summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authordrtvasudevan <agnihot3@gmail.com>2009-07-03 17:56:28 +0530
committerdrtvasudevan <agnihot3@gmail.com>2009-07-03 17:56:28 +0530
commit3239d56ad62399b40a64b02fb24f28de75ff3de6 (patch)
tree1954ec7ea3b0911ccd6b52423fbb056adc1ccd45
parent1fce1884a51b9e6893accb718296597f679e0efd (diff)
downloadyelp-3239d56ad62399b40a64b02fb24f28de75ff3de6.tar.gz
Updated Tamil translation
-rw-r--r--po/ta.po349
1 files changed, 176 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 77d02927..7dbb8441 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,19 +8,19 @@
# Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:24+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:56+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "இரு பரிமாண வரைகலைகள்"
msgid "3D Graphics"
msgstr "முப் பரிமாண வரைகலைகள்"
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "அணுகல்"
@@ -455,9 +455,7 @@ msgstr "மின்னணுவியல்"
#: ../data/toc.xml.in.h:44
msgid "Email Tools"
-msgstr ""
-"மின்னஞ்சல்"
-" கருவிகள்"
+msgstr "மின்னஞ்சல் கருவிகள்"
#: ../data/toc.xml.in.h:45
msgid "Emulator"
@@ -733,9 +731,7 @@ msgstr "இயந்திரமனிதவியல்"
#: ../data/toc.xml.in.h:115
msgid "Role Playing Games"
-msgstr ""
-"வேடமிடும் ு "
-" விளையாட்டுகள்"
+msgstr "வேடமிடும் ு விளையாட்டுகள்"
#: ../data/toc.xml.in.h:116
msgid "Scanning"
@@ -874,86 +870,58 @@ msgstr "நோம் உதவி உலாவிக்கு நல்வரவ
msgid "Word Processors"
msgstr "சொல் செயலாக்கிகள்"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>அணுகல்</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>எழுத்துருக்கள்</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "புத்தகக்குறி சேர்"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "எழுத்து நிலையுணர்வு (_a)"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "தேடு"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "இடத்தை திற"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "முன்னுரிமைகள்"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
msgid "Re_name"
msgstr "_மறுபெயரிடு"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "புத்தகக்குறிகள் (_B):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "இடக்குறியுடன் உலாவு (_B)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "புத்தகக்குறி சேர்"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "தேடு(_F):"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "_தலைப்பு:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "நிலையான அகலம் (_F):"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "இடத்தை திற"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "இடம் (_L):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "அடுத்து (_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "எழுத்துருக்கள்"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "_ம முன்"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "முன்னுரிமைகள்"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_தலைப்பு:"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "இடக்குறியுடன் உலாவு (_B)"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "நிலையான அகலம் (_F):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "கணினி _எழுத்துருக்களை பயன்படுத்து"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width:"
msgstr "_மாறும் அகலம்"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "மடிந்து _வருதல்"
-
#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "நிலையான உரைக்கான எழுத்துரு"
@@ -986,15 +954,15 @@ msgstr "கணினி எழுத்துருக்களை பயன்
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "கணினிக்கு முன்னிருப்பு எழுத்துரு அமைவினை பயன்படுத்து"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:149
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "புத்தகக்குறியை புதிய சாளரத்தில் திறக்கவும்"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:153
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "புத்தகக்குறிக்கு மறுபெயரிடு"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:157
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கு"
@@ -1003,63 +971,63 @@ msgstr "புத்தகக்குறியை நீக்கு"
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "ஒரு புத்தகக்குறி தலைப்பு %s ஏற்கனவே இந்த பக்கத்திற்கு உள்ளது."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:391
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "ஒரு புத்தகக்குறி தலைப்பு <b>%s</b> ஏற்கனவே இந்த பக்கத்திற்கு உள்ளது."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:404
msgid "Help Topics"
msgstr "உதவி தலைப்புகள்"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:419
msgid "Document Sections"
msgstr "ஆவண பிரிவுகள்"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242
-#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387
-#: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363
+#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "பக்கம் காணப்படவில்லை"
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "கேட்ட %s பக்கம் ஆவணம் %s இல் இல்லை"
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338
-#: ../src/yelp-man.c:388
+#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
+#: ../src/yelp-man.c:386
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document %s."
msgstr "கேட்ட பக்கம் ஆவணம் %s இல் இல்லை"
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:429
msgid "File not found"
msgstr "கோப்பு காணவில்லை"
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379
-#: ../src/yelp-man.c:431
+#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
+#: ../src/yelp-man.c:430
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "கோப்பு ‘%s’ இருப்பில் இல்லை."
