diff options
author | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2002-09-05 05:59:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Nalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org> | 2002-09-05 05:59:15 +0000 |
commit | e9c9661c32bef562f18ba5b0118d3a95d1bd9390 (patch) | |
tree | 3be7e6dae0b04f7136169e147124a29bd8478cb6 | |
parent | a2ba14a218070385765aff572ff9b052e5f78e88 (diff) | |
download | vte-e9c9661c32bef562f18ba5b0118d3a95d1bd9390.tar.gz |
add giant warnings about how these headers define library-internalvte_0_8_18
* src/caps.h, src/debug.h, src/iso2022.h, src/marshal.h, src/ring.h,
src/table.h, src/termcap.h, src/trie.h: add giant warnings about how
these headers define library-internal interfaces.
* vte.spec: 0.8.18
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | doc/reference/tmpl/ring.sgml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | src/caps.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/debug.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/iso2022.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/ring.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/table.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/termcap.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/trie.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | vte.spec | 7 |
18 files changed, 260 insertions, 226 deletions
@@ -1,4 +1,10 @@ 2002-09-05 nalin + * src/caps.h, src/debug.h, src/iso2022.h, src/marshal.h, src/ring.h, + src/table.h, src/termcap.h, src/trie.h: add giant warnings about how + these headers define library-internal interfaces. + * vte.spec: 0.8.18 + +2002-09-05 nalin * docs/reference: first pass at writing documentation * src/termcap.c: fix how'd-that-ever-work in vte_termcap_strip(), patch from Brian Cameron. Take \\e as an alias for \\E, which is already diff --git a/doc/reference/tmpl/ring.sgml b/doc/reference/tmpl/ring.sgml index bdd13998..8d29451b 100644 --- a/doc/reference/tmpl/ring.sgml +++ b/doc/reference/tmpl/ring.sgml @@ -76,14 +76,17 @@ ring @free_element: -<!-- ##### FUNCTION vte_ring_at ##### --> +<!-- ##### MACRO vte_ring_at ##### --> <para> </para> +@__ring: +@__position: +@Returns: +<!-- # Unused Parameters # --> @ring: @Param2: -@Returns: <!-- ##### FUNCTION vte_ring_append ##### --> @@ -95,41 +98,50 @@ ring @data: -<!-- ##### FUNCTION vte_ring_delta ##### --> +<!-- ##### MACRO vte_ring_delta ##### --> <para> </para> -@ring: +@__ring: @Returns: +<!-- # Unused Parameters # --> +@ring: -<!-- ##### FUNCTION vte_ring_length ##### --> +<!-- ##### MACRO vte_ring_length ##### --> <para> </para> -@ring: +@__ring: @Returns: +<!-- # Unused Parameters # --> +@ring: -<!-- ##### FUNCTION vte_ring_next ##### --> +<!-- ##### MACRO vte_ring_next ##### --> <para> </para> -@ring: +@__ring: @Returns: +<!-- # Unused Parameters # --> +@ring: -<!-- ##### FUNCTION vte_ring_contains ##### --> +<!-- ##### MACRO vte_ring_contains ##### --> <para> </para> +@__ring: +@__position: +@Returns: +<!-- # Unused Parameters # --> @ring: @Param2: -@Returns: <!-- ##### FUNCTION vte_ring_free ##### --> @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 00:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 01:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 22:12+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:105 +#: src/pty.c:126 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Fejl ved tilføjelse af '%s' til miljøet, fortsætter." -#: src/reaper.c:114 +#: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Fejl ved oprettelse af signaldatakanal." @@ -28,98 +28,97 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af signaldatakanal." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Optræder mere end én gang (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1086 +#: src/vte.c:1167 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Fejl ved oversættelse af regulært udtryk \"%s\"." -#: src/vte.c:1456 src/vte.c:1465 src/vte.c:1477 src/vte.c:1495 src/vte.c:1500 -#: src/vte.c:1505 +#: src/vte.c:1637 src/vte.c:1646 src/vte.c:1658 src/vte.c:1676 src/vte.c:1681 +#: src/vte.c:1686 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kunne ikke konvertere tegn fra %s til %s." -#: src/vte.c:4564 +#: src/vte.c:4886 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Modtog uventet (taste-?) sekvens '%s'." -#: src/vte.c:5293 +#: src/vte.c:5671 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Tegn 0x%x er ikke