diff options
author | Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> | 2011-07-04 14:11:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> | 2011-07-04 14:13:03 +0300 |
commit | 5879114f81ec4eabfd42b3841f560283a0814cb3 (patch) | |
tree | a15f41ba2a48c1a040e064be3a19021afcc0b43b | |
parent | 88d748a106e137baeef660c354bd54ed82efff86 (diff) | |
download | vte-5879114f81ec4eabfd42b3841f560283a0814cb3.tar.gz |
Updated Finnish translation
-rw-r--r-- | po/fi.po | 88 |
1 files changed, 30 insertions, 58 deletions
@@ -3,120 +3,92 @@ # # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2003. +# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 18:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-05 18:05+0300\n" -"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 14:10+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823 -#: ../src/vte.c:1776 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Merkkien muuntaminen merkistöstä %s merkistöön %s ei onnistu." -#: ../src/iso2022.c:1532 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "Yritys asettaa virheellinen NRC-kartta \"%c\"." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1562 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "Sovelluksen tunnetuksi ilmoittama merkistö on tuntematon." -#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "Yritys asettaa virheellinen laaja NRC-kartta \"%c\"." -#. Give the user some clue as to why session logging is not -#. * going to work (assuming we can open a pty using some other -#. * method). -#: ../src/pty.c:837 -#, c-format -msgid "can not run %s" -msgstr "ei voi suorittaa: %s" - -#: ../src/reaper.c:136 -msgid "Error creating signal pipe." -msgstr "Signaaliputken luontivirhe." - -#: ../src/trie.c:414 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Monikertainen (%s%s)!" -#: ../src/vte.c:1163 +#. Bail back to normal mode. +msgid "Could not open console.\n" +msgstr "Konsolin avaaminen ei onnistunut.\n" + +msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" +msgstr "Geometriamäärittelyä parametrissa --geometry ei voitu tulkita oikein" + #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Virhe säleen \"%s\" kääntämisessä." -#: ../src/vte.c:2623 ../src/vte.c:2628 -#, c-format -msgid "No handler for control sequence `%s' defined." -msgstr "Ohjaussarjalle \"%s\" ei ole määritelty käsittelintä." - #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:3578 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Virhe lapselta lukemisessa: %s." -#: ../src/vte.c:3695 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" msgstr "Tietoja ei voitu lähettää lapselle, virheellinen merkistömuunnin" -#: ../src/vte.c:3706 ../src/vte.c:4601 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Virhe (%s) datan muuntamisessa lapselle, putoaa pois." -#: ../src/vte.c:6827 #, c-format -msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." -msgstr "Virhe PTY-koon lukemisessa: oletus käytössä: %s." - -#: ../src/vte.c:6856 -#, c-format -msgid "Error setting PTY size: %s." -msgstr "Virhe PTY-koon asettamisessa: %s." +msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" +msgstr "Virhe PTY-koon lukemisessa: oletus käytössä: %s\n" #. Aaargh. We're screwed. -#: ../src/vte.c:11195 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "_vte_conv_open() ei onnistunut asettamaan sanamerkkejä" -#: ../src/vteseq.c:3910 -#, c-format -msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." -msgstr "Vastaanotti odottamattoman (näppäily?)sarjan \"%s\"" +#~ msgid "can not run %s" +#~ msgstr "ei voi suorittaa: %s" -#. Bail back to normal mode. -#: ../src/vteapp.c:774 -msgid "Could not open console.\n" -msgstr "Konsolin avaaminen ei onnistunut.\n" +#~ msgid "Error creating signal pipe." +#~ msgstr "Signaaliputken luontivirhe." -#: ../src/vteapp.c:838 -msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" -msgstr "Geometriamäärittelyä parametrissa --geometry ei voitu tulkita oikein" +#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined." +#~ msgstr "Ohjaussarjalle \"%s\" ei ole määritelty käsittelintä." -#: ../src/vteglyph.c:562 -#, c-format -msgid "Unknown pixel mode %d.\n" -msgstr "Tuntematon pikselitila %d.\n" +#~ msgid "Error setting PTY size: %s." +#~ msgstr "Virhe PTY-koon asettamisessa: %s." -#: ../src/vtexft.c:267 -#, c-format -msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n" -msgstr "Sopivaa kirjasinta merkille U+%04x ei löytynyt.\n" +#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." +#~ msgstr "Vastaanotti odottamattoman (näppäily?)sarjan \"%s\"" + +#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n" +#~ msgstr "Tuntematon pikselitila %d.\n" + +#~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n" +#~ msgstr "Sopivaa kirjasinta merkille U+%04x ei löytynyt.\n" #~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." #~ msgstr "Virhe muuttujan \"%s\" ympäristöön lisäämisessä. Jatkuu." |