# Simplified Chinese translation for vte. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Abel Cheung , 2003. # He Qiangqiang , 2003. # Funda Wang , 2003. # Yang Zhang , 2007. # Aron Xu , 2010. # Mingcong Bai , 2018. # 王滋涵 Zephyr Wang , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-15 16:23+0800\n" "Last-Translator: 王滋涵 Zephyr Wang \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: src/vte.cc:7763 msgid "WARNING" msgstr "警告" #: src/vte.cc:7765 msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" msgstr "GnuTLS 未启用;写入磁盘的数据没有加密!" #: src/spawn.cc:111 #, c-format msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s" msgstr "无法设置管道非阻塞:%s" #: src/spawn.cc:155 #, c-format msgid "poll error: %s" msgstr "轮询错误:%s" #: src/spawn.cc:161 msgid "Operation timed out" msgstr "操作超时" #: src/spawn.cc:171 msgid "Operation was cancelled" msgstr "操作已取消" #: src/spawn.cc:189 #, c-format #| msgid "Error reading from child: %s." msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "无法从子管道(%s)读取" #: src/spawn.cc:576 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s”: %s" msgstr "无法更改到目录“%s”: %s" #: src/spawn.cc:645 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s”: " msgstr "无法执行子进程“%s”:" #~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s." #~ msgstr "无法将字符从 %s 转换至 %s。" #~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." #~ msgstr "从子程序转换数据时出错 (%s),放弃。" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "复制" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "粘贴" #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" #~ msgstr "重置(使用 Ctrl 重置并清空)" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "重置" #~ msgid "Toggle input enabled setting" #~ msgstr "切换输入启用设置" #~ msgid "Input" #~ msgstr "输入" #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." #~ msgstr "试图设置无效的 NRC 映射 “%c”。" #~ msgid "Unrecognized identified coding system." #~ msgstr "不可识别的标识代码系统。" #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." #~ msgstr "试图设置无效的宽 NRC 映射 “%c”。" #~ msgid "Could not open console.\n" #~ msgstr "无法打开控制台。\n" #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" #~ msgstr "无法解析传递给 --geometry 的几何参数" #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" #~ msgstr "无法给子进程发送数据,字符集转换器非法" #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" #~ msgstr "读取 PTY 的尺寸时出错,使用默认值:%s\n" #~ msgid "Duplicate (%s/%s)!" #~ msgstr "重复 (%s/%s)!" #~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." #~ msgstr "计算正则表达式“%s”时出错。" #~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" #~ msgstr "_vte_conv_open() 设置单词字符失败" #~ msgid "can not run %s" #~ msgstr "无法执行 %s" #~ msgid "Error creating signal pipe." #~ msgstr "创建信号管道出错。" #~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined." #~ msgstr "控制字符序列“%s”的处理程序未定义。" #~ msgid "Error setting PTY size: %s." #~ msgstr "设置 PTY 的尺寸时出错:%s。" #~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." #~ msgstr "收到预料之外的字符序列(可能是按键?)“%s”。" #~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n" #~ msgstr "未知的像素模式 %d。\n" #~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n" #~ msgstr "无法找到字符 U+%04x的合适的字体。\n" #~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." #~ msgstr "加入‘%s’环境变量时出错,将会继续。"