defineret, allokerer en kolonne." -#: src/vte.c:5486 +#: src/vte.c:5865 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Ingen håndtering for kontrolsekvensen '%s' er defineret." -#: src/vte.c:6039 +#: src/vte.c:6442 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Fejl ved læsning fra underproces: %s." -#: src/vte.c:6207 +#: src/vte.c:6628 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fejl (%s) ved konvertering af data for underproces, dropper." -#: src/vte.c:8014 +#: src/vte.c:8698 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Bruger skrifttypesættet \"%s\" som mangler disse tegnsæt: %s." -#: src/vte.c:8538 +#: src/vte.c:9238 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Kunne ikke indlæse Xft-skrifttypemønstret \"%s\", falder tilbage til " "standardskrifttypen." -#: src/vte.c:8550 +#: src/vte.c:9250 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Kunne ikke indlæse standard-Xft-skrifttypen." -#: src/vte.c:8589 -msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." -msgstr "Fejl ved allokering af Xft-skrifttype, deaktiverer Xft." - -#: src/vte.c:8646 +#: src/vte.c:9343 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Kunne ikke indlæse skrifttypesættet \"%s\", falder tilbage til " "standardskrifttypen." -#: src/vte.c:8658 +#: src/vte.c:9355 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Kunne ikke indlæse standardskrifttypen; vil nu gå ned eller udvise anormal " "adfærd." -#: src/vte.c:8871 +#: src/vte.c:9614 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Fejl ved indlæsning af PTY-størrelse, bruger standardværdier: %s." -#: src/vte.c:8897 +#: src/vte.c:9650 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Fejl ved angivelse af PTY-størrelse: %s." -#: src/vte.c:11294 +#: src/vte.c:12148 +msgid "Error allocating draw, disabling Xft." +msgstr "Fejl ved allokering af tegning, deaktiverer Xft." + +#: src/vte.c:12155 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Fejl ved allokering af kontekst, deaktiverer Pango." -#: src/vte.c:11300 +#: src/vte.c:12161 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Fejl ved allokering af layout, deaktiverer Pango." -#: src/vte.c:11315 -msgid "Error allocating draw, disabling Xft." -msgstr "Fejl ved allokering af tegning, deaktiverer Xft." - #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:12499 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() kunne ikke angive ordtegn" + +#~ msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." +#~ msgstr "Fejl ved allokering af Xft-skrifttype, deaktiverer Xft." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 00:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 01:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 18:12+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:105 +#: src/pty.c:126 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Fehler beim Hinzufügen von »%s« zur Umgebung, fortfahren." -#: src/reaper.c:114 +#: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Fehler beim Erstellen der Signalweiterleitung." @@ -28,99 +28,98 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Signalweiterleitung." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplikat (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1086 +#: src/vte.c:1167 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Fehler beim Kompilieren des regulären Ausdrucks »%s«." -#: src/vte.c:1456 src/vte.c:1465 src/vte.c:1477 src/vte.c:1495 src/vte.c:1500 -#: src/vte.c:1505 +#: src/vte.c:1637 src/vte.c:1646 src/vte.c:1658 src/vte.c:1676 src/vte.c:1681 +#: src/vte.c:1686 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Zeichen konnten nicht von %s nach %s konvertiert werden." -#: src/vte.c:4564 +#: src/vte.c:4886 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Unerwartete (Schlüssel?)