summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2002-08-07 17:56:07 +0000
committerChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2002-08-07 17:56:07 +0000
commit274232721384b737aef142dfe9ff944c1eed3a21 (patch)
treef96cde353f4ed2ee63919bd9fc05948ae0df5fdc /po/de.po
parent47c61f40fe4a943a0d6ed9f907046969179a2d28 (diff)
downloadvte-274232721384b737aef142dfe9ff944c1eed3a21.tar.gz
Updated German translation.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po124
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000..18e647f3
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vte HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-07 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-07 18:12+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/pty.c:105
+#, c-format
+msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen von »%s« zur Umgebung, fortfahren."
+
+#: src/reaper.c:114
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Signalweiterleitung."
+
+#: src/trie.c:405
+#, c-format
+msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+msgstr "Duplikat (%s/%s)!"
+
+#: src/vte.c:1060
+#, c-format
+msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+msgstr "Fehler beim Kompilieren des regulären Ausdrucks »%s«."
+
+#: src/vte.c:1431
+#: src/vte.c:1440
+#: src/vte.c:1452
+#: src/vte.c:1470
+#: src/vte.c:1475
+#: src/vte.c:1480
+#, c-format
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "Zeichen konnten nicht von %s nach %s konvertiert werden."
+
+#: src/vte.c:4621
+#, c-format
+msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+msgstr "Unerwartete (Schlüssel?)-Sequenz »%s« erhalten."
+
+#: src/vte.c:5353
+#, c-format
+msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column."
+msgstr "Zeichen 0x%x ist undefiniert, eine Spalte wird zugewiesen."
+
+#: src/vte.c:5544
+#, c-format
+msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+msgstr "Kein Handler für Kontrollsequenz »%s« definiert."
+
+#: src/vte.c:6071
+#, c-format
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "Fehler beim Lesen von Kind: %s."
+
+#: src/vte.c:6239
+#, c-format
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr "Fehler (%s) beim Konvertieren der Daten für Kind, wird abgebrochen."
+
+#: src/vte.c:8046
+#, c-format
+msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
+msgstr "Schriftsatz »%s« wird verwendet, welchem folgende Zeichensätze fehlen: %s."
+
+#: src/vte.c:8623
+#, c-format
+msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
+msgstr "Laden des Xft-Schriftmusters »%s« fehlgeschlagen, Rückfall zur vorgegebenen Schrift."
+
+#: src/vte.c:8636
+msgid "Failed to load default Xft font."
+msgstr "Laden der vorgegebenen Xft-Schrift fehlgeschlagen"
+
+#: src/vte.c:8679
+msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft."
+msgstr "Fehler beim Zuweisen der Xft-Schrift, Xft wird deaktivert."
+
+#: src/vte.c:8703
+#, c-format
+msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
+msgstr "Laden des Schriftsatzes »%s« fehlgeschlagen, Rückfall zur vorgegebenen Schrift."
+
+#: src/vte.c:8715
+msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
+msgstr "Laden der vorgebenen Schrift fehlgeschlagen, Absturz oder abnormales Verhalten."
+
+#: src/vte.c:8802
+#, c-format
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
+msgstr "Fehler beim Lesen der PTY-Größe, Vorgaben werden verwendet: %s."
+
+#: src/vte.c:8828
+#, c-format
+msgid "Error setting PTY size: %s."
+msgstr "Fehler beim Festlegen der PTY-Größe: %s."
+
+#: src/vte.c:11189
+msgid "Error allocating context, disabling Pango."
+msgstr "Fehler beim Zuweisen des Kontextes, Pango wird deaktiviert."
+
+#: src/vte.c:11195
+msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
+msgstr "Fehler beim Zuweisen des Layouts, Pango wird deaktiviert."
+
+#: src/vte.c:11210
+msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
+msgstr "Fehler beim Zuweisen der Zeichnung, Xft wird deaktiviert."
+
+#. Aaargh. We're screwed.
+#: src/vte.c:12373
+msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
+msgstr "g_iconv_open() konnte die Zeichen des Wortes nicht festlegen"
+