diff options
author | drtvasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2009-07-03 17:56:28 +0530 |
---|---|---|
committer | drtvasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2009-07-03 17:56:28 +0530 |
commit | 3239d56ad62399b40a64b02fb24f28de75ff3de6 (patch) | |
tree | 1954ec7ea3b0911ccd6b52423fbb056adc1ccd45 | |
parent | 1fce1884a51b9e6893accb718296597f679e0efd (diff) | |
download | yelp-3239d56ad62399b40a64b02fb24f28de75ff3de6.tar.gz |
Updated Tamil translation
-rw-r--r-- | po/ta.po | 349 |
1 files changed, 176 insertions, 173 deletions
@@ -8,19 +8,19 @@ # Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004. # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006. # drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006. -# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008. +# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:24+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:48+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:56+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "இரு பரிமாண வரைகலைகள்" msgid "3D Graphics" msgstr "முப் பரிமாண வரைகலைகள்" -#: ../data/toc.xml.in.h:3 +#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "அணுகல்" @@ -455,9 +455,7 @@ msgstr "மின்னணுவியல்" #: ../data/toc.xml.in.h:44 msgid "Email Tools" -msgstr "" -"மின்னஞ்சல்" -" கருவிகள்" +msgstr "மின்னஞ்சல் கருவிகள்" #: ../data/toc.xml.in.h:45 msgid "Emulator" @@ -733,9 +731,7 @@ msgstr "இயந்திரமனிதவியல்" #: ../data/toc.xml.in.h:115 msgid "Role Playing Games" -msgstr "" -"வேடமிடும் ு " -" விளையாட்டுகள்" +msgstr "வேடமிடும் ு விளையாட்டுகள்" #: ../data/toc.xml.in.h:116 msgid "Scanning" @@ -874,86 +870,58 @@ msgstr "நோம் உதவி உலாவிக்கு நல்வரவ msgid "Word Processors" msgstr "சொல் செயலாக்கிகள்" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "<b>Accessibility</b>" -msgstr "<b>அணுகல்</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "<b>எழுத்துருக்கள்</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "புத்தகக்குறி சேர்" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகள்" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "எழுத்து நிலையுணர்வு (_a)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "Find" -msgstr "தேடு" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "Open Location" -msgstr "இடத்தை திற" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "Preferences" -msgstr "முன்னுரிமைகள்" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 msgid "Re_name" msgstr "_மறுபெயரிடு" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 msgid "_Bookmarks:" msgstr "புத்தகக்குறிகள் (_B):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "இடக்குறியுடன் உலாவு (_B)" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "புத்தகக்குறி சேர்" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 -msgid "_Find:" -msgstr "தேடு(_F):" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 +msgid "_Title:" +msgstr "_தலைப்பு:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "நிலையான அகலம் (_F):" +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 +msgid "Open Location" +msgstr "இடத்தை திற" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 msgid "_Location:" msgstr "இடம் (_L):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 -msgid "_Next" -msgstr "அடுத்து (_N)" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 +msgid "Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 -msgid "_Previous" -msgstr "_ம முன்" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "முன்னுரிமைகள்" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_தலைப்பு:" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "இடக்குறியுடன் உலாவு (_B)" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "நிலையான அகலம் (_F):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 msgid "_Use system fonts" msgstr "கணினி _எழுத்துருக்களை பயன்படுத்து" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 msgid "_Variable width:" msgstr "_மாறும் அகலம்" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 -msgid "_Wrap around" -msgstr "மடிந்து _வருதல்" - #: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" msgstr "நிலையான உரைக்கான எழுத்துரு" @@ -986,15 +954,15 @@ msgstr "கணினி எழுத்துருக்களை பயன் msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "கணினிக்கு முன்னிருப்பு எழுத்துரு அமைவினை பயன்படுத்து" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:149 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "புத்தகக்குறியை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:153 msgid "Rename Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறிக்கு மறுபெயரிடு" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:157 msgid "Remove Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கு" @@ -1003,63 +971,63 @@ msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கு" msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "ஒரு புத்தகக்குறி தலைப்பு %s ஏற்கனவே இந்த பக்கத்திற்கு உள்ளது." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:391 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "ஒரு புத்தகக்குறி தலைப்பு <b>%s</b> ஏற்கனவே இந்த பக்கத்திற்கு உள்ளது." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:404 msgid "Help Topics" msgstr "உதவி தலைப்புகள்" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:419 msgid "Document Sections" msgstr "ஆவண பிரிவுகள்" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242 -#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387 -#: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 +#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "பக்கம் காணப்படவில்லை" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-man.c:293 +#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 +#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "கேட்ட %s பக்கம் ஆவணம் %s இல் இல்லை" -#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338 -#: ../src/yelp-man.c:388 +#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 +#: ../src/yelp-man.c:386 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document %s." msgstr "கேட்ட பக்கம் ஆவணம் %s இல் இல்லை" -#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378 -#: ../src/yelp-man.c:430 +#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 +#: ../src/yelp-man.c:429 msgid "File not found" msgstr "கோப்பு காணவில்லை" -#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379 -#: ../src/yelp-man.c:431 +#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 +#: ../src/yelp-man.c:430 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "கோப்பு ‘%s’ இருப்பில் இல்லை." #: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393 -#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433 +#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 +#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 msgid "Could not parse file" msgstr "கோப்பை பகுக்க முடியவில்லை" -#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424 +#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "கோப்பு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அது சரியாக உருவாகாத எக்ஸ்எம்எல் ஆவணம்" -#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 +#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -1068,7 +1036,7 @@ msgstr "" "கோப்பு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அதில் ஒன்றோ மேற்பட்டோ சரியாக உருவாகாத " "எக்ஸ்எம்எல் ஆவணம் உள்ளது" -#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" @@ -1076,7 +1044,7 @@ msgstr "தெரியாத" msgid "Unknown Error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1705 msgid "Could Not Read File" msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை" @@ -1084,12 +1052,12 @@ msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை" msgid "No information is available about this error." msgstr "பிழையை பற்றிய தகவல் ஒன்றுமில்லை." -#: ../src/yelp-info.c:394 +#: ../src/yelp-info.c:396 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "கோப்பு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அது சரியாக உருவாகாத விவரணப் பக்கம்" -#: ../src/yelp-io-channel.c:123 +#: ../src/yelp-io-channel.c:132 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " @@ -1098,24 +1066,32 @@ msgstr "" "கோப்பு ‘%s’ ஐ படிக்கவோ குறியீட்டை புரிந்து கொள்ளவோ இயலவில்லை. அந்த கோப்பு அது " "ஆதரவில்லாத வடிவமைப்பில் சுருக்கப் பட்டு இருக்கலாம்." -#: ../src/yelp-main.c:92 +#: ../src/yelp-main.c:90 msgid "Use a private session" msgstr "தனிப்பட்ட அமர்வினை பயன்படுத்து" -#: ../src/yelp-main.c:101 +#: ../src/yelp-main.c:99 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "எந்த தற்காலிக சேமிப்பு அடைவு பயன்படுத்துவது என அறுதியிடுக" #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:358 +#: ../src/yelp-main.c:356 msgid " GNOME Help Browser" msgstr "நோம் உதவி உலாவி" -#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../src/yelp-man.c:460 +#: ../src/yelp-mallard.c:311 +msgid "Directory not found" +msgstr "அடைவை காணவில்லை" + +#: ../src/yelp-mallard.c:312, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "அடைவு ‘%s’ இருப்பில் இல்லை." + +#: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "கோப்பு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அது சரியாக உருவாகாத விவரணப் பக்கம்" @@ -1150,22 +1126,23 @@ msgstr "அச்சிடும் போது பிழை ஏற்பட் msgid "It was not possible to print your document: %s" msgstr "இந்த உங்கள் ஆவணத்தை அச்சிட இயலவில்லை: %s" -#: ../src/yelp-search-parser.c:68 +#: ../src/yelp-search-parser.c:67 msgid "the GNOME Support Forums" msgstr "க்னோம் ஆதரவு விவாத மன்றம்" -#: ../src/yelp-search-parser.c:286 +#: ../src/yelp-search-parser.c:285 #, c-format msgid "No results for \"%s\"" msgstr "\"%s\"க்கு முடிவுகள இல்லை" -#: ../src/yelp-search-parser.c:287 +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 msgid "" "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." -msgstr "உதவி தேவையான உங்கள் பிரச்சினை அல்லது தலைப்பை வேறு சொற்களில் விவரித்து முயற்சி செய்." +msgstr "" +"உதவி தேவையான உங்கள் பிரச்சினை அல்லது தலைப்பை வேறு சொற்களில் விவரித்து முயற்சி செய்." -#: ../src/yelp-search-parser.c:290 +#: ../src/yelp-search-parser.c:289 #, c-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "\"%s\"க்கான தேடுதல் முடிவு" @@ -1175,7 +1152,7 @@ msgstr "\"%s\"க்கான தேடுதல் முடிவு" #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) #. * should be. This is done in the XSLT #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:304 +#: ../src/yelp-search-parser.c:303 #, c-format msgid "Repeat the search online at %s" msgstr "தேடுதலை %s இணையத்தில் திரும்பச் செய்." @@ -1244,254 +1221,252 @@ msgstr "தேடலை செயல்படுத்த முடியவி msgid "The search processor returned invalid results" msgstr "தேடுதல் இயக்கி செல்லுபடியாகாத விடைகளை திருப்பியது." -#: ../src/yelp-toc.c:266 +#: ../src/yelp-toc.c:267 #, c-format msgid "The page %s was not found in the TOC." msgstr "டிஓசி யில் பக்கம் ‘%s’ காணப்படவில்லை" -#: ../src/yelp-toc.c:364 +#: ../src/yelp-toc.c:366 msgid "The requested page was not found in the TOC." msgstr "டிஓசி யில் கேட்கப்பட்ட பக்கம் காணப்படவில்லை" -#: ../src/yelp-toc.c:434 +#: ../src/yelp-toc.c:438 msgid "" "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "டிஓசி கோப்பு ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அது சரியாக உருவாகாத எக்ஸ்எம்எல் ஆவணம்" -#: ../src/yelp-transform.c:80 +#: ../src/yelp-transform.c:86 msgid "Invalid Stylesheet" msgstr "செல்லுபடியாகாத பாணிசீட்டு" -#: ../src/yelp-transform.c:81 +#: ../src/yelp-transform.c:87 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgstr "" "எக்ஸ்எஸ்எல்டி பாணிசீட்டு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. கோப்பு இருப்பில் இல்லை அல்லது " "செல்லுபடியாகாதது." -#: ../src/yelp-transform.c:112 +#: ../src/yelp-transform.c:122 msgid "Broken Transformation" msgstr "சிதைந்த மாறுதல்" -#: ../src/yelp-transform.c:113 +#: ../src/yelp-transform.c:123 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "ஆவணத்தை மாற்ற முயன்றபோது தெரியாத தவறு நேர்ந்தது" -#: ../src/yelp-transform.c:372 +#: ../src/yelp-transform.c:389 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "யெல்ப்:ஆவணத்தில் href