-Sequenz »%s« erhalten." -#: src/vte.c:5293 +#: src/vte.c:5671 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Zeichen 0x%x ist undefiniert, eine Spalte wird zugewiesen." -#: src/vte.c:5486 +#: src/vte.c:5865 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Kein Handler für Kontrollsequenz »%s« definiert." -#: src/vte.c:6039 +#: src/vte.c:6442 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Fehler beim Lesen von Kind: %s." -#: src/vte.c:6207 +#: src/vte.c:6628 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fehler (%s) beim Konvertieren der Daten für Kind, wird abgebrochen." -#: src/vte.c:8014 +#: src/vte.c:8698 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Schriftsatz »%s« wird verwendet, welchem folgende Zeichensätze fehlen: %s." -#: src/vte.c:8538 +#: src/vte.c:9238 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Laden des Xft-Schriftmusters »%s« fehlgeschlagen, Rückfall zur vorgegebenen " "Schrift." -#: src/vte.c:8550 +#: src/vte.c:9250 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Laden der vorgegebenen Xft-Schrift fehlgeschlagen" -#: src/vte.c:8589 -msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." -msgstr "Fehler beim Zuweisen der Xft-Schrift, Xft wird deaktivert." - -#: src/vte.c:8646 +#: src/vte.c:9343 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Laden des Schriftsatzes »%s« fehlgeschlagen, Rückfall zur vorgegebenen " "Schrift." -#: src/vte.c:8658 +#: src/vte.c:9355 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Laden der vorgebenen Schrift fehlgeschlagen, Absturz oder abnormales " "Verhalten." -#: src/vte.c:8871 +#: src/vte.c:9614 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Fehler beim Lesen der PTY-Größe, Vorgaben werden verwendet: %s." -#: src/vte.c:8897 +#: src/vte.c:9650 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Fehler beim Festlegen der PTY-Größe: %s." -#: src/vte.c:11294 +#: src/vte.c:12148 +msgid "Error allocating draw, disabling Xft." +msgstr "Fehler beim Zuweisen der Zeichnung, Xft wird deaktiviert." + +#: src/vte.c:12155 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Fehler beim Zuweisen des Kontextes, Pango wird deaktiviert." -#: src/vte.c:11300 +#: src/vte.c:12161 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Fehler beim Zuweisen des Layouts, Pango wird deaktiviert." -#: src/vte.c:11315 -msgid "Error allocating draw, disabling Xft." -msgstr "Fehler beim Zuweisen der Zeichnung, Xft wird deaktiviert." - #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:12499 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() konnte die Zeichen des Wortes nicht festlegen" + +#~ msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." +#~ msgstr "Fehler beim Zuweisen der Xft-Schrift, Xft wird deaktivert." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 00:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 01:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-02 12:01+0200\n" "Last-Translator: Laurent RICHARD <kouran@iespana.es>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:105 +#: src/pty.c:126 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Erreur lors de l'ajout de « %s » à l'environnement, ignore." -#: src/reaper.c:114 +#: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Erreur lors de la création du signal de tube." @@ -27,101 +27,100 @@ msgstr "Erreur lors de la création du signal de tube." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dupliquer (%s/%s) ! " -#: src/vte.c:1086 +#: src/vte.c:1167 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Erreur lors de la compilation de l'expression régulière « %s »." -#: src/vte.c:1456 src/vte.c:1465 src/vte.c:1477 src/vte.c:1495 src/vte.c:1500 -#: src/vte.c:1505 +#: src/vte.c:1637 src/vte.c:1646 src/vte.c:1658 src/vte.c:1676 src/vte.c:1681 +#: src/vte.c:1686 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Impossible de convertir les caractères %s en %s." -#: src/vte.c:4564 +#: src/vte.c:4886 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Séquence (clé ?) imprévue « %s »." -#: src/vte.c:5293 +#: src/vte.c:5671 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Caractère 0x%x non défini, attribution d'une colonne." -#: src/vte.c:5486 +#: src/vte.c:5865 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Pas de manipulation définie pour la séquence de contrôle « %s »." -#: src/vte.c:6039 +#: src/vte.c:6442 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Erreur lors de la lecture du fils : « %s »." -#: src/vte.c:6207 +#: src/vte.c:6628 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Erreur (%s) lors de la conversion de données pour le fils, abandon." -#: src/vte.c:8014 +#: src/vte.c:8698 #, fuzzy, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Avertissement : utilisation de la police de caractère « %s » dans lequel ces " "caractères sont manquants : %s. " -#: src/vte.c:8538 +#: src/vte.c:9238 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Échec du chargement du modèle de police Xft « %s », utilisation de la police " "par défaut." -#: src/vte.c:8550 +#: src/vte.c:9250 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Échec