: src/iso2022.c:1582
+#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr ""
+msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC طرح «%c»."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: src/iso2022.c:1623
+#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr ""
+msgstr "کدگذاری شناسایی سیستم غیر قابل فهم ."
-#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
+#: ../src/iso2022.c:1561
+#: ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr ""
-
-#: src/pty.c:329
-#, c-format
-msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
-msgstr "خطا در اضافه‌کردن `%s' به محیطِ، ادامه می‌دهیم."
+msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC نامحدود طرح «%c»."
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: src/pty.c:914
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "نمی‌توان %s را اجرا کرد"
-
-#: src/reaper.c:156
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr ""
-
-#: src/trie.c:412
+#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "تکراری (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1016
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:981
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "نمی‌توان پیشانه را باز کرد.\n"
+
+#: ../src/vteapp.c:1074
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr "عدم امکان تجزیه مشخصات geometry ارسال شده به geometry--"
+
+#: ../src/vte.c:1305
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "خطا در ترجمه‌ی عبارت باقاعده‌ی \"%s\"."
-#: src/vte.c:2472
-#, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr ""
-
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: src/vte.c:3315
+#: ../src/vte.c:4390
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "خطا در خواندن از فرزند: %s."
-#: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr ""
+#: ../src/vte.c:4517
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr "عدم امکان ارسال داده به فرزند. مبدل کدگذاری نامعتبر"
-#: src/vte.c:6284
+#: ../src/vte.c:4528
+#: ../src/vte.c:5590
#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "خطا در خواندن اندازه‌ی PTY، از پیشفرض‌ها استفاده می‌کنیم: %s."
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr "خطا (%s) در هنگام تبدیل داده برای فرزند. درحال رها کردن."
-#: src/vte.c:6320
+#: ../src/vte.c:7775
#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "خطا در تنظیم اندازه‌ی PTY: %s."
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "خطا در خواندن اندازه‌ی PTY، درحال استفاده از پیش‌فرض‌ها: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:10629
+#: ../src/vte.c:13593
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "‎_vte_conv_open()‎ نتوانست نویسه‌های کلمه را تنظیم کند"
-#. Bail back to normal mode.
-#: src/vteapp.c:736
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "نمی‌توان پیشانه را باز کرد.\n"
-
-#: src/vteglyph.c:579
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "حالت نقطه‌ای %d ناشناخته است.\n"
-
-#: src/vtexft.c:714
-#, c-format
-msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
-msgstr "نمی‌توان نویسه‌ی U+%04X‎ را رسم کرد.\n"
-
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "نمی‌توان %s را اجرا کرد"
+#~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
+#~ msgstr "خطا در اضافه‌کردن `%s' به محیطِ، ادامه می‌دهیم."
+#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
+#~ msgstr "خطا در تنظیم اندازه‌ی PTY: %s."
+#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+#~ msgstr "حالت نقطه‌ای %d ناشناخته است.\n"
+#~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
+#~ msgstr "نمی‌توان نویسه‌ی U+%04X‎ را رسم کرد.\n"
#~ msgid "Failed to load default Xft font."
#~ msgstr "بارکردن قلم پیشفرض Xft شکست خورد."
+