#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393
-#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433
+#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
+#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
msgid "Could not parse file"
msgstr "கோப்பை பகுக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424
+#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "கோப்பு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அது சரியாக உருவாகாத எக்ஸ்எம்எல் ஆவணம்"
-#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436
+#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -1068,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"கோப்பு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அதில் ஒன்றோ மேற்பட்டோ சரியாக உருவாகாத "
"எக்ஸ்எம்எல் ஆவணம் உள்ளது"
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
@@ -1076,7 +1044,7 @@ msgstr "தெரியாத"
msgid "Unknown Error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1705
msgid "Could Not Read File"
msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை"
@@ -1084,12 +1052,12 @@ msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை"
msgid "No information is available about this error."
msgstr "பிழையை பற்றிய தகவல் ஒன்றுமில்லை."
-#: ../src/yelp-info.c:394
+#: ../src/yelp-info.c:396
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "கோப்பு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அது சரியாக உருவாகாத விவரணப் பக்கம்"
-#: ../src/yelp-io-channel.c:123
+#: ../src/yelp-io-channel.c:132
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -1098,24 +1066,32 @@ msgstr ""
"கோப்பு ‘%s’ ஐ படிக்கவோ குறியீட்டை புரிந்து கொள்ளவோ இயலவில்லை. அந்த கோப்பு அது "
"ஆதரவில்லாத வடிவமைப்பில் சுருக்கப் பட்டு இருக்கலாம்."
-#: ../src/yelp-main.c:92
+#: ../src/yelp-main.c:90
msgid "Use a private session"
msgstr "தனிப்பட்ட அமர்வினை பயன்படுத்து"
-#: ../src/yelp-main.c:101
+#: ../src/yelp-main.c:99
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "எந்த தற்காலிக சேமிப்பு அடைவு பயன்படுத்துவது என அறுதியிடுக"
#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:358
+#: ../src/yelp-main.c:356
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr "நோம் உதவி உலாவி"
-#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../src/yelp-man.c:460
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+msgid "Directory not found"
+msgstr "அடைவை காணவில்லை"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "அடைவு ‘%s’ இருப்பில் இல்லை."
+
+#: ../src/yelp-man.c:459
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
msgstr "கோப்பு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அது சரியாக உருவாகாத விவரணப் பக்கம்"
@@ -1150,22 +1126,23 @@ msgstr "அச்சிடும் போது பிழை ஏற்பட்
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "இந்த உங்கள் ஆவணத்தை அச்சிட இயலவில்லை: %s"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:68
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67
msgid "the GNOME Support Forums"
msgstr "க்னோம் ஆதரவு விவாத மன்றம்"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
+#: ../src/yelp-search-parser.c:285
#, c-format
msgid "No results for \"%s\""
msgstr "\"%s\"க்கு முடிவுகள இல்லை"
-#: ../src/yelp-search-parser.c:287
+#: ../src/yelp-search-parser.c:286
msgid ""
"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
"you want help with."
-msgstr "உதவி தேவையான உங்கள் பிரச்சினை அல்லது தலைப்பை வேறு சொற்களில் விவரித்து முயற்சி செய்."
+msgstr ""
+"உதவி தேவையான உங்கள் பிரச்சினை அல்லது தலைப்பை வேறு சொற்களில் விவரித்து முயற்சி செய்."
-#: ../src/yelp-search-parser.c:290
+#: ../src/yelp-search-parser.c:289
#, c-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "\"%s\"க்கான தேடுதல் முடிவு"
@@ -1175,7 +1152,7 @@ msgstr "\"%s\"க்கான தேடுதல் முடிவு"
#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
#. * should be. This is done in the XSLT
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:304
+#: ../src/yelp-search-parser.c:303
#, c-format
msgid "Repeat the search online at %s"
msgstr "தேடுதலை %s இணையத்தில் திரும்பச் செய்."
@@ -1244,254 +1221,252 @@ msgstr "தேடலை செயல்படுத்த முடியவி
msgid "The search processor returned invalid results"
msgstr "தேடுதல் இயக்கி செல்லுபடியாகாத விடைகளை திருப்பியது."
-#: ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:267
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the TOC."
msgstr "டிஓசி யில் பக்கம் ‘%s’ காணப்படவில்லை"
-#: ../src/yelp-toc.c:364
+#: ../src/yelp-toc.c:366
msgid "The requested page was not found in the TOC."
msgstr "டிஓசி யில் கேட்கப்பட்ட பக்கம் காணப்படவில்லை"
-#: ../src/yelp-toc.c:434
+#: ../src/yelp-toc.c:438
msgid ""
"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "டிஓசி கோப்பு ஐ அலகிட இயலவில்லை. ஏனெனில் அது சரியாக உருவாகாத எக்ஸ்எம்எல் ஆவணம்"
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
msgid "Invalid Stylesheet"
msgstr "செல்லுபடியாகாத பாணிசீட்டு"
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid."
msgstr ""
"எக்ஸ்எஸ்எல்டி பாணிசீட்டு ‘%s’ ஐ அலகிட இயலவில்லை. கோப்பு இருப்பில் இல்லை அல்லது "
"செல்லுபடியாகாதது."