du chargement la police Xft par défaut." -#: src/vte.c:8589 -msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." -msgstr "Erreur dans l'attribution de la police Xft, désactivation de Xft." - -#: src/vte.c:8646 +#: src/vte.c:9343 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Échec du chargement du jeu de police « %s », utilisation de la police par " "défaut." -#: src/vte.c:8658 +#: src/vte.c:9355 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Échec du chargement de la police par défaut, crash ou comportement anormal." -#: src/vte.c:8871 +#: src/vte.c:9614 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "Erreur lors de la lecture de la taille PTY, utilisation par défaut : %s." -#: src/vte.c:8897 +#: src/vte.c:9650 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Erreur lors du paramètrage de la taille PTY : « %s »." -#: src/vte.c:11294 +#: src/vte.c:12148 +msgid "Error allocating draw, disabling Xft." +msgstr "Erreur lors de l'attribution du dessin, désactivation de Xft." + +#: src/vte.c:12155 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Erreur lors de l'attribution du contexte, désactivation de Pango." -#: src/vte.c:11300 +#: src/vte.c:12161 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "" "Erreur lors de l'attribution de la disposition, désactivation de Pango." -#: src/vte.c:11315 -msgid "Error allocating draw, disabling Xft." -msgstr "Erreur lors de l'attribution du dessin, désactivation de Xft." - #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:12499 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() a échoué dans le paramètrage des caractères." + +#~ msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." +#~ msgstr "Erreur dans l'attribution de la police Xft, désactivation de Xft." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 00:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 01:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-08 20:09+0200\n" "Last-Translator: Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:105 +#: src/pty.c:126 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Fout bij toevoegen `%s' aan omgeving. Doorgaan.." -#: src/reaper.c:114 +#: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Fout bij maken signaal pijp." @@ -27,100 +27,99 @@ msgstr "Fout bij maken signaal pijp." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dupliceren (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1086 +#: src/vte.c:1167 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Fout bij samenstellen reguliere uitdrukking \"%s\"." -#: src/vte.c:1456 src/vte.c:1465 src/vte.c:1477 src/vte.c:1495 src/vte.c:1500 -#: src/vte.c:1505 +#: src/vte.c:1637 src/vte.c:1646 src/vte.c:1658 src/vte.c:1676 src/vte.c:1681 +#: src/vte.c:1686 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kan tekens niet converteren van %s naar %s." -#: src/vte.c:4564 +#: src/vte.c:4886 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Ontvangen: onverwachte (toetsenbord?) combinatie `%s'." -#: src/vte.c:5293 +#: src/vte.c:5671 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Teken 0x%x is ongedefinieerd, wijs één kolom toe." -#: src/vte.c:5486 +#: src/vte.c:5865 #, fuzzy, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Geen afhandelaar voor controle combinatie `%s' gedefinieerd." -#: src/vte.c:6039 +#: src/vte.c:6442 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Fout bij lezen van kind: %s." -#: src/vte.c:6207 +#: src/vte.c:6628 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fout (%s) bij converteren gegevens voor kind, laat het vallen." -#: src/vte.c:8014 +#: src/vte.c:8698 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Lettertype verzameling \"%s\" wordt gebruikt, maar die mist deze tekensets: %" "s." -#: src/vte.c:8538 +#: src/vte.c:9238 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Laden Xft lettertype patroon \"%s\" mislukt, val terug op standaard " "lettertype." -#: src/vte.c:8550 +#: src/vte.c:9250 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Laden standaard Xft lettertype mislukt." -#: src/vte.c:8589 -msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." -msgstr "Fout bij toewijzen Xft lettertype, zet Xft uit." - -#: src/vte.c:8646 +#: src/vte.c:9343 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Fout bij laden lettertype verzameling \"%s\", val terug op standaard " "lettertype." -#: src/vte.c:8658 +#: src/vte.c:9355 