diff options
-rw-r--r-- | po/uk.po | 130 |
1 files changed, 16 insertions, 114 deletions
@@ -4,125 +4,27 @@ # Yuriy Syrota <rastaman@renome.rovno.ua>, 2002. # Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011. # Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-25 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 21:00+0300\n" -"Last-Translator: Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>\n" -"Language-Team: translation@linux.org.ua\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-29 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-02 18:31+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" -#: ../src/app.ui.h:1 -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" +#: src/vte.cc:7837 +msgid "WARNING" +msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" -#: ../src/app.ui.h:2 -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: ../src/app.ui.h:3 -msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" -msgstr "Скинути (для скидання та очищування використовуйте Ctrl)" - -#: ../src/app.ui.h:4 -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -#: ../src/app.ui.h:5 -msgid "Toggle input enabled setting" -msgstr "Перемикнути параметр вводу" - -#: ../src/app.ui.h:6 -msgid "Input" -msgstr "Ввід" - -#: ../src/iso2022.c:791 -#: ../src/iso2022.c:799 -#: ../src/iso2022.c:830 -#: ../src/vte.c:1998 -#, c-format -msgid "Unable to convert characters from %s to %s." -msgstr "Неможливо перетворити символи з %s у %s." - -#: ../src/iso2022.c:1496 -#, c-format -msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." -msgstr "Спроба встановити неправильну мапу заміни національних символів «%c»." - -#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1526 -msgid "Unrecognized identified coding system." -msgstr "Не розпізнано вказану систему кодування." - -#: ../src/iso2022.c:1585 -#: ../src/iso2022.c:1612 -#, c-format -msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." -msgstr "Спроба встановити неправильну широку мапу заміни національних символів «%c»." - -#. Bail back to normal mode. -#: ../src/vteapp.c:1027 -msgid "Could not open console.\n" -msgstr "Не вдалося відкрити консоль.\n" - -#: ../src/vteapp.c:1137 -msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" -msgstr "Не вдалося розібрати геометрію, вказану у ключі --geometry" - -#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:4164 -#, c-format -msgid "Error reading from child: %s." -msgstr "Помилка зчитування з дочірнього процесу: %s." - -#: ../src/vte.c:4300 -msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" -msgstr "Не вдалось надіслати дані дочірньому процесу, неправильне перетворення символу" - -#: ../src/vte.c:4311 -#: ../src/vte.c:5315 -#, c-format -msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." -msgstr "Помилка (%s) перетворення даних для дочірнього процесу, відкинуто." - -#: ../src/vte.c:7628 -#, c-format -msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" -msgstr "Помилка зчитування розміру PTY, використання типових: %s.\n" - -#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!" -#~ msgstr "Повторення (%s/%s)!" - -#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." -#~ msgstr "Помилка компіляції формального виразу «%s»." - -#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" -#~ msgstr "_vte_conv_open() не вдалось налаштувати словесні символи" - -#~ msgid "can not run %s" -#~ msgstr "неможливо виконати %s" - -#~ msgid "Error creating signal pipe." -#~ msgstr "Помилка створення сигнального каналу." - -#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined." -#~ msgstr "Не визначено обробника для керівної послідовності \"%s\"." - -#~ msgid "Error setting PTY size: %s." -#~ msgstr "Помилка встановлення розміру PTY: %s." - -#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." -#~ msgstr "Отримано неочікувану послідовність \"%s\"." - -#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n" -#~ msgstr "Невідомий піксельний режим %d.\n" - -#~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n" -#~ msgstr "Не вдається знайти відповідний шрифт для символу U+%04x.\n" +#: src/vte.cc:7839 +msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" +msgstr "GnuTLS не увімкнено; дані буде записано на диск без шифрування!" |