summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeong-ho Cho <shcho@gnome.org>2018-08-26 04:00:14 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-08-26 04:00:14 +0000
commit133cf3e54f43c6329104ce1e1f588cfed4a3a191 (patch)
treea17250398a479e8ed1be056ef3b04bbcee1e8552
parentccb1dcc6f80b2a1e2a9c9045835b3d0e76caaae6 (diff)
downloadyelp-133cf3e54f43c6329104ce1e1f588cfed4a3a191.tar.gz
Update Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po412
1 files changed, 204 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0fab5fa7..2601aae7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,15 +3,14 @@
#
# Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002, 2005, 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2015.
-# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016.
+# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-12 05:23+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 22:04+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -35,6 +34,41 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> 설치"
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "그놈 도움말"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "그놈 도움말 보기 프로그램"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr ""
+"옐프는 그놈 도움말 보기 프로그램입니다. 맬러드를 기본으로 보여주는 프로그램이"
+"지만 닥북, info, man, HTML 문서도 볼 수 있습니다."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr ""
+"대화식 검색, 즐겨찾기 기능을 통해 필요한 문서를 쉽게 찾아볼 수 있습니다."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr ""
+"맬러드 문서를 편집할 때, 편집자 모드로 편집자 의견과 개정 상태를 볼 수 있습니"
+"다."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "그놈 프로젝트"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
@@ -45,33 +79,33 @@ msgstr "압축 데이터가 잘못되었습니다"
msgid "Not enough memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "‘%s’ 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "파일이 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "파일 ‘%s’ d(이)가 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 XML문서가 아닙니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -80,43 +114,27 @@ msgstr ""
"'%s' 파일을 분석할 수 없습니다. 포함된 하나이상의 파일이 올바른 형식의 XML문"
"서가 아닙니다."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "요청한 페이지를 ‘%s’ 문서에서 찾을 수 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
-msgid "Indexed"
-msgstr "색인"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:279
-msgid "Whether the document content has been indexed"
-msgstr "문서 차례에 색인이 있는지 여부"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:287
-msgid "Document URI"
-msgstr "문서 URI"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:288
-msgid "The URI which identifies the document"
-msgstr "문서를 가리키는 URI"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1024
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s”에 대한 검색 결과"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1036
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "해당되는 도움말 페이지가 “%s” 안에 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
msgid "No matching help pages found."
msgstr "해당되는 도움말 페이지가 없습니다."
@@ -125,99 +143,26 @@ msgstr "해당되는 도움말 페이지가 없습니다."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "모든 도움말 문서"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr ""
-"‘%s’ 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 인포 페이지가 아닙니다."
+msgstr "‘%s’ 파일을 분석할 수 없습니다. 올바른 형식의 인포 페이지가 아닙니다."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "‘%s’ 디렉터리가 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
-msgid "View"
-msgstr "보기"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
-msgid "A YelpView instance to control"
-msgstr "컨트롤하는 YelpView 인스턴스"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "책갈피"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
-msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
-msgstr "YelpBookmarks 구현 인스턴스"
-
#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "“%s”에 대한 검색"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
-msgid "GtkSettings"
-msgstr "GtkSettings"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
-msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-msgstr "설정을 읽어들일 GtkSettings 오브젝트"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
-msgid "GtkIconTheme"
-msgstr "GtkIconTheme"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
-msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
-msgstr "아이콘을 가져올 GtkIconTheme 오브젝트"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
-msgid "Font Adjustment"
-msgstr "글꼴 조정"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
-msgid "A size adjustment to add to font sizes"
-msgstr "글꼴 크기에 추가할 크기 조정"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
-msgid "Show Text Cursor"
-msgstr "텍스트 커서 표시"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
-msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "문서 이동에 사용할 수 있는 텍스트 커서(캐럿)를 표시합니다"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
-msgid "Editor Mode"
-msgstr "편집기 모드"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
-msgid "Enable features useful to editors"
-msgstr "편집기에 유용한 기능을 사용합니다"
-
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
-msgid "Database filename"
-msgstr "데이터베이스 파일 이름"
-
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
-msgid "The filename of the sqlite database"
-msgstr "sqlite 데이터베이스의 파일 이름"
-
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
-msgid "XSLT Stylesheet"
-msgstr "XSLT 스타일시트"
-
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
-msgid "The location of the XSLT stylesheet"
-msgstr "XSLT 스타일시트의 위치"
-
#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
@@ -231,171 +176,114 @@ msgstr "yelp:document에 href 속성이 없습니다\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "메모리가 부족합니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: ../libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "코드 블럭 복사(_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "링크 위치 복사(_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "링크 열기(_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "링크 새 창에서 열기(_W)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: ../libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "패키지 설치(_I)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "코드 블럭 다른 이름으로 저장(_B)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "텍스트 복사(_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:525
-msgid "Yelp URI"
-msgstr "Yelp URI"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:526
-msgid "A YelpUri with the current location"
-msgstr "현재 위치의 YelpUri"
-
-# 주의: "... 읽어들이는 중" 아님
-#: ../libyelp/yelp-view.c:534
-msgid "Loading State"
-msgstr "읽어들이기 상태"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:535
-msgid "The loading state of the view"
-msgstr "뷰의 읽어들이기 상태"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:544
-msgid "Page ID"
-msgstr "페이지 ID"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:545
-msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
-msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 ID"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:553
-msgid "Root Title"
-msgstr "최상위 제목"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:554
-msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 제목"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:562
-msgid "Page Title"
-msgstr "페이지 제목"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:563
-msgid "The title of the page being viewed"
-msgstr "보고 있는 페이지의 제목"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:571
-msgid "Page Description"
-msgstr "페이지 설명"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:572
-msgid "The description of the page being viewed"
-msgstr "보고 있는 페이지의 설명"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:580
-msgid "Page Icon"
-msgstr "페이지 아이콘"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:581
-msgid "The icon of the page being viewed"
-msgstr "보고 있는 페이지의 아이콘"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
+#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "‘%s’ URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
+#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI가 올바른 페이지를 가리키지 않습니다."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
+#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "‘%s’ URI를 파싱할 수 없습니다."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#: ../libyelp/yelp-view.c:821
#, c-format
msgid "Unknown Error."
