diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2020-08-24 16:27:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-08-24 16:27:30 +0000 |
commit | 121908c1bb7c937b82fca35e6a65f111a48502b4 (patch) | |
tree | 3151a2cf51f6b6db3ef49d7d1c61d100c83a5c0a /po | |
parent | 54e1dceb147d28f188b90b1e42f5a2bc74821947 (diff) | |
download | vte-121908c1bb7c937b82fca35e6a65f111a48502b4.tar.gz |
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 87 |
1 files changed, 50 insertions, 37 deletions
@@ -1,48 +1,69 @@ # Swedish messages for vte. -# Copyright © 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2016, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2010. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 18:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:35+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 18:25+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: ../src/iso2022.cc:71 ../src/iso2022.cc:79 ../src/iso2022.cc:109 -#: ../src/vtegtk.cc:3605 +#: src/vte.cc:7763 +msgid "WARNING" +msgstr "VARNING" + +#: src/vte.cc:7765 +msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" +msgstr "GnuTLS inte aktiverat; data kommer skrivas till disk okrypterade!" + +#: src/spawn.cc:111 +#, c-format +msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s" +msgstr "Misslyckades med att göra rör icke-blockerande: %s" + +#: src/spawn.cc:155 #, c-format -msgid "Unable to convert characters from %s to %s." -msgstr "Kan inte konvertera tecken från %s till %s." +msgid "poll error: %s" +msgstr "poll-fel: %s" -#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.cc:3958 +#: src/spawn.cc:161 +msgid "Operation timed out" +msgstr "Åtgärdens tidsgräns överskreds" + +#: src/spawn.cc:171 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/spawn.cc:189 #, c-format -msgid "Error reading from child: %s." -msgstr "Fel vid läsning från barn: %s." +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "Misslyckades med att läsa från underordnat rör (%s)" -#: ../src/vte.cc:4098 +#: src/spawn.cc:576 #, c-format -msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." -msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar." +msgid "Failed to change to directory “%s”: %s" +msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen ”%s”: %s" -#: ../src/vte.cc:8150 -msgid "WARNING" -msgstr "VARNING" +#: src/spawn.cc:645 +#, c-format +msgid "Failed to execute child process “%s”: " +msgstr "Misslyckades med att köra underordnad process ”%s”: " -#: ../src/vte.cc:8151 -msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" -msgstr "GnuTLS inte aktiverat; data kommer skrivas till disk okrypterade!" +#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s." +#~ msgstr "Kan inte konvertera tecken från %s till %s." + +#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." +#~ msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiera" @@ -135,27 +156,19 @@ msgstr "GnuTLS inte aktiverat; data kommer skrivas till disk okrypterade!" #~ msgstr "Vet inte hur man konverterar till/från gunichar-data!" #~ msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Använder typsnittssamlingen \"%s\", som saknar dessa teckensamlingar: %s." +#~ msgstr "Använder typsnittssamlingen \"%s\", som saknar dessa teckensamlingar: %s." -#~ msgid "" -#~ "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att läsa in XFt-typsnittsmönstret \"%s\", använder " -#~ "standardtypsnittet." +#~ msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." +#~ msgstr "Misslyckades med att läsa in XFt-typsnittsmönstret \"%s\", använder standardtypsnittet." #~ msgid "Failed to load default Xft font." #~ msgstr "Misslyckades med att läsa in Xft-standardtypsnittet." #~ msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att läsa in typsnittssamlingen \"%s\", använder " -#~ "standardtypsnittet." +#~ msgstr "Misslyckades med att läsa in typsnittssamlingen \"%s\", använder standardtypsnittet." #~ msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." -#~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att läsa in standardtypsnittet, kraschar eller beter mig " -#~ "onormalt." +#~ msgstr "Misslyckades med att läsa in standardtypsnittet, kraschar eller beter mig onormalt." #~ msgid "Error allocating draw, disabling Xft." #~ msgstr "Fel vid allokering av ritbar yta, deaktiverar Xft." |