summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2009-09-01 14:29:28 +0200
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2009-09-01 14:29:28 +0200
commitff28a4aaa5c542cdf217e7e2a85c8aeb2ab49d89 (patch)
treee5b3b482277659e662105d570da9a623b293b5cc
parent88a4af3249cd6cd939e9e2147e09d90a9433a150 (diff)
downloadyelp-ff28a4aaa5c542cdf217e7e2a85c8aeb2ab49d89.tar.gz
Update Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r--po/nb.po112
1 files changed, 88 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0ef350b6..96ef572a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.27.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-06 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-06 22:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -948,6 +948,69 @@ msgstr "Bruk systemets skrifter"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "Bruk systemets forvalgte skrifter."
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starter %s"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Programmet tar ikke dokumenter på kommandolinjen"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ikke en oppstartbar oppføring"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Slå av tilkobling til sesjonshåndterer"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FIL"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Alternativer for sesjonshåndtering:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Vis alternativer for sesjonshåndtering"
+
#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "Åpne bokmerke i nytt vindu"
@@ -980,13 +1043,14 @@ msgstr "Dokumentdeler"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
-#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-mallard.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "Side ikke funnet"
#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-mallard.c:381 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "Siden %s ble ikke funnet i dokument %s."
@@ -1039,7 +1103,7 @@ msgstr "Ukjent"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1723
msgid "Could Not Read File"
msgstr "Kunne ikke lese filen"
@@ -1062,20 +1126,20 @@ msgstr ""
"Filen «%s» kunne ikke leses og dekodes. Filen kan være komprimert i et format "
"som ikke støttes."
-#: ../src/yelp-main.c:90
+#: ../src/yelp-main.c:88
msgid "Use a private session"
msgstr "Bruk en privat sesjon"
-#: ../src/yelp-main.c:99
+#: ../src/yelp-main.c:97
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Definer hvilken bufferkatalog som skal brukes"
#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:356
+#: ../src/yelp-main.c:355
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr "GNOME hjelpleser"
-#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -1413,7 +1477,7 @@ msgstr "Kopier e-postadresse"
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjelp leser"
-#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1785
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
@@ -1432,39 +1496,39 @@ msgstr "Etterspurt URI «%s» er ugyldig"
msgid "Unable to load page"
msgstr "Kan ikke laste siden"
-#: ../src/yelp-window.c:1330
+#: ../src/yelp-window.c:1343
msgid "_Search:"
msgstr "_Søk:"
-#: ../src/yelp-window.c:1331
+#: ../src/yelp-window.c:1344
msgid "Search for other documentation"
msgstr "Søk etter annen dokumentasjon"
-#: ../src/yelp-window.c:1351
+#: ../src/yelp-window.c:1364
msgid "Cannot create window"
msgstr "Kan ikke opprette vindu"
-#: ../src/yelp-window.c:1357
+#: ../src/yelp-window.c:1370
msgid "Cannot create search component"
msgstr "Kan ikke opprette søkekomponent"
-#: ../src/yelp-window.c:1529
+#: ../src/yelp-window.c:1542
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Finn:"
-#: ../src/yelp-window.c:1551
+#: ../src/yelp-window.c:1564
msgid "Find _Previous"
msgstr "_Finn forrige"
-#: ../src/yelp-window.c:1563
+#: ../src/yelp-window.c:1576
msgid "Find _Next"
msgstr "Finn _neste"
-#: ../src/yelp-window.c:1576
+#: ../src/yelp-window.c:1589
msgid "Phrase not found"
msgstr "Frase ikke funnet"
-#: ../src/yelp-window.c:1707
+#: ../src/yelp-window.c:1720
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1475,15 +1539,15 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2577
+#: ../src/yelp-window.c:2602
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: ../src/yelp-window.c:2580
+#: ../src/yelp-window.c:2605
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2582
+#: ../src/yelp-window.c:2607
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Program for å finne og lese dokumentasjon for GNOME skrivebordet."