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
msgid "Broken Transformation"
msgstr "சிதைந்த மாறுதல்"
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "ஆவணத்தை மாற்ற முயன்றபோது தெரியாத தவறு நேர்ந்தது"
-#: ../src/yelp-transform.c:372
+#: ../src/yelp-transform.c:389
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "யெல்ப்:ஆவணத்தில் href பண்பு இல்லை\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:387
+#: ../src/yelp-transform.c:404
msgid "Out of memory"
msgstr "நினைவகம் போதாது"
-#: ../src/yelp-window.c:298
+#: ../src/yelp-window.c:306
msgid "_File"
msgstr "_க கோப்பு"
-#: ../src/yelp-window.c:299
+#: ../src/yelp-window.c:307
msgid "_Edit"
msgstr "_த தொகு (_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../src/yelp-window.c:308
msgid "_Go"
msgstr "_ச செல் "
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:309
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ப புத்தகக்குறிகள் (_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:310
msgid "_Help"
msgstr "_உதவி"
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:313
msgid "_New Window"
msgstr "புதிய _சாளரம்"
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:318
msgid "Print This Document ..."
msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிடு..."
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:323
msgid "Print This Page ..."
msgstr "இந்த பக்கத்தை அச்சிடு..."
-#: ../src/yelp-window.c:320
+#: ../src/yelp-window.c:328
msgid "About This Document"
msgstr "இந்த ஆவணத்தை பற்றி"
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:333
msgid "Open _Location"
msgstr "_இடத்தைத் திற"
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:338
msgid "_Close Window"
msgstr "சாளரத்தை மூடு"
-#: ../src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:344
msgid "_Copy"
msgstr "நகல்"
-#: ../src/yelp-window.c:342
+#: ../src/yelp-window.c:350
msgid "_Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
-#: ../src/yelp-window.c:347
+#: ../src/yelp-window.c:355
msgid "_Find..."
msgstr "தேடு..."
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:360
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "முந்தையதை தேடு"
-#: ../src/yelp-window.c:354
+#: ../src/yelp-window.c:362
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் முந்தைய தோன்றலை தேடு"
-#: ../src/yelp-window.c:357
+#: ../src/yelp-window.c:365
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "அடுத்ததை தேடு"
-#: ../src/yelp-window.c:359
+#: ../src/yelp-window.c:367
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "சொல் அல்லது சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு"
-#: ../src/yelp-window.c:362
+#: ../src/yelp-window.c:370
msgid "_Preferences"
msgstr "முன்னுரிமைகள்"
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:375
msgid "_Reload"
msgstr "மீளேற்று"
-#: ../src/yelp-window.c:379
+#: ../src/yelp-window.c:387
msgid "_Back"
msgstr "பின்னோக்கு "
-#: ../src/yelp-window.c:381
+#: ../src/yelp-window.c:389
msgid "Show previous page in history"
msgstr "வரலாறில் முன் காண்பித்த பக்கத்திற்குப் போகவும்"
-#: ../src/yelp-window.c:384
+#: ../src/yelp-window.c:392
msgid "_Forward"
msgstr "முன்னோக்கு"
-#: ../src/yelp-window.c:386
+#: ../src/yelp-window.c:394
msgid "Show next page in history"
msgstr "வரலாறில் அடுத்த பக்கத்திற்குப் போகவும்"
-#: ../src/yelp-window.c:389
+#: ../src/yelp-window.c:397
msgid "_Help Topics"
msgstr "_உதவி தலைப்புகள்"
-#: ../src/yelp-window.c:391
+#: ../src/yelp-window.c:399
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr "உதவி தலைப்புகள் பட்டியலுக்கு செல்லவும்"
-#: ../src/yelp-window.c:394
+#: ../src/yelp-window.c:402
msgid "_Previous Section"
msgstr "முந்தைய பிரிவு"
-#: ../src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:407
msgid "_Next Section"
msgstr "_அடுத்த பிரிவு "
-#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436
+#: ../src/yelp-window.c:412 ../src/yelp-window.c:444
msgid "_Contents"
msgstr "_உள்ளடக்கங்கள்"
-#: ../src/yelp-window.c:410
+#: ../src/yelp-window.c:418
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "புத்தகக்குறியை சேர்"
-#: ../src/yelp-window.c:415
+#: ../src/yelp-window.c:423
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_த புத்தகக்குறிகளை திருத்து..."