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Fout bij laden standaard lettertype, loop vast of gedraag mezelf abnormaal." -#: src/vte.c:8871 +#: src/vte.c:9614 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Fout bij lezen PTY grootte, gebruik standaardwaarden: %s." -#: src/vte.c:8897 +#: src/vte.c:9650 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Fout bij instellen PTY grootte: %s." -#: src/vte.c:11294 +#: src/vte.c:12148 +msgid "Error allocating draw, disabling Xft." +msgstr "Fout bij toewijzen tekenen, zet Xft uit." + +#: src/vte.c:12155 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Fout bij toewijzen context, zet Pango uit." -#: src/vte.c:11300 +#: src/vte.c:12161 #, fuzzy msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Fout bij toewijzen layout, zet Pango uit." -#: src/vte.c:11315 -msgid "Error allocating draw, disabling Xft." -msgstr "Fout bij toewijzen tekenen, zet Xft uit." - #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:12499 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() niet geslaagd in instellen woordtekens" + +#~ msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." +#~ msgstr "Fout bij toewijzen Xft lettertype, zet Xft uit." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 01:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 01:11+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:105 +#: src/pty.c:126 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Feil under tillegg av «%s» i miljøet. Fortsetter." -#: src/reaper.c:114 +#: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Feil ved oppretting av signalrør." @@ -27,88 +27,90 @@ msgstr "Feil ved oppretting av signalrør." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplikat (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1116 +#: src/vte.c:1167 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Feil under sammensetting av regulært uttrykk «%s»." -#: src/vte.c:1486 src/vte.c:1495 src/vte.c:1507 src/vte.c:1525 src/vte.c:1530 -#: src/vte.c:1535 +#: src/vte.c:1637 src/vte.c:1646 src/vte.c:1658 src/vte.c:1676 src/vte.c:1681 +#: src/vte.c:1686 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kan ikke konvertere tegn fra %s til %s." -#: src/vte.c:4668 +#: src/vte.c:4886 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Mottok uventet (nøkkel?) sekvens «%s»." -#: src/vte.c:5397 +#: src/vte.c:5671 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Tegnet 0x%x er udefinert. Allokerer én kolonne." -#: src/vte.c:5590 +#: src/vte.c:5865 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Ingen håndterer definert for kontrollsekvens «%s»." -#: src/vte.c:6146 +#: src/vte.c:6442 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Feil under lesing fra underprosess: %s." -#: src/vte.c:6317 +#: src/vte.c:6628 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Feil (%s) ved konvertering av data for underprosess. Hopper over." -#: src/vte.c:8145 +#: src/vte.c:8698 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Bruker fontset «%s» som mangler disse tegnsettene: %s" -#: src/vte.c:8683 +#: src/vte.c:9238 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "Feil under lasting av Xft-skriftmønster «%s». Bruker forvalgt skrift." -#: src/vte.c:8695 +#: src/vte.c:9250 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Feil under lasting av forvalgt Xft-skrift." -#: src/vte.c:8788 +#: src/vte.c:9343 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "Feil under lasting av fontset «%s». Bruker forvalgt skrift." -#: src/vte.c:8800 +#: src/vte.c:9355 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." -msgstr "Feil under lasting av forvalgt skrift. Krasj eller abnormal oppførsel kan ventes." +msgstr "" +"Feil under lasting av forvalgt skrift. Krasj eller abnormal oppførsel kan " +"ventes." -#: src/vte.c:9032 +#: src/vte.c:9614 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Feil under lesing av PTY-størrelse. Bruker forvalg: %s." -#: src/vte.c:9058 +#: src/vte.c:9650 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Feil under setting av PTY-størrelse: %s." -#: src/vte.c:11488 +#: src/vte.c:12148 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Feil under allokering av tegning. Deaktiverer Xft." -#: src/vte.c:11495 +#: src/vte.c:12155 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Feil under allokering av kontekst. Deaktiverer Pango." -#: src/vte.c:11501 +#: src/vte.c:12161 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Feil