# vte Catalan translation. # Copyright © 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Enric Balletbó Serra , 2002. # Jordi Mallach , 2003, 2007. # Gil Forcada , 2014-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.11.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-03 02:37+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: src/vte.cc:7763 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" #: src/vte.cc:7765 #| msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" msgstr "" "El GNUTLS no està habilitat; s'escriuran les dades al disc sense xifrar!" #: src/spawn.cc:111 #, c-format msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s" msgstr "S'ha produït un error en establir el conducte com a no bloquejable: %s" #: src/spawn.cc:155 #, c-format msgid "poll error: %s" msgstr "s'ha produït un error en l'enquesta: %s" #: src/spawn.cc:161 msgid "Operation timed out" msgstr "L'operació ha excedit el temps" #: src/spawn.cc:171 msgid "Operation was cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" #: src/spawn.cc:189 #, c-format #| msgid "Error reading from child: %s." msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "S'ha produït un error en llegir del conducte fill (%s)" #: src/spawn.cc:576 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s”: %s" msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s»:%s" #: src/spawn.cc:645 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s”: " msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s»: "