-#: ../src/yelp-window.c:421
+#: ../src/yelp-window.c:429
msgid "_Open Link"
msgstr "_த இணைப்பினை திற"
-#: ../src/yelp-window.c:426
+#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "_ப புதிய சாளரத்தில் இணைப்பினை திற "
-#: ../src/yelp-window.c:431
+#: ../src/yelp-window.c:439
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ந இணைப்பு முகவரியை நகலெடு"
-#: ../src/yelp-window.c:438
+#: ../src/yelp-window.c:446
msgid "Help On this application"
msgstr "இந்த பயன்பாடுக்கான உதவி"
-#: ../src/yelp-window.c:441
+#: ../src/yelp-window.c:449
msgid "_About"
msgstr "இதனைப் _பற்றி"
-#: ../src/yelp-window.c:446
+#: ../src/yelp-window.c:454
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "_ம மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு"
-#: ../src/yelp-window.c:495
+#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Help Browser"
msgstr "உதவி உலாவி"
-#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636
+#: ../src/yelp-window.c:621 ../src/yelp-window.c:673 ../src/yelp-window.c:1767
msgid "Loading..."
msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..."
-#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639
+#: ../src/yelp-window.c:622 ../src/yelp-window.c:674
msgid "Unknown Page"
msgstr "தெரியாத பக்கம்"
-#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067
+#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1115
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "வேண்டிய யூஆர்ஐ \"%s\" செல்லாது"
-#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068
+#: ../src/yelp-window.c:1045 ../src/yelp-window.c:1108
+#: ../src/yelp-window.c:1116
msgid "Unable to load page"
msgstr "பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../src/yelp-window.c:1062
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\" ஐ செயல்படுத்துவதில் பிழை"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1246
+#: ../src/yelp-window.c:1325
msgid "_Search:"
msgstr "_த தேடு:"
-#: ../src/yelp-window.c:1247
+#: ../src/yelp-window.c:1326
msgid "Search for other documentation"
msgstr "வேறு ஆவணங்களை தேடு"
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1346
msgid "Cannot create window"
msgstr "சாளரத்தை உருவாக்க முடியாது"
-#: ../src/yelp-window.c:1272
+#: ../src/yelp-window.c:1352
msgid "Cannot create search component"
msgstr "தேடுதல் கூறை உருவாக்க முடியாது"
-#: ../src/yelp-window.c:1406
+#: ../src/yelp-window.c:1524
msgid "Fin_d:"
msgstr "கண்டுபிடி:"
-#: ../src/yelp-window.c:1426
+#: ../src/yelp-window.c:1546
msgid "Find _Previous"
msgstr "முந்தையதை தேடு"
-#: ../src/yelp-window.c:1438
+#: ../src/yelp-window.c:1558
msgid "Find _Next"
msgstr "அடுத்ததை தேடு"
-#: ../src/yelp-window.c:1451
+#: ../src/yelp-window.c:1571
msgid "Phrase not found"
msgstr "சொற்றொடர் கண்டு பிடிக்கப் படவில்லை"
-#: ../src/yelp-window.c:1579
+#: ../src/yelp-window.c:1702
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1502,15 +1477,17 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2402
+#: ../src/yelp-window.c:2572
msgid "translator-credits"
-msgstr "Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net> 2004, Felix <ifelix25@gmail.com> 2006, drtvasudevan <agnihot3@gmail.com> 2006."
+msgstr ""
+"Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net> 2004, Felix <ifelix25@gmail."
+"com> 2006, drtvasudevan <agnihot3@gmail.com> 2006."
-#: ../src/yelp-window.c:2405
+#: ../src/yelp-window.c:2575
msgid "Yelp"
msgstr "யெல்ப்"
-#: ../src/yelp-window.c:2407
+#: ../src/yelp-window.c:2577
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "ஆவணங்கள் உலாவி மற்றும் நோம் மேல்மேசைக்கு காட்சியாளன்."
@@ -1518,3 +1495,29 @@ msgstr "ஆவணங்கள் உலாவி மற்றும் நோம
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "கனோமைப் பற்றி உதவி பெறு"
+#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
+#~ msgstr "<b>அணுகல்</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>எழுத்துருக்கள்</b>"
+
+#~ msgid "C_ase sensitive"
+#~ msgstr "எழுத்து நிலையுணர்வு (_a)"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "தேடு"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "தேடு(_F):"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "அடுத்து (_N)"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_ம முன்"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "மடிந்து _வருதல்"
+
+#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
+#~ msgstr "\"gnome-open\" ஐ செயல்படுத்துவதில் பிழை"