summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTim Sabsch <tim@sabsch.com>2019-03-02 21:58:48 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-03-02 21:58:48 +0000
commitd131a8c87b87da3b7d5ad157043156a8862ff308 (patch)
tree9df985e2a40e1a7c7d769f302ee78d006c55e3b3
parent64bf538f2541044faa00f94553c688844e7333ef (diff)
downloadyelp-d131a8c87b87da3b7d5ad157043156a8862ff308.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--po/de.po198
1 files changed, 97 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9ec195ce..3e2553c2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,18 +13,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-25 22:35+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:58+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -36,19 +35,19 @@ msgstr ""
#.
#. <string/> - The package to install
#.
-#: yelp.xml.in:36
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> installieren"
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+#: data/yelp.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Help"
msgstr "GNOME Hilfe"
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+#: data/yelp.appdata.xml.in:7
msgid "Help viewer for GNOME"
msgstr "Hilfebetrachter für GNOME"
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+#: data/yelp.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
@@ -57,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Betrachter für Mallard-Hilfetexte, kann aber auch mit DocBook-, Texinfo- und "
"HTML-Dokumenten sowie Unix-Handbuchseiten (Manpages) umgehen."
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+#: data/yelp.appdata.xml.in:13
msgid ""
"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
"and bookmarks."
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Durch interaktive Suche und Lesezeichen wird die das Finden der benötigten "
"Dokumentation erleichtert."
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+#: data/yelp.appdata.xml.in:17
msgid ""
"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
"statuses when editing Mallard documents."
@@ -74,40 +73,37 @@ msgstr ""
"und der Revisionsstatus beim Bearbeiten von Mallard-Dokumenten angezeigt "
"wird."
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+#: data/yelp.appdata.xml.in:30
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Ungültige gepackte Daten"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
+#: libyelp/yelp-man-document.c:199
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Die Seite »%s« konnte im Dokument »%s« nicht gefunden werden."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: libyelp/yelp-man-document.c:336
msgid "The file does not exist."
msgstr "Die Datei existiert nicht."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: libyelp/yelp-man-document.c:346
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -116,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da der Inhalt kein gültiges "
"XML-Dokument ist."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -125,40 +121,39 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da eine oder mehrere der "
"enthaltenen Dateien keine gültigen XML-Dokumente sind."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: libyelp/yelp-man-document.c:279
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht im Dokument »%s« gefunden werden."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
+#: libyelp/yelp-document.c:1068
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: libyelp/yelp-document.c:1080
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten in »%s« gefunden."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
+#: libyelp/yelp-document.c:1086
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten gefunden."
-#: ../libyelp/yelp-error.c:35
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-error.c:35
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
+#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "Alle Hilfedokumente"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -166,221 +161,222 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Texinfo-"
"Seite ist."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Der Ordner »%s« existiert nicht."
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Nach »%s« suchen"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
+#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr ""
"Entweder existiert die XSLT-Stilvorlage »%s« nicht, oder es ist keine "
"gültige XSLT-Stilvorlage."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
+#: libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
+#: libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "Speichermangel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:248
+#: libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Code-Block k_opieren"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Ort _kopieren"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "_Verweis öffnen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Verweis in _neuem Fenster öffnen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:273
+#: libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "Pakete _installieren"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "Code-_Block speichern unter …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:293
+#: libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "Te_xt kopieren"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
+#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "Die Adresse »%s« verweist nicht auf eine gültige Seite."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "Die Adresse verweist nicht auf eine gültige Seite."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
+#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Die Adresse »%s« konnte nicht verarbeitet werden."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:821
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:821
msgid "Unknown Error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:975
+#: libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"PackageKit ist nicht installiert. Die Verweise der Paketinstallation "
"verlangen PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
+#: libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "Code speichern"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
+#: libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "E-Mail senden an %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
+#: libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Bild _speichern unter …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
+#: libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "Video _speichern unter …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
+#: libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "Bild s_enden an …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
+#: libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "Video s_enden an …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
+#: libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Ein Dokument für »%s« konnte nicht geladen werden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:1878
msgid "Could not load a document"
msgstr "Ein Dokument konnte nicht geladen werden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
+#: libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokument wurde nicht gefunden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
+#: libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "Seite wurde nicht gefunden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
+#: libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "Nicht lesbar"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
+#: libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
+#: libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Nach Paketen suchen, die dieses Dokument enthalten."
-#: ../src/yelp-application.c:59
+#: src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "In den Editor-Modus wechseln"
-#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
-#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
+#: yelp.desktop.in:3
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../src/yelp-application.c:321
-msgid "New Window"
-msgstr "Neues Fenster"
-
-#: ../src/yelp-application.c:325
-msgid "Larger Text"
-msgstr "Größerer Text"
-
-#: ../src/yelp-application.c:326
-msgid "Smaller Text"
-msgstr "Kleinerer Text"
-
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../src/yelp-window.c:366
+#: src/yelp-window.c:366
+msgid "New Window"
+msgstr "Neues Fenster"
+
+#: src/yelp-window.c:367
msgid "Find…"
msgstr "Suchen …"
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: src/yelp-window.c:368
msgid "Print…"
msgstr "Drucken …"
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: src/yelp-window.c:373
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorherige Seite"
-#: ../src/yelp-window.c:373
+#: src/yelp-window.c:374
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"
-#: ../src/yelp-window.c:378
+#: src/yelp-window.c:379
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Größerer Text"
+
+#: src/yelp-window.c:380
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Kleinerer Text"
+
+#: src/yelp-window.c:385
msgid "All Help"
msgstr "Alle Hilfedokumente"
-#: ../src/yelp-window.c:400
+#: src/yelp-window.c:407
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Suchen (Strg+S)"
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: src/yelp-window.c:424
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: ../src/yelp-window.c:434
+#: src/yelp-window.c:441
msgid "No bookmarks"
msgstr "Keine Lesezeichen"
-#: ../src/yelp-window.c:442
+#: src/yelp-window.c:449
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-#: ../src/yelp-window.c:448
+#: src/yelp-window.c:455
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Lesezeichen entfernen"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: yelp.desktop.in:4
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Hilfe zu GNOME erhalten"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+#: yelp.desktop.in:5
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "Dokumentation;Information;Handbuch;Hilfe;"
+
+#: yelp.desktop.in:8
+msgid "org.gnome.Yelp"
+msgstr "org.gnome.Yelp"