under allokering av «layout». Deaktiverer Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:12717 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() feilet ved setting av ord-tegn" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5fd46c2e..0d076a25 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 04:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 01:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-28 18:13-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:105 +#: src/pty.c:126 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Erro ao adicionar `%s' ao ambiente, continuando." -#: src/reaper.c:114 +#: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Erro criando o pipe de sinais." @@ -28,89 +28,90 @@ msgstr "Erro criando o pipe de sinais." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplicata (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1124 +#: src/vte.c:1167 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Erro compilando a expressão regular \"%s\"." -#: src/vte.c:1499 src/vte.c:1508 src/vte.c:1520 src/vte.c:1538 src/vte.c:1543 -#: src/vte.c:1548 +#: src/vte.c:1637 src/vte.c:1646 src/vte.c:1658 src/vte.c:1676 src/vte.c:1681 +#: src/vte.c:1686 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Incapaz de converter caracteres de %s para %s." -#: src/vte.c:4715 +#: src/vte.c:4886 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Seqüência (chave?) `%s' inesperada." -#: src/vte.c:5444 +#: src/vte.c:5671 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "O caracter 0x%x é indefinido, alocando uma coluna." -#: src/vte.c:5637 +#: src/vte.c:5865 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Nenhum manipulador para seqüência de controle `%s' foi definido." -#: src/vte.c:6199 +#: src/vte.c:6442 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Erro lendo do filho: %s." -#: src/vte.c:6370 +#: src/vte.c:6628 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Erro (%s) convertendo dados para filho, descartando." -#: src/vte.c:8246 +#: src/vte.c:8698 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." -msgstr "Usando conjunto de fontes \"%s\", que não tem os seguintes conhuntos de caracteres: %s." +msgstr "" +"Usando conjunto de fontes \"%s\", que não tem os seguintes conhuntos de " +"caracteres: %s." -#: src/vte.c:8784 +#: src/vte.c:9238 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "Falha ao carregar a fonte Xft \"%s\", voltando para a fonte padrão." -#: src/vte.c:8796 +#: src/vte.c:9250 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Falha ao carregar a fonte Xft padrão." -#: src/vte.c:8889 +#: src/vte.c:9343 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "Falha ao carregar a fonte \"%s\", voltando para a fonte padrão." -#: src/vte.c:8901 +#: src/vte.c:9355 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "Falha ao carregar a fonte padrão, pendurando ou agindo anormalmente." -#: src/vte.c:9133 +#: src/vte.c:9614 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Erro lendo o tamanho PTY, usando padrão: %s." -#: src/vte.c:9159 +#: src/vte.c:9650 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Erro setando o tamanho PTY: %s." -#: src/vte.c:11591 +#: src/vte.c:12148 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Erro alocando desenho, desabilitando Xft." -#: src/vte.c:11598 +#: src/vte.c:12155 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Erro alocando contexto, desabilitando Pango." -#: src/vte.c:11604 +#: src/vte.c:12161 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Erro alocando layout, desabilitando Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:12822 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() falhou setando caracteres de palavra" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 00:28-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 01:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 20:42+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:105 +#: src/pty.c:126 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Fel vid tillägg av \"%s\" till miljön, fortsätter." -#: src/reaper.c:114 +#: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Fel vid skapande av signalrör." @@ -29,103 +29,102 @@ msgstr "Fel vid skapande av signalrör." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dubbel (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1086 +#: src/vte.c:1167 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck \"%s\"." -#: src/vte.c:1456 src/vte.c:1465 src/vte.c:1477 src/vte.c:1495 src/vte.c:1500 -#: src/vte.c:1505 +#: src/vte.c:1637 src/vte.c:1646 src/vte.c:1658 src/vte.c:1676 src/vte.c:1681 +#: src/vte.c:1686 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kan inte konvertera tecken från %s till %s." -#: src/vte.c:4564 +#: src/vte.c:4886 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Fick oväntad (tangent?)sekvens \"%s\"." -#: src/vte.c:5293 +#: src/vte.c:5671 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Tecknet 0x%x är odefinierat, allokerar en kolumn." -#: src/vte.c:5486 +#: src/vte.c:5865 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Ingen hanterare för kontrollsekvensen \"%s\" är angiven." -#: src/vte.c:6039 +#: src/vte.c:6442 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Fel vid läsning från barn: %s." -#: src/vte.c:6207 +#: src/vte.c:6628 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar." -#: src/vte.c:8014 +#: src/vte.c:8698 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Använder typsnittssamlingen \"%s\", som saknar dessa teckensamlingar: %s." -#: src/vte.c:8538 +#: src/vte.c:9238 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Misslyckades med att läsa in XFt-typsnittsmönstret \"%s\", använder " "standardtypsnittet." -#: src/vte.c:8550 +#: src/vte.c:9250 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Misslyckades med att läsa in Xft-standardtypsnittet." -#: src/vte.c:8589 -msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." -msgstr "Fel vid allokering av Xft-typsnitt, deaktiverar Xft." - -#: src/vte.c:8646 +#: src/vte.c:9343 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Misslyckades med att läsa in typsnittssamlingen \"%s\", använder " "standardtypsnittet." -#: src/vte.c:8658 +#: src/vte.c:9355 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Misslyckades med att läsa in standardtypsnittet, kraschar eller beter sig " "onormalt." -#: src/vte.c:8871 +#: src/vte.c:9614 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek, använder standardvärden: %s." -#: src/vte.c:8897 +#: src/vte.c:9650 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek: %s." -#: src/vte.c:11294 +#: src/vte.c:12148 +msgid "Error allocating draw, disabling Xft." +msgstr "Fel vid allokering av ritbar yta, deaktiverar Xft." + +#: src/vte.c:12155 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Fel vid allokering av sammanhang, deaktiverar Pango." -#: src/vte.c:11300 +#: src/vte.c:12161 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Fel vid allokering av layout, deaktiverar Pango." -#: src/vte.c:11315 -msgid "Error allocating draw, disabling Xft." -msgstr "Fel vid allokering av ritbar yta, deaktiverar Xft." - #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:12499 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken" +#~ msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft." +#~ msgstr "Fel vid allokering av Xft-typsnitt, deaktiverar Xft." + #~ msgid "Character %5ld is %d columns wide, guessing 1." #~ msgstr "Tecknet %5ld är %d kolumner brett, gissar 1." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VTE for Gnome 2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-24 04:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 01:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 19:49+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:105 +#: src/pty.c:126 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Lỗi khi thêm `%s' vào môi trường, tiếp tục." -#: src/reaper.c:114 +#: src/reaper.c:107 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Lỗi khi tạo signal pipe." @@ -28,89 +28,88 @@ msgstr "Lỗi khi tạo signal pipe." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Nhân đôi (%s/%s)!" -#: src/vte.c:1116 +#: src/vte.c:1167 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Lỗi khi biên dịch biểu hiện quy tắc \"%s\"." -#: src/vte.c:1486 src/vte.c:1495 src/vte.c:1507 src/vte.c:1525 src/vte.c:1530 -#: src/vte.c:1535 +#: src/vte.c:1637 src/vte.c:1646 src/vte.c:1658 src/vte.c:1676 src/vte.c:1681 +#: src/vte.c:1686 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Không thể chuyển đổi các ký tự từ %s thành %s." -#: src/vte.c:4668 +#: src/vte.c:4886 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Nhận sequence không mong muốn (key?) `%s'." -#: src/vte.c:5397 +#: src/vte.c:5671 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Ký tự 0x%x không được định nghĩa, dùng một