msgstr "알 수 없는 오류."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:996
+#: ../libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "패키지키트가 없습니다. 패키지 설치 링크는 패키지키트가 필요합니다."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "그림 저장"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "코드 저장"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "전자메일 %s 주소에 보내기"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "그림 다른 이름으로 저장(_S)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "동영상 다른 이름으로 저장(_S)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "그림 다른 사람에게 보내기(_E)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "동영상 다른 사람에게 보내기(_E)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "'%s'에 대한 문서를 읽어들일 수 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "문서를 읽어들일 수 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "문서가 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "페이지가 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "읽을 수 없습니다"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "이 문서가 들어 있는 패키지를 검색합니다."
@@ -403,8 +291,8 @@ msgstr "이 문서가 들어 있는 패키지를 검색합니다."
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "편집기 모드를 켭니다"
-#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180
-#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
+#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "도움말"
@@ -420,15 +308,6 @@ msgstr "글자 크게"
msgid "Smaller Text"
msgstr "글자 작게"
-# property 요약, YelpApplication 인스턴스
-#: ../src/yelp-window.c:211
-msgid "Application"
-msgstr "Application"
-
-#: ../src/yelp-window.c:212
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "이 창을 컨트롤하는 YelpApplication 인스턴스"
-
#: ../src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -466,6 +345,10 @@ msgstr "전체 도움말"
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "검색(Ctrl-S)"
+#: ../src/yelp-window.c:417
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "책갈피"
+
#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "No bookmarks"
msgstr "책갈피 없음"
@@ -485,3 +368,116 @@ msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "documentation;문서;information;정보;manual;설명서;매뉴얼;help;도움말;"
+
+#~ msgid "Indexed"
+#~ msgstr "색인"
+
+#~ msgid "Whether the document content has been indexed"
+#~ msgstr "문서 차례에 색인이 있는지 여부"
+
+#~ msgid "Document URI"
+#~ msgstr "문서 URI"
+
+#~ msgid "The URI which identifies the document"
+#~ msgstr "문서를 가리키는 URI"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "보기"
+
+#~ msgid "A YelpView instance to control"
+#~ msgstr "컨트롤하는 YelpView 인스턴스"
+
+#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+#~ msgstr "YelpBookmarks 구현 인스턴스"
+
+#~ msgid "GtkSettings"
+#~ msgstr "GtkSettings"
+
+#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+#~ msgstr "설정을 읽어들일 GtkSettings 오브젝트"
+
+#~ msgid "GtkIconTheme"
+#~ msgstr "GtkIconTheme"
+
+#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+#~ msgstr "아이콘을 가져올 GtkIconTheme 오브젝트"
+
+#~ msgid "Font Adjustment"
+#~ msgstr "글꼴 조정"
+
+#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+#~ msgstr "글꼴 크기에 추가할 크기 조정"
+
+#~ msgid "Show Text Cursor"
+#~ msgstr "텍스트 커서 표시"
+
+#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+#~ msgstr "문서 이동에 사용할 수 있는 텍스트 커서(캐럿)를 표시합니다"
+
+#~ msgid "Editor Mode"
+#~ msgstr "편집기 모드"
+
+#~ msgid "Enable features useful to editors"
+#~ msgstr "편집기에 유용한 기능을 사용합니다"
+
+#~ msgid "Database filename"
+#~ msgstr "데이터베이스 파일 이름"
+
+#~ msgid "The filename of the sqlite database"
+#~ msgstr "sqlite 데이터베이스의 파일 이름"
+
+#~ msgid "XSLT Stylesheet"
+#~ msgstr "XSLT 스타일시트"
+
+#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+#~ msgstr "XSLT 스타일시트의 위치"
+
+#~ msgid "Yelp URI"
+#~ msgstr "Yelp URI"
+
+#~ msgid "A YelpUri with the current location"
+#~ msgstr "현재 위치의 YelpUri"
+
+# 주의: "... 읽어들이는 중" 아님
+#~ msgid "Loading State"
+#~ msgstr "읽어들이기 상태"
+
+#~ msgid "The loading state of the view"
+#~ msgstr "뷰의 읽어들이기 상태"
+
+#~ msgid "Page ID"
+#~ msgstr "페이지 ID"
+
+#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+#~ msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 ID"
+
+#~ msgid "Root Title"
+#~ msgstr "최상위 제목"
+
+#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+#~ msgstr "보고 있는 페이지의 최상위 페이지의 제목"
+
+#~ msgid "Page Title"
+#~ msgstr "페이지 제목"
+
+#~ msgid "The title of the page being viewed"
+#~ msgstr "보고 있는 페이지의 제목"
+
+#~ msgid "Page Description"
+#~ msgstr "페이지 설명"
+
+#~ msgid "The description of the page being viewed"
+#~ msgstr "보고 있는 페이지의 설명"
+
+#~ msgid "Page Icon"
+#~ msgstr "페이지 아이콘"
+
+#~ msgid "The icon of the page being viewed"
+#~ msgstr "보고 있는 페이지의 아이콘"
+
+# property 요약, YelpApplication 인스턴스
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Application"
+
+#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+#~ msgstr "이 창을 컨트롤하는 YelpApplication 인스턴스"