பண்பு இல்லை\n" -#: ../src/yelp-transform.c:387 +#: ../src/yelp-transform.c:404 msgid "Out of memory" msgstr "நினைவகம் போதாது" -#: ../src/yelp-window.c:298 +#: ../src/yelp-window.c:306 msgid "_File" msgstr "_க கோப்பு" -#: ../src/yelp-window.c:299 +#: ../src/yelp-window.c:307 msgid "_Edit" msgstr "_த தொகு (_E)" -#: ../src/yelp-window.c:300 +#: ../src/yelp-window.c:308 msgid "_Go" msgstr "_ச செல் " -#: ../src/yelp-window.c:301 +#: ../src/yelp-window.c:309 msgid "_Bookmarks" msgstr "_ப புத்தகக்குறிகள் (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:302 +#: ../src/yelp-window.c:310 msgid "_Help" msgstr "_உதவி" -#: ../src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:313 msgid "_New Window" msgstr "புதிய _சாளரம்" -#: ../src/yelp-window.c:310 +#: ../src/yelp-window.c:318 msgid "Print This Document ..." msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிடு..." -#: ../src/yelp-window.c:315 +#: ../src/yelp-window.c:323 msgid "Print This Page ..." msgstr "இந்த பக்கத்தை அச்சிடு..." -#: ../src/yelp-window.c:320 +#: ../src/yelp-window.c:328 msgid "About This Document" msgstr "இந்த ஆவணத்தை பற்றி" -#: ../src/yelp-window.c:325 +#: ../src/yelp-window.c:333 msgid "Open _Location" msgstr "_இடத்தைத் திற" -#: ../src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:338 msgid "_Close Window" msgstr "சாளரத்தை மூடு" -#: ../src/yelp-window.c:336 +#: ../src/yelp-window.c:344 msgid "_Copy" msgstr "நகல்" -#: ../src/yelp-window.c:342 +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "_Select All" msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" -#: ../src/yelp-window.c:347 +#: ../src/yelp-window.c:355 msgid "_Find..." msgstr "தேடு..." -#: ../src/yelp-window.c:352 +#: ../src/yelp-window.c:360 msgid "Find Pre_vious" msgstr "முந்தையதை தேடு" -#: ../src/yelp-window.c:354 +#: ../src/yelp-window.c:362 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் முந்தைய தோன்றலை தேடு" -#: ../src/yelp-window.c:357 +#: ../src/yelp-window.c:365 msgid "Find Ne_xt" msgstr "அடுத்ததை தேடு" -#: ../src/yelp-window.c:359 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு" -#: ../src/yelp-window.c:362 +#: ../src/yelp-window.c:370 msgid "_Preferences" msgstr "முன்னுரிமைகள்" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:375 msgid "_Reload" msgstr "மீளேற்று" -#: ../src/yelp-window.c:379 +#: ../src/yelp-window.c:387 msgid "_Back" msgstr "பின்னோக்கு " -#: ../src/yelp-window.c:381 +#: ../src/yelp-window.c:389 msgid "Show previous page in history" msgstr "வரலாறில் முன் காண்பித்த பக்கத்திற்குப் போகவும்" -#: ../src/yelp-window.c:384 +#: ../src/yelp-window.c:392 msgid "_Forward" msgstr "முன்னோக்கு" -#: ../src/yelp-window.c:386 +#: ../src/yelp-window.c:394 msgid "Show next page in history" msgstr "வரலாறில் அடுத்த பக்கத்திற்குப் போகவும்" -#: ../src/yelp-window.c:389 +#: ../src/yelp-window.c:397 msgid "_Help Topics" msgstr "_உதவி தலைப்புகள்" -#: ../src/yelp-window.c:391 +#: ../src/yelp-window.c:399 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "உதவி தலைப்புகள் பட்டியலுக்கு செல்லவும்" -#: ../src/yelp-window.c:394 +#: ../src/yelp-window.c:402 msgid "_Previous Section" msgstr "முந்தைய பிரிவு" -#: ../src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:407 msgid "_Next Section" msgstr "_அடுத்த பிரிவு " -#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436 +#: ../src/yelp-window.c:412 ../src/yelp-window.c:444 msgid "_Contents" msgstr "_உள்ளடக்கங்கள்" -#: ../src/yelp-window.c:410 +#: ../src/yelp-window.c:418 msgid "_Add Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியை சேர்" -#: ../src/yelp-window.c:415 +#: ../src/yelp-window.c:423 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_த புத்தகக்குறிகளை திருத்து..." -#: ../src/yelp-window.c:421 +#: ../src/yelp-window.c:429 msgid "_Open Link" msgstr "_த இணைப்பினை திற" -#: ../src/yelp-window.c:426 +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "_ப புதிய சாளரத்தில் இணைப்பினை திற " -#: ../src/yelp-window.c:431 +#: ../src/yelp-window.c:439 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_ந இணைப்பு முகவரியை நகலெடு" -#: ../src/yelp-window.c:438 +#: ../src/yelp-window.c:446 msgid "Help On this application" msgstr "இந்த பயன்பாடுக்கான உதவி" -#: ../src/yelp-window.c:441 +#: ../src/yelp-window.c:449 msgid "_About" msgstr "இதனைப் _பற்றி" -#: ../src/yelp-window.c:446 +#: ../src/yelp-window.c:454 msgid "Copy _Email Address" msgstr "_ம மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு" -#: ../src/yelp-window.c:495 +#: ../src/yelp-window.c:526 msgid "Help Browser" msgstr "உதவி உலாவி" -#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636 +#: ../src/yelp-window.c:621 ../src/yelp-window.c:673 ../src/yelp-window.c:1767 msgid "Loading..." msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..." -#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639 +#: ../src/yelp-window.c:622 ../src/yelp-window.c:674 msgid "Unknown Page" msgstr "தெரியாத பக்கம்" -#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 +#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1106 +#: ../src/yelp-window.c:1115 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "வேண்டிய யூஆர்ஐ \"%s\" செல்லாது" -#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 +#: ../src/yelp-window.c:1045 ../src/yelp-window.c:1108 +#: ../src/yelp-window.c:1116 msgid "Unable to load page" msgstr "பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: ../src/yelp-window.c:1062 -msgid "Error executing \"gnome-open\"" -msgstr "\"gnome-open\" ஐ செயல்படுத்துவதில் பிழை" - -#: ../src/yelp-window.c:1246 +#: ../src/yelp-window.c:1325 msgid "_Search:" msgstr "_த தேடு:" -#: ../src/yelp-window.c:1247 +#: ../src/yelp-window.c:1326 msgid "Search for other documentation" msgstr "வேறு ஆவணங்களை தேடு" -#: ../src/yelp-window.c:1266 +#: ../src/yelp-window.c:1346 msgid "Cannot create window" msgstr "சாளரத்தை உருவாக்க முடியாது" -#: ../src/yelp-window.c:1272 +#: ../src/yelp-window.c:1352 msgid "Cannot create search component" msgstr "தேடுதல் கூறை உருவாக்க முடியாது" -#: ../src/yelp-window.c:1406 +#: ../src/yelp-window.c:1524 msgid "Fin_d:" msgstr "கண்டுபிடி:" -#: ../src/yelp-window.c:1426 +#: ../src/yelp-window.c:1546 msgid "Find _Previous" msgstr "முந்தையதை தேடு" -#: ../src/yelp-window.c:1438 +#: ../src/yelp-window.c:1558 msgid "Find _Next" msgstr "அடுத்ததை தேடு" -#: ../src/yelp-window.c:1451 +#: ../src/yelp-window.c:1571 msgid "Phrase not found" msgstr "சொற்றொடர் கண்டு பிடிக்கப் படவில்லை" -#: ../src/yelp-window.c:1579 +#: ../src/yelp-window.c:1702 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1502,15 +1477,17 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2402 +#: ../src/yelp-window.c:2572 msgid "translator-credits" -msgstr "Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net> 2004, Felix <ifelix25@gmail.com> 2006, drtvasudevan <agnihot3@gmail.com> 2006." +msgstr "" +"Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net> 2004, Felix <ifelix25@gmail." +"com> 2006, drtvasudevan <agnihot3@gmail.com> 2006." -#: ../src/yelp-window.c:2405 +#: ../src/yelp-window.c:2575 msgid "Yelp" msgstr "யெல்ப்" -#: ../src/yelp-window.c:2407 +#: ../src/yelp-window.c:2577 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "ஆவணங்கள் உலாவி மற்றும் நோம் மேல்மேசைக்கு காட்சியாளன்." @@ -1518,3 +1495,29 @@ msgstr "ஆவணங்கள் உலாவி மற்றும் நோம msgid "Get help with GNOME" msgstr "கனோமைப் பற்றி உதவி பெறு" +#~ msgid "<b>Accessibility</b>" +#~ msgstr "<b>அணுகல்</b>" + +#~ msgid "<b>Fonts</b>" +#~ msgstr "<b>எழுத்துருக்கள்</b>" + +#~ msgid "C_ase sensitive" +#~ msgstr "எழுத்து நிலையுணர்வு (_a)" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "தேடு" + +#~ msgid "_Find:" +#~ msgstr "தேடு(_F):" + +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "அடுத்து (_N)" + +#~ msgid "_Previous" +#~ msgstr "_ம முன்" + +#~ msgid "_Wrap around" +#~ msgstr "மடிந்து _வருதல்" + +#~ msgid "Error executing \"gnome-open\"" +#~ msgstr "\"gnome-open\" ஐ செயல்படுத்துவதில் பிழை" |