cột." -#: src/vte.c:5590 +#: src/vte.c:5865 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Không có trình quản lý nào được chỉ định cho sequence `%s'." -#: src/vte.c:6146 +#: src/vte.c:6442 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Lỗi khi đọc từ child: %s." -#: src/vte.c:6317 +#: src/vte.c:6628 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Lỗi (%s) khi chuyển đổi dữ liệu cho child, bỏ." -#: src/vte.c:8145 +#: src/vte.c:8698 #, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "Dùng bộ phông \"%s\" thiếu các bảng mã này: %s." -#: src/vte.c:8683 +#: src/vte.c:9238 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "Không nạp được mẫu phông Xft \"%s\", trở lại với phông mặc định." -#: src/vte.c:8695 +#: src/vte.c:9250 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Không nạp được phông Xft mặc định." -#: src/vte.c:8788 +#: src/vte.c:9343 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "Không nạp được bộ phông \"%s\", trở lại với phông mặc định." -#: src/vte.c:8800 +#: src/vte.c:9355 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "Không nạp được phông mặc định, bị crash hay ứng xử bất thường." -#: src/vte.c:9032 +#: src/vte.c:9614 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Lỗi khi đọc kích thước PTY, sử dụng mặc định: %s." -#: src/vte.c:9058 +#: src/vte.c:9650 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Lỗi khi lập kích thước PTY: %s." -#: src/vte.c:11488 +#: src/vte.c:12148 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Lỗi khi cấp phát draw, tắt Xft." -#: src/vte.c:11495 +#: src/vte.c:12155 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Lỗi khi cấp phát ngữ cảnh (context), tắt Pango." -#: src/vte.c:11501 +#: src/vte.c:12161 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "Lỗi khi cấp phát layout, tắt Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:12717 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() không lập được các ký tự cho word" - @@ -16,6 +16,8 @@ * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ +/* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ + #ifndef vte_caps_h_included #define vte_caps_h_included diff --git a/src/debug.h b/src/debug.h index a748378d..0d6f1d4c 100644 --- a/src/debug.h +++ b/src/debug.h @@ -16,6 +16,8 @@ * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ +/* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ + #ident "$Id$" #ifndef vte_debug_h_included diff --git a/src/iso2022.h b/src/iso2022.h index 10f4441e..2b9662a6 100644 --- a/src/iso2022.h +++ b/src/iso2022.h @@ -16,6 +16,8 @@ * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ +/* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ + #ifndef vte_iso2022_h_included #define vte_iso2022_h_included @@ -16,6 +16,8 @@ * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ +/* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ + #ifndef vte_ring_h_included #define vte_ring_h_included diff --git a/src/table.h b/src/table.h index 1ab2cea6..20217a89 100644 --- a/src/table.h +++ b/src/table.h @@ -16,6 +16,8 @@ * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ +/* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ + #ifndef vte_table_h_included #define vte_table_h_included diff --git a/src/termcap.h b/src/termcap.h index d84cbcd2..ce530b9b 100644 --- a/src/termcap.h +++ b/src/termcap.h @@ -16,6 +16,8 @@ * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ +/* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ + #ifndef vte_termcap_h_included #define vte_termcap_h_included @@ -16,6 +16,8 @@ * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ +/* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ + #ifndef vte_trie_h_included #define vte_trie_h_included @@ -1,5 +1,5 @@ Name: vte -Version: 0.8.17 +Version: 0.8.18 Release: 1 Summary: An experimental terminal emulator. License: LGPL @@ -54,6 +54,7 @@ rm $RPM_BUILD_ROOT/%{_libdir}/lib%{name}.la %files devel %defattr(-,root,root) +%{_datadir}/gtk-doc/html/%{name} %{_includedir}/* %{_libdir}/%{name} %{_libdir}/*.a @@ -61,6 +62,10 @@ rm $RPM_BUILD_ROOT/%{_libdir}/lib%{name}.la %{_libdir}/pkgconfig/* %changelog +* Thu Sep 5 2002 Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com> 0.8.18-1 +- fix for worst-case when stripping termcap entries from Brian Cameron +- add docs + * Tue Sep 3 2002 Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com> 0.8.17-1 - track Xft color deallocation to prevent freeing of colors we don't own |